Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerin‐
User Manual
formation
Oven
Backofen
KOU20612

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ZANKER KOU20612

  • Page 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen KOU20612...
  • Page 1 Benutzerin‐ User Manual formation Oven Backofen KOU20612...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Before first use Installation Daily use Energy efficiency Additional functions Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description Troubleshooting Before first use Installation Daily use Energy efficiency Additional functions Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to • avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the •...
  • Page 3: Safety Instructions

    Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to • avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the •...
  • Page 4: Internal Light

    • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Warning! Risk of injury, burns and • Make sure the appliance is cold. There is the risk electrical shock or explosion. that the glass panels can break. •...
  • Page 4: Internal Light

    • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Warning! Risk of injury, burns and • Make sure the appliance is cold. There is the risk electrical shock or explosion. that the glass panels can break. •...
  • Page 5: Product Description

    Product description General overview Control panel Knobs for the hob Temperature lamp / symbol / indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power lamp / symbol / indicator Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories...
  • Page 5: Product Description

    Product description General overview Control panel Knobs for the hob Temperature lamp / symbol / indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power lamp / symbol / indicator Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions Accessories...
  • Page 6: Oven Functions

    Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. It depends on the model if your 2. Turn the knob for the temperature to select a appliance has knob symbols, temperature. indicators or lamps: 3.
  • Page 6: Oven Functions

    Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. It depends on the model if your 2. Turn the knob for the temperature to select a appliance has knob symbols, temperature. indicators or lamps: 3.
  • Page 7: Additional Functions

    Using the double zone (if applicable) 2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The two cooking zones are on. To activate the double zone, turn the 3. To set the necessary heat setting refer to "Heat knob clockwise.
  • Page 7: Additional Functions

    Using the double zone (if applicable) 2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The two cooking zones are on. To activate the double zone, turn the 3. To set the necessary heat setting refer to "Heat knob clockwise.
  • Page 8 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 2 (1 and 3) 45 - 60 In a cake recipes mould Shortbread 2 (1 and 3) 20 - 30...
  • Page 8 Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Whisked 2 (1 and 3) 45 - 60 In a cake recipes mould Shortbread 2 (1 and 3) 20 - 30...
  • Page 9 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Plate tarts 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria 1 or 2 45 - 70 Left + right sandwich in a 20 cm...
  • Page 9 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Plate tarts 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria 1 or 2 45 - 70 Left + right sandwich in a 20 cm...
  • Page 10 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Vegetable 45 - 60 In a mould flan Quiches 40 - 50 In a mould Lasagne 25 - 40 In a mould Cannelloni 25 - 40...
  • Page 10 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Vegetable 45 - 60 In a mould flan Quiches 40 - 50 In a mould Lasagne 25 - 40 In a mould Cannelloni 25 - 40...
  • Page 11 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Lamb 110 - 130 Chicken 70 - 85 Whole Turkey 210 - 240 Whole Duck 120 - 150 Whole Goose 150 - 200...
  • Page 11 Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Lamb 110 - 130 Chicken 70 - 85 Whole Turkey 210 - 240 Whole Duck 120 - 150 Whole Goose 150 - 200...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Food Quantity Tempera- Time (min) Shelf posi- ture (°C) tion Pieces 1st side 2nd side Chicken (cut 1000 30 - 35 25 - 30 in 2) Kebabs 10 - 15 10 - 12 Breast of 12 - 15 12 - 14 chicken Hamburger 20 - 30...
  • Page 12: Care And Cleaning

    Food Quantity Tempera- Time (min) Shelf posi- ture (°C) tion Pieces 1st side 2nd side Chicken (cut 1000 30 - 35 25 - 30 in 2) Kebabs 10 - 15 10 - 12 Breast of 12 - 15 12 - 14 chicken Hamburger 20 - 30...
  • Page 13 • To clean metal surfaces, use a usual cleaning The oven door can close if you try to agent. remove the internal glass panel before • Clean the appliance interior after each use. Fat you remove the oven door. accumulation or other food remains may result in a fire.
  • Page 13 • To clean metal surfaces, use a usual cleaning The oven door can close if you try to agent. remove the internal glass panel before • Clean the appliance interior after each use. Fat you remove the oven door. accumulation or other food remains may result in a fire.
  • Page 14: Troubleshooting

    Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Page 14: Troubleshooting

    Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Page 15: Installation

    Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on You left the dish in the oven for too Do not leave the dishes in the oven the food and in the cavity of the long.
  • Page 15: Installation

    Problem Possible cause Remedy The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on You left the dish in the oven for too Do not leave the dishes in the oven the food and in the cavity of the long.
  • Page 16 Building In Connecting the terminal board The appliance has a six-pole terminal board. The jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V three-phase with a neutral wire. min. 550 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm min.
  • Page 16 Building In Connecting the terminal board The appliance has a six-pole terminal board. The jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V three-phase with a neutral wire. min. 550 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm min.
  • Page 17: Energy Efficiency

    Energy efficiency Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Zanker Model identification KOU20612XK Energy Efficiency Index 103.8 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.83 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.82 kWh/cycle...
  • Page 17: Energy Efficiency

    Energy efficiency Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Zanker Model identification KOU20612XK Energy Efficiency Index 103.8 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.83 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.82 kWh/cycle...
  • Page 18: Sicherheitsinformationen

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 18: Sicherheitsinformationen

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Page 19: Sicherheitsanweisungen

    Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht • die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die •...
  • Page 19: Sicherheitsanweisungen

    Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht • die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die •...
  • Page 20 ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, •...
  • Page 20 ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, •...
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. bevor Sie die Lampe austauschen. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen verursachen.
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. bevor Sie die Lampe austauschen. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen verursachen.
  • Page 22: Täglicher Gebrauch

    Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Einhängegitter aus dem Gerät. 3. Stellen Sie die Funktion und die Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Höchsttemperatur ein.
  • Page 22: Täglicher Gebrauch

    Erste Reinigung 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang eingeschaltet. Einhängegitter aus dem Gerät. 3. Stellen Sie die Funktion und die Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Höchsttemperatur ein.
  • Page 23: Zusatzfunktionen

    Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Page 23: Zusatzfunktionen

    Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Page 24 Backen von Kuchen Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abhängig von den Rezepten, der Qualität abgelaufen ist. und der Menge der verwendeten • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, Zutaten.
  • Page 24 Backen von Kuchen Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abhängig von den Rezepten, der Qualität abgelaufen ist. und der Menge der verwendeten • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, Zutaten.
  • Page 25 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Strudel/Stol- 60 - 80 Auf dem Backblech Marmela- 2 (1 und 3) 30 - 40 In einer Ku- denkuchen chenform (26 cm) Früchteku- 50 - 60 In einer Ku- chen chenform (26 cm)
  • Page 25 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Strudel/Stol- 60 - 80 Auf dem Backblech Marmela- 2 (1 und 3) 30 - 40 In einer Ku- denkuchen chenform (26 cm) Früchteku- 50 - 60 In einer Ku- chen chenform (26 cm)
  • Page 26 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Englischer 50 - 60 In einer Ku- Sandwich- chenform kuchen à la (20 cm) Victoria 1) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene...
  • Page 26 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Englischer 50 - 60 In einer Ku- Sandwich- chenform kuchen à la (20 cm) Victoria 1) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene...
  • Page 27 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Lasagne 25 - 40 In einer Au- flaufform Cannelloni 25 - 40 In einer Au- flaufform Yorkshire 20 - 30 6 Pudding- formen Pudding 1) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze...
  • Page 27 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Lasagne 25 - 40 In einer Au- flaufform Cannelloni 25 - 40 In einer Au- flaufform Yorkshire 20 - 30 6 Pudding- formen Pudding 1) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Gargut Ober-/Unterhitze...
  • Page 28 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Hähnchen 70 - 85 ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbrat- 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120...
  • Page 28 Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer (Min.) Bemerkun- Temperatur Ebene Temperatur Ebene (°C) (°C) Hähnchen 70 - 85 ganz Pute 210 - 240 Ganz Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbrat- 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Spieße 10 - 15 10 - 12 Hähnchen- 12 - 15 12 - 14 brustfilet Hamburger 20 - 30 Fischfilet 12 - 14 10 - 12 Belegte 4 - 6 5 - 7 Toastbrote Toast...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene (°C) Stück Erste Seite Zweite Seite Spieße 10 - 15 10 - 12 Hähnchen- 12 - 15 12 - 14 brustfilet Hamburger 20 - 30 Fischfilet 12 - 14 10 - 12 Belegte 4 - 6 5 - 7 Toastbrote Toast...
  • Page 30 Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch.
  • Page 30 Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch.
  • Page 31: Fehlersuche

    oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
  • Page 31: Fehlersuche

    oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass sich der Glasscheibenrahmen an den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen..
  • Page 32: Montage

    Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Si- cherung der Grund für die Störung ist.
  • Page 32: Montage

    Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung des Einbaukochfelds. Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Si- cherung der Grund für die Störung ist.
  • Page 33 ausgerüstet. Um das Kochfeld an den Backofen Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung anzuschließen, stecken Sie die Stecker in die richtigen auf dem Typenschild. Buchsen am Backofen. Die Stecker und Buchsen sind Anschluss der Klemmleiste so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können.
  • Page 33 ausgerüstet. Um das Kochfeld an den Backofen Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung anzuschließen, stecken Sie die Stecker in die richtigen auf dem Typenschild. Buchsen am Backofen. Die Stecker und Buchsen sind Anschluss der Klemmleiste so ausgelegt, dass keine falschen Anschlüsse vorgenommen werden können.
  • Page 34: Energieeffizienz

    Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU20612XK Energieeffizienzindex 103.8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Elektrizität Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 28.2 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den –...
  • Page 34: Energieeffizienz

    Energieeffizienz Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Zanker Modellidentifikation KOU20612XK Energieeffizienzindex 103.8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.83 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Elektrizität Fassungsvermögen 57 l Backofentyp Unterbau-Backofen Gewicht 28.2 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den –...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop 867323244-A-262015...
  • Page 36 www.electrolux.com/shop 867323244-A-262015...

This manual is also suitable for:

Kou20612xk

Table of Contents