Download Print this page
Memmert ICP Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for ICP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUICK START GUIDE
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
‫عيرسلا ءدبلا ليلد‬
‫راهنمای شروع سریع‬
PANDUAN MEMULAI CEPAT
快速入门指南
EN
RU
AR
FA
ID
ZH
ICP
|
ICPeco
ICH
|
ICHeco
ICH L
|
ICH C
ICHeco
L
www.memmert.com
D48985 - 01/2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ICP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Memmert ICP

  • Page 1 QUICK START GUIDE КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ‫عيرسلا ءدبلا ليلد‬ ‫راهنمای شروع سریع‬ PANDUAN MEMULAI CEPAT 快速入门指南 ICPeco ICHeco ICH L ICHeco ICH C www.memmert.com D48985 - 01/2021...
  • Page 2: Safety Instructions

    QUICK START GUIDE - ENGLISH This guide provides a brief overview of the operation of Memmert appliances and the safety regulations that you must be observed. These instructions contain only basic information that is relevant to your appliance for initial information. For detailed descriptions of individual functions, please refer to the operating manual of your appliance.
  • Page 3 Requirements of the operating personnel Intended use The appliance may only be operated and maintained by persons who are of legal age Compressor-cooled incubators ICP/ICP eco may be used exclu- ICPxx and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed or...
  • Page 4: Construction And Description

    CONSTRUCTION AND DESCRIPTION Appliance overview Connections and interfaces memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Nameplate (Door frame inside) 1 Ethernet interface 4 CO connection (only ICHC) 2 On/Off switch 5 Turn control with confirmation key 2 Water connection (only ICHx) 5 Power connection...
  • Page 5: Delivery, Transport And Setting Up

    DELIVERY, TRANSPORT AND SETTING UP WARNING CAUTION Condensation might cause a short circuit. After transport or storage The appliance could fall over and seriously injure you. Never tilt the ap- at high humidity conditions, the appliance shall be stored unpacked at pliance and transport it in upright position and without load only (except normal conditions for at least 24 hours.
  • Page 6: Switching On And Operation

    SWITCHING ON AND OPERATION Basic operation - Setting the temperature Menu control - Language selection PRESS PRESS to switch on to activate TEMP TEMP SPRACHE PRESS PRESS .4 °C . 5°C °C to activate to activate SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR TURN TURN .4°C...
  • Page 7 DISPOSAL This product is subject to the Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electro- nic Equipment (WEEE) of the European Parliament and of the Council. This appliance has been brought to market after August 13th, 2005 in countries which have already integrated this directive into their national laws.
  • Page 8: Краткое Руководство

    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО В настоящем руководстве содержится краткий обзор работы инкубаторов Memmert и правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать. Данные инструкции содержат только основную информацию, имеющую отношение к вашему инкубатору и предназначенную для первоначального ознакомления. Для получения подробного описания отдельных функций см. руководство по эксплуатации инкубатора. Информация о типе, размере и мощности инкубатора...
  • Page 9 Требования к эксплуатационному персоналу Использование по назначению Обслуживание и техническую эксплуатацию инкубатора разрешается Инкубаторы ICP  / ICP eco с компрессорным охлаждением выполнять только лицам, достигшим минимального возраста для работы, могут использоваться исключительно для температурного предусмотренного законом, и прошедшим соответствующий инструктаж.
  • Page 10 КОНСТРУКЦИЯ И ОПИСАНИЕ Обзор инкубатора Разъемы и интерфейсы memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Фирменная табличка 1 Интерфейс Ethernet 4 Соединение CO2 2 Выключатель On/Off 5 Ручка настройки с кнопкой 2 Подключение воды (только ICH) (только ICHC) 3 Ручка дверцы подтверждения 3 Дополнительные интерфейсы 5 Подключение питания...
  • Page 11 ПОСТАВКА, ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАНОВКА ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ Конденсат может стать причиной короткого замыкания. После Инкубатор может упасть и вызвать тяжелые травмы. Никогда не транспортировки или хранения в условиях повышенной влажности наклоняйте инкубатор, не транспортируйте его в вертикальном инкубатор должен находиться без упаковки при нормальных положении...
  • Page 12 ВКЛЮЧЕНИЕ И РАБОТА Основная работа — установка температуры Меню управления — выбор языка НАЖМИТЕ НАЖМИТЕ для включения для активации TEMP TEMP SPRACHE НАЖМИТЕ НАЖМИТЕ .4 °C . 5°C °C для активации для активации SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR ПОВЕРНИТЕ ПОВЕРНИТЕ .4°C DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS...
  • Page 13 УТИЛИЗАЦИЯ На настоящий продукт распространяется Директива 2012/19/EC в отношении электрических и электронных агрегатов (WEEE) Европейского парламента и Европейского совета. Данный инкубатор был представлен на рынке после 13 августа 2005 года в странах, уже использующих эту Директиву в национальном законодательстве. Устройство запрещается утилизировать с обычным бытовым...
  • Page 14 ICPxx ‫يجب أال يتم تشغيل وصيانة الجهاز إال بواسطة أفراد بالغين للسن القانونية وحاصلين‬ ‫ حصر ي ًا‬ICP / ICP eco ‫ي ُمكن استخدام الحاضنات المبردة بالضاغط‬ ICPxx eco ‫على اإلرشادات الالزمة في هذا الصدد. األفراد الذين سيحصلون على تدريب أو توجيه أو‬...
  • Page 15 ‫عيرسلا ءدبلا ليلد‬ ‫ ولوائح السالمة التي يجب مراعاتها. تحتوي هذه التعليمات‬Memmert ‫يوفر هذا الدليل نظرة شاملة وموجزة عن طريقة تشغيل أجهزة‬ ‫على المعلومات األساسية فقط التي تتعلق بالجهاز الخاص بك من أجل الحصول على معلومات أولية. لمعرفة األوصاف التفصيلية للوظائف‬...
  • Page 16 ‫التوصيل والنقل واإلعداد‬ ‫فقد يسقط الجهاز ويسبب لك إصابات خطيرة. ال تقم أب د ًا بإمالة الجهاز وقم‬ ‫قد يتسبب التكثف في ماس كهربائي. بعد النقل أو التخزين في ظروف‬ ‫بنقله في وضع رأسي بدون حمولة فقط (باستثناء الملحقات الموجودة مثل‬ 24 ‫رطوبة...
  • Page 17 ‫الصناعة والوصف‬ ‫التوصيالت والواجهات‬ ‫نظرة عامة على الجهاز‬ memmert 4 ‫ليصوت‬ 1 ‫تنرثيإ ةهجاو‬ ‫طقف ) نوبركلا ديسكأ يناث‬ 2 ‫طقف) ءاملا ليصوت‬ ‫4 لوحة البيانات‬ ‫1 مقصورة التحكم‬ ‫ تازارطلا لسالسل‬ICHC( ‫ تازارطلا لسالسل‬ICH( ‫5 إدارة التحكم باستخدام مفتاح التأكيد‬...
  • Page 18 ‫التخلص اآلمن‬ ‫ بشأن نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬EC/2012/19 ‫يخضع هذا المنتج لتوجيهات‬ ‫) الصادرة عن البرلمان األوروبي والمجلس. تم طرح هذا الجهاز في السوق‬WEEE( ‫بعد 31 أغسطس 5002 في البلدان التي قامت بالفعل بدمج هذه التعليمات في قوانينها‬ ‫الوطنية. ال يجوز التخلص منه مع النفايات المنزلية العادية. للتخلص اآلمن، ي ُرجى التواصل‬ ‫مع...
  • Page 19 ‫التحويل والتشغيل‬ ‫التحكم في القائمة - اختيار اللغة‬ ‫التشغيل األساسي - ضبط درجة الحرارة‬ ‫اضغط‬ ‫اضغط‬ ‫للتنشيط‬ ‫للتشغيل‬ SPRACHE TEMP TEMP ‫اضغط‬ ‫اضغط‬ .4 °C . 5°C ‫للتنشيط‬ ‫للتنشيط‬ °C SPRACHE TEMP ENGLISH MAGYAR ‫أدر‬ ‫أدر‬ .4°C DEUTSCH ITALIANO FRANCAIS ‫للضبط‬...
  • Page 20 ‫استفاده موردنظر‬ ‫الزامات کارکنان عملیاتی‬ ICPxx ICP/ICP eco ‫ممکن است از انکوباتورهای خنک شده با کمپرسور‬ ‫دستگاه تنها می تواند توسط افرادی راه اندازی و نگهداری شود که به سن قانونی رسیده اند و‬ ICPxx eco ‫منحصرًا برای آزمایش دمای مصالح و مواد در چارچوب شیوه ها و‬...
  • Page 21 ‫راهنمای شروع سریع‬ ‫ و مقررات ایمنی که شما باید رعایت کنید، ارائه می دهد. این‬Memmert ‫این راهنما یک بررسی اجمالی از عملکرد دستگاه های‬ ‫دستورالعمل ها تنها شامل اطالعات اصلی مرتبط با دستگاهتان برای اطالعات اولیه است. برای شرح مفصل هر عملکرد، لطفًا به دفترچه‬...
  • Page 22 ‫تحویل، حمل و نقل و تنظیم‬ ‫ممکن است دستگاه به زمین بیفتد و صدمات جدی به شما وارد کند. هرگز‬ ‫ممکن است چگالش باعث اتصال کوتاه شود. پس از حمل و نقل یا‬ ‫دستگاه را شیب دار نکنید و آن را تنها در حالت عمودی و بدون بار حمل کنید‬ 24 ‫نگهداری...
  • Page 23 ‫ساخت و توضیحات‬ ‫اتصاالت و رابط ها‬ ‫نمای کلی دستگاه‬ memmert )ICHC ‫ (فقط‬CO2 ‫اتصال‬ ‫رابط اترنت‬ ‫4 پالک مشخصات‬ ‫1 صفحه کنترل‬ ‫اتصال برق‬ )ICH ‫اتصال آب (فقط‬ ‫5 پیچ کنترل با کلید تأیید‬ ‫2 کلید روشن/خاموش‬ ‫رابط های اختیاری‬...
  • Page 24 ‫دفع‬ ‫ درخصوص ضایعات تجهیزات الکتریکی‬EC/19/2012 ‫این محصول مشمول دستورالعمل‬ ‫) پارلمان اروپا و شوراست. این دستگاه بعد از 31 آگوست 5002 در‬WEEE( ‫و الکترونیکی‬ ‫کشورهایی که قبال ً این دستورالعمل را در قوانین ملی خود ادغام کرده اند، به بازار عرضه‬ .‫شده...
  • Page 25 ‫روشن کردن و راه اندازی‬ ‫منوی کنترل - انتخاب زبان‬ ‫تنظیم دما‬ ‫راه اندازی اولیه‬ ،‫برای فعال کردن‬ ،‫برای روشن کردن‬ ‫فشار دهید‬ ‫فشار دهید‬ SPRACHE TEMP TEMP ،‫برای فعال کردن‬ ،‫برای فعال کردن‬ .4 °C . 5°C ‫فشار دهید‬ ‫فشار...
  • Page 26 PANDUAN MEMULAI CEPAT Panduan ini memberikan gambaran singkat pengoperasian perangkat Memmert dan regulasi keamanan yang harus dipatuhi. In- struksi-instruksi ini hanya meliputi informasi mendasar yang relevan untuk informasi awal perangkat Anda. Untuk deskripsi terpe- rinci setiap fungsi, silakan merujuk ke petunjuk operasi perangkat Anda. Informasi tentang data jenis, ukuran dan daya perangkat dapat diperoleh langsung dari pelat jenis pada perangkat.
  • Page 27 Tujuan penggunaan Perangkat hanya boleh dioperasikan dan dirawat oleh orang dengan usia minimal Inkubator yang didinginkan kompresor ICP/ICP eco hanya bisa di- menurut undang-undang yang menginstruksikan hal tersebut. Pastikan peserta la- gunakan untuk pengujian suhu material dan bahan dalam konteks tihan, peserta magang, orang yang diberi instruksi di pelatihan umum hanya boleh prosedur dan spesifikasi yang dijelaskan pada petunjuk.
  • Page 28 KONSTRUKSI DAN DESKRIPSI Gambaran umum perangkat Sambungan dan antarmuka memmert 1 ControlCOCKPIT 4 Pelat nama 1 Antarmuka ethernet 4 Sambungan CO2 (hanya ICHC) 2 Switch On/Off 5 Nyalakan kontrol dengan 2 Sambungan air (hanya ICH) 5 Sambungan daya 3 Gagang pintu tombol konfirmasi 3 Antarmuka opsional...
  • Page 29 PENGIRIMAN, PEMINDAHAN, DAN PENYIAPAN WARNING CAUTION Kondensasi dapat menyebabkan arus hubung singkat. Setelah dipin- Perangkat dapat terjatuh dan mencederai Anda dengan parah. Jangan dahkan atau disimpan dalam kondisi kelembapan tinggi, perangkat ha- miringkan perangkat dan pindahkan dalam posisi menghadap ke atas rus disimpan terbuka dalam kondisi normal setidaknya 24 jam.
  • Page 30 MENYALAKAN DAN MENGOPERASIKAN Operasi dasar - Mengatur suhu Kontrol menu - Pemilihan bahasa TEKAN TEKAN untuk mengaktifkan untuk menyalakan TEKAN TEMP TEMP SPRACHE TEKAN .4 °C untuk mengaktifkan . 5°C untuk mengaktifkan °C SPRACHE TEMP PUTAR ENGLISH MAGYAR PUTAR .4°C DEUTSCH ITALIANO untuk menyetel...
  • Page 31 PEMBUANGAN Produk ini mengikuti Arahan 2012/19/EC dari Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) dari Parlemen dan Dewan Eropa. Perangkat ini telah dipasarkan setelah 13 Agustus 2005 di negara-negara yang telah mengintegrasikan arahan ini berdasar- kan hukum nasional mereka. Perangkat ini tidak dapat dibuang sebagai limbah rumah tangga biasa.
  • Page 32 快速入门指南 本指南简要介绍了 Memmert 设备的操作方法以及必须遵守的安全规定。 说明内容只涉及与设备相关的基本信息, 供 初步参考。 欲了解个别功能的详细说明, 请参阅设备的操作手册。 有关设备类型、 尺寸和功率数据的信息, 请直接参阅 设备铭牌。 有关设备的详细说明, 可在产品附带的 USB 存储器 (仅限于 TwinDISPLAY 型号) 中查阅 PDF 格式文件, 也 可以登录下方网址查询: www.memmert.com/user-manuals 使用设备之前, 务必通读完整版操作说明! 扫描获取 安全须知 详细信息! ICH C 型号附加安全须知 警告 拆卸盖子后, 可能会露出带电部件。 触碰此类零件, 可能会发生 警告...
  • Page 33 操作人员要求 预期用途 设 备 的 操 作 和 维 护 只 能 由 符 合 法 定 年 龄 要 求, 并 获 得 相 应 指 示 的 人 员 压缩机低温培养箱 ICP/ICP eco 可专门用于在手册所述程 ICPxx 进行。 准备接受培训或指导, 或者正在接受一般培训的人员, 只有在有经验人...
  • Page 34 构造与描述 设备概览 接头与接口 memmert 1 控制仓 4 铭牌 1 以太网接口 4 CO2 连接 (仅用于 ICHC) 2 开启/关闭开关 5 带确认键控制旋钮 2 水管接口 (仅限于 ICH) 5 电源接头 3 机门把手 6 USB 接口 (TwinDisplay) 3 备用接口 (例如 H5 备件) 名称 (铭牌) 1 型号名称 6 制造商地址 Typ: IN260 F-Nr.: B618.3008 2 工作电压...
  • Page 35 送货、 运输与安装 警告 小心 冷凝会引起短路。 在高湿度条件下运输或存储后, 应拆开设备包 设备可能会前倾, 对您造成严重伤害。 切勿倾斜设备, 运输时要 装, 在正常条件下存储至少 24 小时。 在此期间, 设备不得连接电 保持其直立并且确保无负荷 (钢材格栅或架子之类的标准附件 源。 除外) 。 带脚轮的设备必须由两个人合力搬运。 小心 小心 若试图一个人抬起设备, 可能会因其过重而受伤。 查看搬运设备 运输和安装设备时, 可能会压到您的手或脚。 穿戴防护手套和安 所需的人数。 大型设备禁止人工搬运, 只能用升降机或叉车运 全靴。 抓握设备底部时, 只能抓握侧面。 输。 ≤ 75 L ≤...
  • Page 36 启动与操作 基本操作 - 设定温度 菜单控件 - 语言选择 按 按 打开 激活 按 按 TEMP TEMP SPRACHE 激活 激活 .4 °C . 5°C °C SPRACHE TEMP 转动 转动 ENGLISH MAGYAR .4°C DEUTSCH ITALIANO 调整 调整 FRANCAIS .0°C ESPANOL POLSKI CESTINA SPRACHE TEMP 按...
  • Page 37 废弃处理 本产品受欧洲议会和理事会第 2012/19/EC 号 《电子废弃物指令》 (WEEE) 约束。 本产品已于 2005 年 8 月 13 日在已将该指令纳入本国法律的国家 上 市 。 不 得 将 其 视 为 一 般 家 庭 垃 圾 进 行 废 弃 处 理 。 如 需 进 行 废 弃 处 理, 请与您的经销商或制造商联系。...
  • Page 40: Customer Service

    MANUFACTURER AND CUSTOMER SERVICE Memmert GmbH + Co. KG Dokument Kurzanleitung Willi-Memmert-Str. 90-96 Nummer D48985 D-91186 Büchenbach Stand 01/2021 CUSTOMER SERVICE Germany EnglischRussischArabischFarsi Phone +49 9122 925-0 Phone +49 9171 9792 - 911 IndonesischChinesisch +49 9122 14585 +49 9171 9792 - 979 E-Mail service@memmert.com...

This manual is also suitable for:

IcpecoIchIchecoIch lIcheco lIch c