Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Fehlerbehebung
  • Меры Безопасности
  • Мерки За Безопасност
  • MikrohulláMú Sütő
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • Kuchenka Mikrofalowa
  • Środki OstrożnośCI
  • Důležitá Bezpečnostní Opatření
  • Заходи Безпеки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vt-1687im.qxd
07.06.2006
17:53
Page 1
VT 1687
MANUAL INSTRUCTION
3
12
22
33
45
55
64
73
82
90
100
110
www.vitek aus.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek Lacerta VT-1687

  • Page 1 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 1 VT 1687 MANUAL INSTRUCTION www.vitek aus.com...
  • Page 2 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 2...
  • Page 3: Microwave Oven

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 3 ENGLISH MICROWAVE OVEN Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven. If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble free for many years. Store these instructions in an easily accessible location PRECAUTIONS, WHICH MUST BE FOLLOWED IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK OF MICROWAVE ENERGY EXPOSURE 1.
  • Page 4 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 4 ENGLISH 7. Do not heat liquids in containers with narrow openings. 8. Do not attempt to heat products to a well done state. 9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of knowing if the contents of the jar reached boiling temperature.
  • Page 5 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 5 ENGLISH Dishes for microwave ovens CAUTION! • Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive. • Sealed containers should be opened and plastic bags should be poked a few times with a fork in order to allow steam to escape before being placed in the microwave oven.
  • Page 6 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 6 ENGLISH D. Glass tray E. Looking window F. Microwave source G. Locks with child lock system H. Screen for grill. Use only in "Grill" mode. J. Grill heating element Control Panel 1. Display The display shows the current time, cooking time information, power levels and operating mode pictograms. 2.
  • Page 7 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 7 ENGLISH Protective covering Housing: Remove the protective film (if any) from the microwave housing. Do not remove the light grey micaceous plate from the inside of the cooking chamber; it protects the mag netron. Installing the glass tray 1.
  • Page 8 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 8 ENGLISH Choose the power level: " MICRO " button pushes Power level 1 time Hi (100%) 2 times 3 times 4 times 5 times 6 times (timer) Example: to cook some food for 10 minutes at 60% microwave power level. 1.
  • Page 9 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 9 ENGLISH Automatic cooking menu Program # Type of Food Food weight (grams) Coffee/Soup (cup) Rice 1000 Spaghetti Potato Auto reheat 1000 Fish 1000 Whole chicken 1000 1200 1300 1400 Beef/Veal 1000 1200 1300 Beef on a spit The results of automatic food preparation depend on the weight and form of the food, and also on the food's position on the glass tray.
  • Page 10 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 10 ENGLISH Child lock To prevent children from using the oven, you may set the child lock mode. Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds, the sound signal will be heard and icon (11) will light up. To deactivate the Child Lock function, press and hold the Cancel/Stop button for 3 seconds, a sound signal will be heard and the icon (11) will disappear Special Functions...
  • Page 11 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 11 ENGLISH Eliminating malfunctions Malfunction Possible causes Method of elimination The power plug is not firmly connected to Remove the power plug from the outlet. the electrical outlet Wait 10 seconds and then replace The oven will not turn on Try plugging another electrical device into Problem with power outlet the outlet to test it...
  • Page 12: Wichtige Sicherheitshinweise

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 12 DEUTSCH MIKROWELLENGERÄT Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen auf Jahre hinaus einwandfrei dienen. Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich aufbewahren BEIM UMGANG MIT MIKROWELLEN BITTE BEACHTEN, UM AUSTRETEN VON MIKROWELLEN UND DADURCH MÖGLICHE GESUNDHEITSBEEINTRÄCHTIGUNGEN AUSZUSCHLIEßEN 1.
  • Page 13 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 13 DEUTSCH 4. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Garen von Produkten mit einem niedrigen Feuchtigkeitsgehalt kann zu ihrem Anbrennen oder Brand führen.
  • Page 14 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 14 DEUTSCH WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Stromschlages führen. Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker zu Räte, falls Ihnen die Anweisungen zur Erdung unklar sind oder beim Zweifel an sicherer Erdung des Gerätes.
  • Page 15 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 15 DEUTSCH Pergamentpapier verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag. Plaststoff Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten. Einige Plastbehälter können als Ergebnis der Erwärmung der darin enthaltenen Produkte aufgeweicht werden.
  • Page 16 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 16 DEUTSCH 7. Taste «WEI.ADJ.»(GEWICHT/ENTFROSTUNG) Pressen zur Wahl des Gewichts der Lebensmittel, die zubereitet oder entfrostet werden sollen. 8. Taste «STOP/CANCEL» (STOPP/LÖSCHEN) Pressen zum Aufheben der voreingestellten Leistungsstufe, des Programms der Lebensmittelzubereitung oder der Entfrostungszeit. Anmerkung: de Taste «Stop/Cancel»(STOPP/LÖSCHEN) löscht nicht die aktuelle Uhrzeit. 9.
  • Page 17 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 17 DEUTSCH • Verstopfen Sie niemals die Lüftungsöffnungen. • Installieren Sie das Mikrowellengerät entfernt von TV und Radioempfängern, um Störungen bei Signalempfang zu vermeiden. WARNUNG: Es ist verboten, die Mikrowelle auf einer beheizten Fläche (Küchenherd) und auf anderen Quellen der Wärmestrahlung zu installieren.
  • Page 18 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 18 DEUTSCH Grill Wird für die Zubereitung von gebratenen, knusprigen Stückchen von Fleisch, Fisch, Hähnchen, Kartoffeln benutzt. In diesem Betrieb verbreitet sich die Wärme vom Quarzheizelement in der ganzen Arbeitskammer des Ofens. Die maximale Zubereitungszeit beträgt 95 Minuten. Beispiel: es ist notwendig den Grill für 12 Minuten einzuschalten.
  • Page 19 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 19 DEUTSCH Programm # Speise Portion (Gramm) Kaffee/Suppe (1 Tasse) Reis 1000 Spaghetti Kartoffeln Aufwärmen 1000 Fisch 1000 Hünchen 1000 1200 1300 1400 Rindfleisch/Klabfleisch 1000 1200 1300 Fleischspieß Automatische Entfrostung von Lebensmitteln Der Ofen unterstützt die Funktion der automatischen Entfrostung von Lebensmitteln. Die Zeit der Entfrostung und die Leistung werden automatisch eingestellt, es muss nur das Gewicht der Lebensmittel eingegeben werden.
  • Page 20 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 20 DEUTSCH Sperre Um eine Benutzung des Ofens von Kindern zu vermeiden, können Sie den Sperrbetrieb einschalten. Pressen und halten Sie die Taste «Stop/Cancel»STOPP/LÖSCHEN 3 Sekunden lang, es ertönt ein Tonsignal und das Piktogramm (11) leuchtet auf. Zum Aufheben der Sperre pressen und halten Sie die Taste «Stop/Cancel»STOPP/LÖSCHEN 3 Sekunden lang, es ertönt ein Tonsignal und das Piktogramm (11) erlischt.
  • Page 21: Fehlerbehebung

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 21 DEUTSCH • Den Drehteller und den Antrieb mit Seifenwasser reinigen. Dazu können Sie eine Geschirrspülmaschine ver wenden. • Legen Sie den Drehteller nicht in kaltes Wasser: Temperaturdifferenz kann zum Zerbrechen des Glasdrehtellers führen. Fehlerbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Ziehen Sie den Netzstecker aus der...
  • Page 22: Меры Безопасности

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 22 РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством При условии чёткого следования всем указаниям руководства, микроволновая печь безупречно прослужит вам многие годы. Храните данное руководство в легкодоступном месте. ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ...
  • Page 23 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 23 РУССКИЙ 4. Не включайте микроволновую печь без продуктов, так как это может привести к выходу ее из строя. 5. Приготовление продуктов с крайне низким содержанием влаги может привести к их подгоранию или возгоранию. Если возгорание произошло: •...
  • Page 24 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 24 РУССКИЙ снижает риск удара электротоком, так как произойдет отток тока по заземляющему проводу. В приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом и сетевая вилка с контактом заземления. Вилка должна подключаться к розетке, имеющей контакт заземления. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование...
  • Page 25 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 25 РУССКИЙ Бумажные полотенца Можно накрыть приготовляемые продукты для удержания тепла в них и для предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/ подогрева. Пергаментная бумага Используйте в целях предотвращения разбрызгивания жира или в качестве обёртки.
  • Page 26 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 26 РУССКИЙ 6. Кнопка "CLOCK" (ЧАСЫ) Выбор формата времени 12 или 24 часа, установка времени. 7. Кнопка "WEI.ADJ."(ВЕС/РАЗМОРАЖИВАНИЕ) Нажмите, для выбора веса продукт, который будет приготовлен или разморожен. 8. Кнопка "STOP/CANCEL" (СТОП/СБРОС) Нажмите для отмены предварительно установленного уровня мощности, программы приготовления пищи или...
  • Page 27 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 27 РУССКИЙ • Установите печь на ровную, устойчивую поверхность. Выберите такое место, которое было бы не доступно для маленьких детей. • Установите печь так, чтобы от стены до задней и боковых стенок печи оставалось расстояние не менее 7 8 см, а...
  • Page 28 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 28 РУССКИЙ 1. Нажмите кнопку "MICRO."(МИКРОВОЛНЫ) 3 раза, на дисплее отобразится выбранный уровень мощности 60%, при этом высвечивается пиктограмма (4). 2. Поверните ручку "TIME/MENU"(ВРЕМЯ/АВТОМЕНЮ) по часовой стрелке, и установите время "10:00". 3. Нажмите на ручку "TIME/MENU"(ВРЕМЯ/АВТОМЕНЮ) для начала приготовления. Во...
  • Page 29 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 29 РУССКИЙ Меню Автоматического приготовления Продукты Вес продуктов (грамм) № программы Кофе/Суп (чашка) Рис 1000 Спагетти Картофель Авто разогрев 1000 Рыба 1000 Цыпленок 1000 1200 1300 1400 Говядина/Телятина 1000 1200 1300 Мясо на вертеле Результат приготовления в режиме автоматического приготовления зависит от размера и формы продукта, а...
  • Page 30 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 30 РУССКИЙ Пример: установить время работы таймера 2 минуты. 1. Нажмите кнопку "MICRO."(МИКРОВОЛНЫ) 6 раз, на дисплее отобразится выбранный уровень мощности 00%, при этом высвечивается пиктограмма (4). 2. Поверните ручку "TIME/MENU"(ВРЕМЯ/АВТОМЕНЮ) по часовой стрелке, и установите время "02:00". 3.
  • Page 31 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 31 РУССКИЙ • Не допускайте попадания влаги на панель управления. Очищайте ее мягкой, слегка влажной салфеткой. • Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если на стенках печи остались кусочки продуктов или подтеки жидкости, удалите их влажной салфеткой. •...
  • Page 32 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 32 РУССКИЙ Технические характеристики Напряжение питания: 220В ~50Гц Потребляемая мощность в режиме СВЧ: 1200Вт Номинальная выходная мощность режима СВЧ: 800 Вт Потребляемая мощность в режиме гриль: 1000Вт Рабочая частота: 2450МГц Внешние размеры: 295мм (В) х 458мм (Ш) х 390мм (Г) Объем...
  • Page 33 ҚАЗАҚ ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар бойы мінсіз қызмет етеді. Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ ҚАУІП-ҚАТЕРІНЕ ҰШЫРАМАС ҮШІН МІНДЕТТІ ОРЫНДАЛУЫ ҚАЖЕТ...
  • Page 34 ҚАЗАҚ пеш үстіндегі кеңестік 30 см кем болмайтындай орнатыңыз. Микротолқынды пештің есігі оны ашқан кезде қоректі сөндіру үшін қызмет ететін блоктау жүйесімен жасақталған. Есіктің блоктау схемасының жұмысына өзгерістер енгізуге тыйым салынады. Ішіне тамақ салынбаған пешті қосуға болмайды, өйткені бұл оның бұзылуына алып келуі мүмкін. Ылғалдылығы...
  • Page 35 ҚАЗАҚ Микротолқынды пештің жерлендірілуі Микротолқынды пеш сенімді жерлендірілген болуы қажет. Егер тұйықталу орын алса, жерлендіру тоққа түсу қаупін азайтады, өйткені жерлендірілген сым арқылы токтың қайтуы жүреді. Аспапта жерлендірілген сымы бар желілік кабель жəне жерлендіру түйіспесі бар желілік аша қолданылады. Аша жерлендіру түйіспесі бар розеткаға қосылуы қажет. САҚТЫҚ...
  • Page 36 ҚАЗАҚ Шыны Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған жəне микротолқынды пеште пайдалануға сыйымдылықтар арналған ыдыстар ғана қолданылады. Олардың металл жиектері болмауы қажет. Сызаттары не сынықтары бар ыдысты қолданбаңыз. Ыстыққа төзімді шыныдан жасалған жəне микротолқынды пеште пайдалануға Шыны ыдыс арналған ыдыстар ғана қолданылады. Олардың металл жиектері болмауы қажет. Сызаттары...
  • Page 37 ҚАЗАҚ Суреттеме А. Басқару панелі B. Айналма муфта C. Дөңгелекті зере D. Əйнекті поддон E. Көру терезесі G. Шектеу системасы бар құлыптар F. СВЧ-саулелену көзі J. Грильдің қыздырғыш элементі H. Гриль ұшін торы. Тек қана «Гриль» тəртіпте пайдаланады. Басқару панелі 1.
  • Page 38 ҚАЗАҚ Кəзіргі уақыттың пиктограммасы. 3 дəйекті тəртіптердің пиктограммасы, пайдаланушымен программалайтын. 10. Тағамның таңдалған салмақтың пиктограммасы. 11. Шектеу тəртіптің пиктограммасы. 12. Тағамдарды автоматтық əзірлеу тəртіптің пиктограммасы. 13. «Дисплейдің декоративтік көркемдеу элементтері» пиктограммасы Микротолқын пешті құрастыру Орауыш материалды жəне аксессуарларды пештегі жұмыс камерасынан шығарып алыңыз. Микротолқын пешті...
  • Page 39 ҚАЗАҚ Кəзіргі уақытты орнату Мысал: кəзіргі уақытты 16 сағат 30 минутқа орнату керек. «Clock»( САҒАТ) түймеге басыңыз жəне 3 секундтай басып тұрыңыз, дыбысты белгі естіледі жəне таблода жанады: Hr 24(уақыттың 24 сағаттық форматы). Ескерту: «Clock»( САҒАТ) түйменің қайтала басуы12/24 сағаттың уақытша форматтң ауысуына келтіреді. «TIME/MENU»(УАҚЫТ/АВТОМЕНЮ) тұтқаны...
  • Page 40 ҚАЗАҚ Құрамды əзірлеу Құрамды əзірлеуі микротолқын əзірлеу тəртібін жəне гриль жұмыс тəртібін үлестіреді ең жақсы нəтижені жету ұшін. COMB.1/КОМБИ.1 - микротолқын əзірлеу уақыттың 30% + 70% гриль, (балықты, картопты əзірлеу). COMB.2/КОМБИ.2 - микротолқын əзірлеу уақыттың 55% + 45% гриль, (омлетті, пісірілген картопты, құсты əзірлеу).
  • Page 41 ҚАЗАҚ Цыпленок 1000 1200 Сиыр еті/Бұзау еті Мясо на вертеле 1000 Еріту 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 Автоматтық əзірлеу тəртіптегі əзірлеудің нəтижесі тағамның өлшемінен жəне формасынан байланысты болады, жəне де əйнекті поддондағы орналасу орыннан байланысты болады. Қалайда, егер Сіз əзірлеудің нəтижесін...
  • Page 42 ҚАЗАҚ Шектеу Балалар пешпен пайдалануды болдырмау ұшін, Сізге шектеу тəртібін орнатуыңызға болады. «Stop/Cancel»СТОП/ТҮСІРУ түймеге басыңыз жəне 3 сек. бойы басып тұрыңыз, дыбысты белгі естіледі жəне пиктограмма (11) жанады. Шектеуді түсіру ұшін «Stop/Cancel»СТОП/ТҮСІРУ түймеге басыңыз жəне 3 сек. бойы басып тұрыңыз, дыбысты...
  • Page 43 ҚАЗАҚ • Пештің есігі əрқашан таза болуы қажет. Есік жəне пештің беткі панелі арасында тамақ түйірлерінің жиналуына жол бермеңіз, себебі бұл есіктің дұрыс жабылуына бөгет болады. • Пешті суытуға арналған ауа кіретін пеш корпусындағы желдеткіш тесіктерін шаң-тозаңнан үнемі тазалап отырыңыз. •...
  • Page 44 ҚАЗАҚ Техникалық сипаттамалары Қуат алу кернеуі: 220В ~50Гц СВЧ тəртіптегі пайдалану қуаттылығы: 1200Вт СВЧ тəртіптің номиналды шығу қуаттылығы: 800 Вт Гриль тəртіптегі пайдалану қуаттылығы: 1000Вт Жұмыс жиілігі: 2450МГц Сыртқы өлшемдері: 295мм (В)×458мм (Ш)×390мм (Г) Пештің мөлшері: 20л Əйнекті поддон: 314мм диаметрмен Салмақ: 14,1кг...
  • Page 45: Мерки За Безопасност

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 45 БЪЛГАРСКИ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Преди използване на микровълновата фурна внимателно се запознайте с даденото Ръководство При спазване на всички указания от Ръководството микровълновата фурна безупречно ще Ви послужи много години. Пазете даденото ръководство в леснодостъпно място ПРЕДПАЗНИ...
  • Page 46 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 46 БЪЛГАРСКИ 2. Установете фурната по такъв начин, че от стената до задната и страничната стени на фурната да остава разстояние не по малко от 7 8 см, а свободното пространство над фурната да бъде не по малко...
  • Page 47 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 47 БЪЛГАРСКИ 16. Не допускайте увисване на кабела за мрежата от края на масата. 17. При почистване на вратичката и вътрешните повърхности на микровълновата фурна използвайте меки неабразивни миещи средства, нанесени на гъба или мек плат. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 48 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 48 БЪЛГАРСКИ Процес на приготвяне в Следвайте указанията на производителя. Не затваряйте торбите чрез използване на микровълновата фурна метални капачки или скоби. Необходимо е да се направят няколко отвора в торбите за с използване на Специални излизане...
  • Page 49 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 49 БЪЛГАРСКИ 7. Бутон "WEI.ADJ."(ТЕГЛО/РАЗМРАЗЯВАНЕ) Натиснете за избор на теглото на продукта, който ще бъде приготвен или размразен. 8. Бутон "STOP/CANCEL" (СТОП/НУЛИРАНЕ) Натиснете за отмяна на предварително установеното ниво на мощност, програмата за приготвяне на храна или времето за размразяване. Забележка: бутонът...
  • Page 50 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 50 БЪЛГАРСКИ УКАЗАНИЯ ЗА СИГУРНОСТ: Забранява се поставянето на микровълновата фурна върху нагряваща се повърхност (кухненска печка) и други източници на топлинно излъчване. В случай на повреда на микровълновата фурна по вина на собственика, той губи правото си на безплатно гаранционно...
  • Page 51 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 51 БЪЛГАРСКИ Грил Използва се за приготвяне на препържени хрускави парченца месо, риба, пиле, картофи. При този режим топлината от кварцовия нагревателен елемент се разпространява по цялата работна камера на фурната. Максимално време за приготвяне 95 минути. Пример: необходимо...
  • Page 52 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 52 БЪЛГАРСКИ № на Продукти Тегло на продуктите (грамове) програмата Кафе/Супа (чаша) Ориз 1000 Спагети Картофи Автоматично 1000 претопляне Риба 1000 Пиле 1000 1200 1300 1400 Говеждо/Телешко 1000 1200 1300 Месо на въртел Автоматично размразяване на продукти Фурната...
  • Page 53 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 53 БЪЛГАРСКИ Блокиране За да предотвратите използването на фурната от деца, Вие можете да установете режима за блокиране. Натиснете и задръжте бутона "Stop/Cancel"СТОП/НУЛИРАНЕ в продължение на 3 секунди, ще прозвучи сигналът и ще светне пиктограмата (11). За...
  • Page 54 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 54 БЪЛГАРСКИ • Стъклената подложка и предавката на въртенето ги мийте във вода с неутрален сапунен разтвор. За миене на тези детайли можете да използвате машината за миене на съдове. • Не потапяйте нагрялата се стъклена подложка в студена вода: заради рязката смяна на температурата стъклената...
  • Page 55: Mikrohullámú Sütő

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 55 MAGYAR MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ A mikrohullámú sütő használata előtt figyelmesen tanulmányozza át az adott Útmutatót Az Útmutató minden utásításának pontos betartása mellett a mikrohullámú sütő kifogástalanúl fog Önnek szolgálni hosszú éveken át. Az adott Útmutatót tartsa könnyen elérhető helyen A MIKROHULLÁMÚ...
  • Page 56 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 56 MAGYAR 4. Ne használja a mikrohullámú sütőt házi konzerváláshoz, mivel az üvegek tartalma nem biztos hogy forráshőmérsékle tre melegszik. 5. Hogy megelőzze a híg élelmiszerek és italok heves forrását, valamint égési sérülés elkerülése érdekében, ajánlatos az ételeket az elkészítés elején és közben megkeverni.
  • Page 57 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 57 MAGYAR • A lezárt edényeket ki kell nyitni, a műanyag tasakokon a mikrohullámú sütőbe helyezés előtt néhány nyílást kell szúrni, hogy a gőz kijöhessen. • Ha kételyei vannak az edény használatával kapcsolatban, végezze el a következő próbát. Az edény megvizsgálása a mikrohullámú...
  • Page 58 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 58 MAGYAR Kezelőpanel 1. Kijelző A kijelzőn a pontos idő, az elkészítés ideje, a teljesítményszint és az üzemmódok piktogramkjai láthatóak. 2. «MICRO.»(MIKROHULLÁMOK) gomb A mikrohullámú sugárzási teljesítményfok beállításánál használják. A teljesítmény kiválasztása az alábbiak szerint történik: HI (100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%.
  • Page 59 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 59 MAGYAR • Az üvegalátét foroghat az óramutató szerint/ellen. Ez normális. • Az üvegalátét megrepedése vagy kicsorbúlása esetén azt azonnal cserélje ki. Beállítás • A mikrohullámú sütő bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy az üzemelési feszültség és a felvett teljesítmény megegyezik a villamoshálózat paramétereivel.
  • Page 60 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 60 MAGYAR Példa: 60% os teljesítményen 10 percig kell készíteni az ételt. 1. Nyomja meg háromszor a «MICRO.»(MIKROHULLÁMOK) gombot, a kijelzőn megjelenik a kiválasztott 60% s teljesít ményszint, közben kigyúl a (4) képírásos jel. 2. Fordítsa el a «TIME/MENU»(IDŐ/AUTOMENÜ) kart az óramutató járásának irányába, és állítsa be az időt: «10:00». 3.
  • Page 61 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 61 MAGYAR A piktogram Élelmiszer Azélelmiszer súlya (g) száma Kávé/Leves (csésze) Rízs 1000 Spagetti Burgonya Automatikus melegítés 1000 1000 Csirke 1000 1200 1300 1400 Marhahús/Borjúhús 1000 1200 1300 Nyársonsült Az élelmiszerek automatikus kiolvasztása A sütő automatikus kiolvasztás funkcióval rendelkezik. A kiolvasztási idő és a teljesítmény automatikusan állítódik, csak a termék súlyát szükséges megadni.
  • Page 62 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 62 MAGYAR Blokkolás A sütő gyermekek általi használata megelőzése érdekében beállíthatja a blokkolás üzemmódot. Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercen át a «Stop/Cancel»STOP/TÖRLÉS gombot, elhangzik a hangjel és kigyúl a (11) képírásos jel. Amennyiben le kívánja venni a blokkolást, nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercen át a «Stop/Cancel»STOP/TÖRLÉS gombot, elhangzik a hangjel és elalszik a (11) képírásos jel.
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 63 MAGYAR Hibaelhárítás Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás Húzza ki a villát az aljzatból. 10 másod A hálózati kábel nem elég szorosan van perc múlva dugja vissza a villát az az aljzatba dugva. aljzatba. A sütő nem kapcsol be Az aljzat ellenőrzéséhez próbáljon A hálózati aljzat hibája.
  • Page 64 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 64 SRBSKI MIKROVALNA PEĆ Pre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom. Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Upustva, mikrovalna peć će vam poslužiti dugo godina. Čuvajte ovo upustvo na lako dostupnom mestu NEOPHODNE MERE OPREZA KOJE TREBA POŠTOVATI DA NE BI BILI IZLOŽENI DELOVANJU MIKROVALNE ENERGIJE 1.
  • Page 65 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 65 SRBSKI 10. Da bi izbegli dugotrajno ključanje tekućih namernica i napitaka, i da bi izbegli opekotine, preporućuje se promešati namernicu u početku i sredini pripreme. Posle togo kako se peć isključi, sačekajte nekoliko trenutaka, izvadite posudu sa namernicama, promešajte još...
  • Page 66 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 66 SRBSKI • Uključite mikrovalnu peć na maksimalnu snagu i namestite vreme rada ne više od 1 minute. • Pažljivo dodirnite korištenu posudu. Ako se ona zagrejala, a voda u čaši hladna, koristiti takvu posude za pripremanje namernica u mikrovalnoj peći ne treba.
  • Page 67 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 67 SRBSKI 2. Dugme «MICRO.»(MIKROVALNI) Koristise za nameštanje nivoa snage mikrotalasnog zračenja. Izbor snage mikrotalasnog zračenja je moguć u sledečem redosledu : HI (100%), 80%, 60%, 40%, 20%, 0%. 3. Dugme «GRIL»(ROŠTILJ) Pritisnite za uključivanje režima roštilja. 4.
  • Page 68 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 68 SRBSKI • Namestite peć na ravnu, stabilnu površinu. Izaberite takvo mesto, koje je nedostupno za decu. • Namestite peć tako, da od zida do zadnjeg dela i bokova peći ostane razmak najmanje 7 8 cm, a slobodni prostor iznad peći bude minimum 30 cm.
  • Page 69 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 69 SRBSKI Roštilj Koristi se za pripremanje dobro isprženih hrskavihkomada mesa, ribe, piletine, krompira. U ovom režimu toplota od kvarc nog elementa za zagrevanje se širi po celoj radnoj kameri peći. Maksimalno vreme pripremanja 95 minuta. Primjer: potrebno je uključitiroštilj na 12 minuta.
  • Page 70 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 70 SRBSKI # programa Namernice Težina namernica (gram) Riba 1000 Pile 1000 1200 1300 1400 Govedina/Teletina 1000 1200 1300 Meso na ražnju Rezultat pripremanja u režimu automatskog pripremanja zavisi od veličine i oblika namernice, i od mesta gde se nalazi na staklenom podmetaču.
  • Page 71 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 71 SRBSKI Specijalne funkcije Avto potsetnik Posle toga kako je programa automatskog pripremanja ili odmrzavanja završena, čut će se četiri zvučna signala, zvučni signaliće se ponavljati svake dve minute, sve dok vrata peći ne budu otvorena ili ne bude pritisnuto dugme «Stop/Cancel»(STOP/PONIŠTAVANJE).
  • Page 72 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 72 SRBSKI Uklanjanje neispravnosti Neispravnost Mogući razlog Moguće rešenje Izvadite utikač iz utičnice. Posle 10 Utikač naponskog kabla nije dovojno sekundi stavite utikač ponovo u čvrsto stavljen u utičnicu. utičnicu. Peć se ne uključuje Za probu probajte uključiti u istu Problem sa naponskom utičnicom utičnicu drugi električni pribor.
  • Page 73: Kuchenka Mikrofalowa

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 73 POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją. Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów. Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ABY UNIKNĄĆ RYZYKA DZIAŁANIA PROMIENIOWANIA KUCHENKI 1.
  • Page 74 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 74 POLSKI 7. Nie przygotowywać produktów w kuchence do stanu całkowitego podsmażania. 8. Zabrania się podgrzewać płynów w wąskich pojemnikach. 9. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików osiągnęła temperaturę...
  • Page 75 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 75 POLSKI • Kabel przedłużacza powinien leżeć w taki sposób, aby nie zwisał z brzegów stołu, gdzie mogą za niego pociągnąć dzieci, a także powinien on leżeć w taki sposób, aby uniknąć chodzenia po nim. Naczynia do kuchenki mikrofalowej OSTROŻNIE! •...
  • Page 76 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 76 POLSKI D. Szklana tacka E. Okienko do patrzenia F. Żródło promieniowania mikrofalowego G. Zamki z systemem blokady J. Element grzewczy grill H. Kratka do grilla. Używa się tylko w trybie ”Grill” Panel sterowania 1. Display Na displayu wyświetla się...
  • Page 77 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 77 POLSKI Instalacja szklanej tacki 1. Włożyć oporę tacki obrotowej (B) do otworu znajdującego się na dnie komory. 2. Ustawić rolkowe kółko (C) na dnie komory. 3. Ostrożnie ustawić szklaną tackę (D), dopasowując wypusty na niej z wpustami na oporze. Nigdy nie ustawiać szklanej tacki dolną...
  • Page 78 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 78 POLSKI Przykład: należy przygotować produkty w ciągu 10 minut przy poziomie mocy mikrofal równym 60%. 1. Nacisnąć przycisk „MICRO.” (MIKROFALE) 3 razy, na displayu wyświetli się wybrany poziom mocy 60%, przy czym wyświetli się piktogram (4). 2.
  • Page 79 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 79 POLSKI # programu Produkty Waga produktów (w gramach) Kawa/Zupa (filiżanka) Ryż 1000 Spaghetti Ziemniaki Auto podgrzewanie 1000 Ryba 1000 Kurczak 1000 1200 1300 1400 Wołowina/Cielęcina 1000 1200 1300 Mięso na rożnie Automatyczne rozmrażanie produktów Kuchenka posiada funkcję automatycznego rozmrażania produktów. Czas rozmrażania i moc ustawia się automatycznie, należy ustawić...
  • Page 80 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 80 POLSKI W trybie czasomierza na displayu wyświetla się pozostały czas i miga piktogram (2). Blokowanie Aby zapobiec używaniu kuchenki przez dzieci, mogą Państwo ustawić tryb blokowania. Nacisnąć i trzymać przycisk „Stop/cancel” ZATRZYMANIEW/ANULOWANIE w ciągu 3 sek., rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zapali się...
  • Page 81 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 81 POLSKI Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wyjąć wtyczkę z gniazdka z gniazdka. Wtyczka kabla sieciowego niewystar Po upłynięciu 10 sekund włożyć wty czająco dobrze włożona do gniazdka czkę do gniazdka. Kuchenka nie włącza się W celu sprawdzenia spróbować...
  • Page 82: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 82 ČESKÝ MIKROVLNNÁ TROUBA Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude sloužit Vám po dlouhá léta. Tento návod si uložte na snadně přístupném místě BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ŠKODLIVÉHO PŮSOBENÍ MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ 1.
  • Page 83 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 83 ČESKÝ Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat: 1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte postup zpracování potravin, používáte li nádobí z papíru, plastů či jiných hořlavých materiálů. 2.
  • Page 84 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 84 ČESKÝ Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte nádobí s prasklinami nebo otlučením. Skleněné nádoby Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky. Nepoužívejte nádoby s prasklinami nebo otlučením. Skleněné...
  • Page 85 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 85 ČESKÝ 7. Tlačítko «WEI.ADJ.»(VÁHA/ROZMRAZOVÁNÍ) Zmáčkněte pro nastavení váhy pokrmu, který chcete rozmrazit nebo zpracovat. 8. Tlačítko «STOP/CANCEL» (STOP/STORNO) Zmáčkněte pro zrušení přednastaveného stupně výkonu, programu zpracovaní nebo času rozmrazování. Poznámka: tlačítko «Stop/Cancel»(STOP/STORNO) nemůže zrušit aktuální čas. 9.
  • Page 86 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 86 ČESKÝ Použití trouby Zvukový signál Při každém zmačknutí tlačítek ovládacího panelu se ozve jeden zvukový signál. Dva zvukových signály – chyba zadávaní údajů. Pozorně zkontrolujte zadávané parametry a zkuste to ještě jednou. Nastavení aktuálního času Příklad: nastavit aktuální...
  • Page 87 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 87 ČESKÝ 3. Zmáčkněte regulátor «TIME/MENU»(ČAS/AUTOMENU) pro zpuštění zpracování. V režimu kombinovaného zpracovaní na displeji se zobrazuje zbývající čas zpracování a piktogramy (4, 5, 6). Dle aktuálně spuštěného režimu zpracování bude blikat buď piktogram (4) nebo piktogram (5). Příklad: zapnut režim kombinovaného zpracovaní...
  • Page 88 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 88 ČESKÝ ho trouba se zapne s maximálním výkonem. Příklad: nastavit zpracování během 2 minut. 1. Otočte regulátor «TIME/MENU»(ČAS/AUTOMENU) ve směru hodinových ručiček, dokud se na displeji nerozsvítí požadovaný čas: 2:00. 2. Zmáčkněte regulátor «TIME/MENU»(ČAS/AUTOMENU) pro zpuštění zpracování. Během provozu trouby na displeji se zobrazuje zbývající...
  • Page 89 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 89 ČESKÝ • Pravidelně odstraňujte z chladicích ventilačních otvorů na plášti trouby prach a nečistoty. • Pravidelně vyjímejte a čistěte skleněný talíř a podstavec; otírejte dno komory. • Skleněný talíř a otočný podstavec lze umývat ve vodě s neutrálním mycím prostředkem. Tyto součástky jsou umývatelné v myčce.
  • Page 90: Заходи Безпеки

    Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 90 УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівництва, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вам багато років. Зберігайте дане керівництво в легкодоступному місці ОБЕРЕЖНОСТІ, ЯКІ НЕОБХІДНО ДОТРИМУВАТИ, ЩОБ НЕ ПІДДАВАТИСЯ РИЗИКУ ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОЇ...
  • Page 91 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 91 УКРАЇНЬСКИЙ 3. Дверцята мікрохвильової печі постачені системою блокування, що служить для відключення живлення при їх відкритті. Не вносьте змін у роботу схеми блокування дверцят. 4. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може привести до виходу її з ладу.
  • Page 92 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 92 УКРАЇНЬСКИЙ Заземлення мікрохвильової печі Мікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена. У випадку якого небудь замикання, заземлення знижує ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу. У приладі використовується мережний кабель із заземлюючим проводом і мережною вилкою з контактом заземлення.
  • Page 93 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 93 УКРАЇНЬСКИЙ Пластикова обгортка Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркірування. Можна накривати продукты, що наготовлюють, з метою збереження в них вологи. Восковий папір Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження вологи. Матеріали...
  • Page 94 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 94 УКРАЇНЬСКИЙ Дисплей 1. Піктограма режиму таймера. 2. Миготливі розділові точки. 3. Піктограма режиму розморозки. 4. Піктограма режиму мікрохвильового готування. 5. Піктограма режиму гриль. 6. Піктограма режиму комбінованого готування 1. 7. Піктограма режиму комбінованого готування 2. 8.
  • Page 95 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 95 УКРАЇНЬСКИЙ Установка поточного часу Приклад: установити поточний час 16 годин 30 хвилин. 1. Натисніть і утримуйте кнопку "Clock" (ГОДИННИК) порядку 3 х секунд, пролунає звуковий сигнал і на табло висвітиться: Hr 24 (24 х годинний формат часу). Примітка: повторне...
  • Page 96 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 96 УКРАЇНЬСКИЙ COMB.2/КОМБІ.2 55% часу мікрохвильове готування + 45% гриль (готування омлету, печеної картоплі, птаха). Максимальний час готування 95 хвилин. Приклад: включити режим комбінованого готування COMB.1/КОМБІ.1 на час 25 хвилин. 1. Натисніть кнопку "COMB.1/КОМБІ.1." два рази, при цьому загоряться піктограми (4, 5, 6). 2.
  • Page 97 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 97 УКРАЇНЬСКИЙ Автоматичне розморожування продуктів Піч підтримує функцію автоматичного розморожування продуктів. Час розморожування і потужність встановлюється автоматично, необхідно встановити тільки вагу продукту. Приклад: необхідно розморозити 600гр креветок. 1. Помістіть креветки в робочу камеру печі. 2. Поверніть ручку "TІME/MENU"(ЧАС/АВТОМЕНЮ) проти годинникової стрілки до відображення на дисплеї...
  • Page 98 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 98 УКРАЇНЬСКИЙ включити режим комбінованого готування COMB.1/КОМБI.1 на час 20 хвилин і підсмажити 15 хвилин на грилі. 1. Натисніть кнопку "MІCRO." (МІКРОХВИЛІ) 2 рази, на дисплеї відобразиться обраний рівень потужності 80%, при цьому висвічується піктограма (4) і піктограма (9) (1S перша стадія готування). 2.
  • Page 99 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 99 УКРАЇНЬСКИЙ Нормальна робота Під час роботи мікрохвильової печі можуть виникати перешкоди при прийманні теле й радіосигналів. Мікрохвильова піч створює перешкоди прийому теле й Аналогічні перешкоди створюються при роботі невеликих радіосигналів. електроприладів, таких як міксер, пилосос і електричний фен. Це...
  • Page 100 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 100 БЕЛАРУСКI МіКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ Перад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным Кірауніцтвам Пры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанняу Кірауніцтва, мікрахвалевая печ бездакорна праслужыць Вам шмат гадоу. Захоувайце дадзенае кірауніцтва у лёгкадасягальным месцы ПЕРАСЦЯРОГІ, ЯКІЯ НЕАБХОДНА САБЛЮДАЦЬ, КАБ НЕ ПАДВЯРГАЦЦА РЫЗЫКУ УЗДЗЕЯННЯ МІКРАХВАЛЕВАЙ...
  • Page 101 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 101 БЕЛАРУСКI 2. Устанаулівайце печ так, каб ад сцяны да задняй і бакавых сценак печы заставалася адлегласць не менш за 7 8 см, а свабодная прастора над печчу складала не менш 30 см. 3. Дзверка мікрахвалевай печы аснашчана сістэмай блакіроукі, якая служыць для адключэння сілкавання пры...
  • Page 102 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 102 БЕЛАРУСКI ПЕРАСЦЯРОГА Паражэнне электрычным токам Дакрананне да элементау электрычнай схемы мікрахвалевай печы можа прывесці да сур'ёзных траум, і паражэнню электрычным токам. Не разбірайце самастойна мікрахвалевую печ. Зазямленне мікрахвалевай печы Мікрахвалевая печ павінна быць надзейна заземлена. У выпадку якога небудзь замыкання зазямленне зніжае...
  • Page 103 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 103 БЕЛАРУСКI Працэс гатаванняя ў Выконвайце ўказанні вытворцы. Не закрывайце мяшкі, выкарыстоўваючы металічныя мікрахвалевай печы з закруткі ці перацяжкі. У мяшках неабходна зрабіць некалькі дзірак для выхаду пары. выкарыстаннем спецыяльных мяшкоў Папяровыя талеркі і кубкі Выкарыстоўвайце толькі для кароткачасовага гатавання/разагрэву. Не пакідайце мікрахвалевую...
  • Page 104 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 104 БЕЛАРУСКI 7. Бутон "WEI.ADJ."(ТЕГЛО/РАЗМРАЗЯВАНЕ) Натиснете за избор на теглото на продукта, който ще бъде приготвен или размразен. 8. Бутон "STOP/CANCEL" (СТОП/НУЛИРАНЕ) Натиснете за отмяна на предварително установеното ниво на мощност, програмата за приготвяне на храна или...
  • Page 105 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 105 БЕЛАРУСКI • Не закрывайце вентыляцыенныя адтуліны на корпусе мікрахвалевай пячы. • Неабходна размяшчаць мікрахвалевую печ воддаль ад тэлевізійных і радыепрыемнікаў, каб пазбегнуць з'яўленне перашкод пры прыеме тэле і радые сігналаў. ПАПЯРЭДЖАННЕ: Забараняецца устанаўліваць мікрахвалевую печ на паверхню з падагрэвам (кухонную пліту) і...
  • Page 106 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 106 БЕЛАРУСКI 2. Завъртете дръжката "TIME/MENU"(ВРЕМЕ/АВТОМЕНЮ) по посока на часовниковата стрелка и установете време "10:00". 3. Натиснете на дръжката "TIME/MENU"(ВРЕМЕ/АВТОМЕНЮ) за начало на приготвянето. По време на работа на фурната на дисплея се отразява останалото време за приготвяне, и мига пиктограмата...
  • Page 107 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 107 БЕЛАРУСКI Меню Аўтаматычнага гатавання № праграмы Прадукты Вага прадуктаў (грам) Кава/Суп (міска) Рыс 1000 Спагецці Бульба Аўта разагрэў 1000 Рыба 1000 Кураня 1000 1200 1300 1400 Ялавічына/Цяляціна 1000 1200 1300 Мяса на ражне Рэзультат гатавання ў рэжыме аўтаматычнага гатавання залежыць ад памераў і формы прадукта, а таксама ад...
  • Page 108 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 108 БЕЛАРУСКI 3. Натиснете бутона "TIME/MENU"(ВРЕМЕ/АВТОМЕНЮ) за началото на отчитане на време. В режима на таймера на дисплея ще се отрази останалото време и ще мига пиктограмата (4). В режима на работа на таймера на дисплея се отразява останалото време за приготвяне и пиктограмата (2). Блокиране...
  • Page 109 Vt-1687im.qxd 07.06.2006 17:53 Page 109 БЕЛАРУСКI гэтых дэталей можна ужываць пасудамыечную машыну. • Не апускайце нагрэты шкляны паддон у халодную ваду: з за рэзкага перападу тэмператур шкляны паддон можа лопнуць. Знішчэнне няспраўнасцей Няспраўнасць Магчымая прычына Спосаб знішчэння Вілка сеткавага кабеля не дастаткова Выньце...
  • Page 110 1687kaz+arab.indd Sec1:110 1687kaz+arab.indd Sec1:110 07.06.2006 14:57:49 07.06.2006 14:57:49...
  • Page 111 1687kaz+arab.indd Sec1:111 1687kaz+arab.indd Sec1:111 07.06.2006 14:57:50 07.06.2006 14:57:50...
  • Page 112 «Micro» «GRILL» «COMB.1» «COMB.2» «CLOCK» «WEI.ADJ.» 1687kaz+arab.indd Sec1:112 1687kaz+arab.indd Sec1:112 07.06.2006 14:57:51 07.06.2006 14:57:51...
  • Page 113 «STOP/CANCEL» «STOP/CANCEL» «TIME/MENU» " " 1687kaz+arab.indd Sec1:113 1687kaz+arab.indd Sec1:113 07.06.2006 14:57:52 07.06.2006 14:57:52...
  • Page 114 «CLOCK» Hr 24 «CLOCK» " - " «TIME/MENU» «CLOCK» " - " «TIME/MENU» 16:30 «Clock» «Clock» «TIME/MENU» «MICRO.» «Micro.» %100 «MICRO.» «10:00» «TIME/MENU» «TIME/MENU» «GRILL» «12:00» «TIME/MENU» «TIME/MENU» 1687kaz+arab.indd Sec1:114 1687kaz+arab.indd Sec1:114 07.06.2006 14:57:52 07.06.2006 14:57:52...
  • Page 115 «COMB.1» «COMB.2» «COMB.1» «COMB.1» «25:00» «TIME/MENU» «TIME/MENU» «COMB.2» «COMB.2» «12:00» «TIME/MENU» «TIME/MENU» «TIME/MENU» «WEI.ADJ.» «TIME/MENU» «TIME/MENU» «400 g» «WEI.ADJ.» «TIME/MENU» 1000 1000 1000 1400 1300 1200 1000 1300 1200 1000 «TIME/MENU» 1687kaz+arab.indd Sec1:115 1687kaz+arab.indd Sec1:115 07.06.2006 14:57:53 07.06.2006 14:57:53...
  • Page 116 «600 g» «WEI.ADJ.» «TIME/MENU» «TIME/MENU» «TIME/MENU» 2:00 «TIME/MENU» «MICRO.» «TIME/MENU» « 2:00 » «TIME/MENU» «STOP/CANCEL» «STOP/CANCEL» «STOP/CANCEL» «COMB.1» «MICRO.» «TIME/MENU» « 35:00 » «COMB.1» «TIME/MENU» « 20:00 » «GRILL» «TIME/MENU» « 15:00 » 1687kaz+arab.indd Sec1:116 1687kaz+arab.indd Sec1:116 07.06.2006 14:57:53 07.06.2006 14:57:53...
  • Page 117 «TIME/MENU» " " «TIME/MENU» «STOP/CANCEL» – 1200 2450 1000 1687kaz+arab.indd Sec1:117 1687kaz+arab.indd Sec1:117 07.06.2006 14:57:54 07.06.2006 14:57:54...
  • Page 118 × × 14,1 " " (EEC) 1687kaz+arab.indd Sec1:118 1687kaz+arab.indd Sec1:118 07.06.2006 14:57:55 07.06.2006 14:57:55...
  • Page 119 1687kaz+arab.indd Sec1:119 1687kaz+arab.indd Sec1:119 07.06.2006 14:57:55 07.06.2006 14:57:55...
  • Page 120 1687kaz+arab.indd Sec1:120 1687kaz+arab.indd Sec1:120 07.06.2006 14:57:55 07.06.2006 14:57:55...

Table of Contents