Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
Notice d'utili‐
User Manual
formation
sation
Oven
Backofen
Four
KOU25724XK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ZANKER KOU25724XK

  • Page 1 Benutzerin‐ Notice d'utili‐ User Manual formation sation Oven Backofen Four KOU25724XK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Subject to change without notice. VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanker.de/support Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: Safety Instructions

    General Safety Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any • maintenance.
  • Page 4 • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable Cabinet width 560 mm need to be replaced, this must be carried out by our Cabinet depth 550 (550) mm Authorised Service Centre.
  • Page 5 • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not Connecting to terminal board blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. 1 = 45 mm 2 = 45 mm •...
  • Page 6: Installation

    • Be careful when you remove the door from the applications and are not suitable for household room appliance. The door is heavy! illumination. • Clean regularly the appliance to prevent the • Use only lamps with the same specifications. deterioration of the surface material.
  • Page 7: Product Description

    Product description General overview Control panel Knobs for the hob Power lamp / symbol Knob for the heating functions Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions Accessories...
  • Page 8: Before First Use

    Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time. Display A. Clock functions B. Timer Before first use Warning! Refer to Safety chapters. Before first use The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. Step 1 Step 2 Step 3...
  • Page 9: Clock Functions

    Heating functions Heating Application function Heating Application function To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends The oven is off. on the amount and size of the fro- Defrost zen food. Off position This function is designed to save To roast or roast and bake food with energy during cooking.
  • Page 10 How to set: Clock functions How to set: Time of Day - flashes when you connect the oven to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. - press to set the time. After approximately 5 sec., the flashing stops and the display shows the time.
  • Page 11: Using The Accessories

    Using the accessories around the shelf prevents cookware from slipping of the Warning! Refer to Safety chapters. shelf. Inserting accessories A small indentation at the top increases safety. The indentations are also anti-tip devices. The high rim Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down.
  • Page 12: Hints And Tips

    Hints and tips Cooking meat and fish Refer to Safety chapters. Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. Cooking recommendations To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan.
  • Page 13 (°C) (min) Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 30 - 40 shelf Sponge flan base flan base tin on wire shelf 20 - 30 Victoria sandwich baking dish on wire shelf 35 - 45 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 35 - 45 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan...
  • Page 14: Care And Cleaning

    (°C) (min) Small Conventional Baking 20 - 30 cakes, 20 Cooking tray per tray Apple pie, Conventional Wire shelf 80 - 120 2 tins Ø20 Cooking Sponge Conventional Wire shelf 35 - 45 cake, cake Cooking mould Ø26 Short Conventional Baking 20 - 35 Preheat the oven for...
  • Page 15 Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, let the oven work for 10 minutes before cooking. Do not store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Page 16 Step 1 Open the door fully and hold both Step 2 Lift and turn the levers fully on both hinges. hinges. Step 3 Close the oven door halfway to the Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable first opening position.
  • Page 17: Troubleshooting

    How to replace: Lamp Warning! Risk of electric shock. The lamp can be hot. Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the cav- oven is cold.
  • Page 18: Energy Efficiency

    Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Zanker Model identification KOU25724XK 944068064 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.78 kWh/cycle...
  • Page 19 dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanker.de/support Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 21 WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn • es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, • diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne •...
  • Page 22: Sicherheitsanweisungen

    Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfen Scheuermittel • oder Metallschwämmchen; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Sicherheitsanweisungen Montage Breite der Geräterückseite 558 mm WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Gerätetiefe 561 mm durchgeführt werden.
  • Page 23 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür oder die Nische unter dem Gerät nicht Anschluss an die Klemmleiste berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät eingeschaltet oder die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, 1 = 45 mm 2 = 45 mm sowie die isolierten Teile müssen so befestigt...
  • Page 24 • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Reinigung und Pflege Haushalt (in Innenräumen) bestimmt. WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am sowie Risiko von Schäden am Gerät. Gerät vor. • Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsöffnungen •...
  • Page 25: Montage

    • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. dass sich Kinder, oder Haustiere im Gerät • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. einschließen. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
  • Page 26: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen Zubehör • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. Kombirost •...
  • Page 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. Einstellen der Zeit. Display A. Uhrfunktionen B. Timer Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der ersten Inbetriebnahme Der Backofen kann während des Aufheizens Geruch und Rauch verströmen.
  • Page 28: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Ofenfunktion Gerät Einstellung: Ofenfunktion Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Schritt 1 Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Grill auf eine Ofenfunktion. Zum Auftauen von Lebensmitteln Schritt 2 Drehen Sie den Wahlknopf, um die (Gemüse und Obst).
  • Page 29: Uhrfunktionen

    Uhrfunktionen Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Uhrzeit Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen. Dauer Zum Einstellen eines Countdowns. Diese Funktion wirkt sich nicht auf den Betrieb des Backofens aus. Sie können diese Funktion jederzeit und auch bei Kurzzeit-Wecker ausgeschaltetem Backofen einstellen.
  • Page 30: Verwendung Des Zubehörs

    Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 2 – zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Signalton. Schritt 3 Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. Schritt 4 Drehen Sie den Knopf in die Aus-Position.
  • Page 31: Zusatzfunktionen

    Backblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungsstä- be der Einhängegitter. Kombirost, Backblech: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh- rungsstäbe der Einhängegitter und dem Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. Zusatzfunktionen Kühlgebläse führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse Stromzufuhr unterbrechen kann.
  • Page 32 (Heizeinstellung, Garzeit usw.) für Ihr Kochgeschirr, Rezepte und Mengen, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör Verwenden Sie die dunklen und nicht reflektierenden Formen und Behälter. Sie haben eine bessere Wärmeabsorption als helle Farbe und reflektierende Schüsseln. Förmchen Pizzapfanne Backform...
  • Page 33 (°C) (Min.) Fleisch, pochiert, Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 0,25 kg Schaschlik, 0,5 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 40 - 45 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech...
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Mürbeteig- Ober-/Unter- Back- 20 - 35 Backofen 10 Minuten gebäck hitze blech vorheizen. Toast, 4 - 6 Grill Kombirost Max. 2 - 4 Minuten auf Backofen 3 Minuten Stück der ersten Seite, vorheizen. 2 - 3 Minuten auf der zweiten Seite Hambur- Grill...
  • Page 35 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Page 36 Schritt 3 Schritt 4 Schließen Sie die Backofentür halb Legen Sie die Backofentür auf eine sta- bis zur ersten Raststellung. Anschlie- bilen Fläche und lösen Sie das Verrie- ßend heben und ziehen Sie die Tür gelungssystem, um die innere Glas- nach vorn aus der Aufnahme heraus.
  • Page 37: Fehlersuche

    Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Backofen aus. Trennen Sie den Ofen von der Netz- Breiten Sie ein Tuch auf dem Gar- Warten Sie, bis der Ofen kalt ist. versorgung. raumboden aus. Hintere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab.
  • Page 38: Energieeffizienz

    Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU25724XK 944068064 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.78 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen 65 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 27.6 kg * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014.
  • Page 39: Umwelttipps

    Umwelttipps nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Gemeindeamt. Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 40: Information Sur La Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support Information sur la sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 41 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous • recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par • des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un •...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Installation Profondeur avec porte ou- 1007 (mm) AVERTISSEMENT! L'appareil doit être verte installé uniquement par un professionnel qualifié. Dimensions minimales de 560x20 (mm) l’ouverture de ventilation. • Retirez l'intégralité de l'emballage. Ouverture placée sur la • N'installez pas et ne branchez pas un appareil partie inférieure de la face endommagé.
  • Page 43 • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise Raccordement au bornier secteur est accessible après l'installation. • Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la L 1 – 2 – 3 = câbles de phase fiche secteur.
  • Page 44 • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou • Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de en contact avec de l'eau. l'appareil. La porte est lourde ! • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir •...
  • Page 45: Installation

    Installation Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble Description de l'appareil Vue d’ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température...
  • Page 46: Bandeau De Commande

    Niveaux de la grille Accessoires • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et biscuits. Grille métallique • Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. Bandeau de commande Manettes des zones de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Sécurité » de la notice d’utilisation de la table de cuisson.
  • Page 47: Avant La Première Utilisation

    Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur Avant la première utilisation AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée. Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 48: Fonctions De L'horloge

    Mode de Application Mode de Application cuisson cuisson Pour cuire ou rôtir simultanément Cette fonction est conçue pour éco- sur plusieurs niveaux des aliments nomiser de l'énergie en cours de nécessitant une température de cuisson. Lorsque vous utilisez cette Chaleur Chaleur cuisson identique, sans que les sa- fonction, la température à...
  • Page 49 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler : Heure - clignote lorsque vous branchez le four à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu une coupure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé. - appuyez pour régler l’heure. Après environ 5 s, le symbole cesse de clignoter et l'heure s'affiche.
  • Page 50: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux empêche les ustensiles de cuisine de glisser. chapitres concernant la sécurité. Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également des Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds...
  • Page 51: Conseils Et Astuces

    se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. Conseils et astuces Cuisson de la viande et du poisson Reportez-vous aux chapitres concernant Laissez la viande pendant environ 15 minutes avant de la sécurité. la découper afin d’éviter que le jus ne s’écoule. Recommandations de cuisson Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le four pendant le rôtissage, ajoutez un peu d’eau dans le plat à...
  • Page 52 (°C) (min) Petits pains, (9 piè- Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 ces) rôtir Pizza, surgelée, 0,35 grille métallique 35 - 40 Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Brownie Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Soufflé, (6 pièces)
  • Page 53 (°C) (min) Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 0,4 kg rôtir Omelette végétarien- plaque à pizza sur la grille 30 - 45 métallique Légumes méditerra- Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 néens, 0,7 kg rôtir Informations pour les organismes de contrôle Tests conformément à...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Steak ha- Gril Grille mé- max. 20 - 30 Placez la grille métal- ché, 6 piè- tallique et lique sur le troisième ces, 0,6 kg lèchefrite niveau et la lèchefrite sur le deuxième ni- veau du four. Retour- nez les aliments à...
  • Page 55 Étape 1 Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale. Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le sup- port. Étape 4 Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
  • Page 56 Étape 3 Fermez la porte du four à la première Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon doux sur position d'ouverture (mi-parcours). une surface stable et relâchez le systè- Puis soulevez et tirez la porte vers me de verrouillage pour retirer le pan- l'avant et retirez-la de son logement.
  • Page 57: Dépannage

    ......... Numéro de série (S.N.) ......... Rendement énergétique Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Zanker Identification du modèle KOU25724XK 944068064 Index d'efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel 0.89 kWh/cycle...
  • Page 58: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé 0.78 kWh/cycle Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 65 l Type de four Four encastrable sous un plan de travail Masse 27.6 kg * Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014. Pour la République de Biélorussie conformément à...
  • Page 59 tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop 867368483-A-282021...

Table of Contents