Kübler Ants LES02 Operation Manual
Hide thumbs Also See for Ants LES02:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zielgruppe
    • Dokument
    • Allgemeine Hinweise
    • Transport / Einlagerung
    • Funktion des Messsystems
    • Verwendete Symbole / Warn- und Sicherheitshinweise
    • Mitgeltende Dokumente
    • Übersicht der Varianten
    • Vorhersehbare Fehlanwendung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Produktbeschreibung
    • Typenschild Sensor
    • Funktionale Sicherheit
    • Betriebsmodi
    • Funktionale Spezifikation
    • Technische Daten
    • Sensor
    • Codeband
    • Allgemeine Hinweise für die Montage
    • Installation
    • Mechanische Installation
    • Maße und Details
    • Vorbereitung der Montage
    • Hinweise zur Montage des Codebandes
    • Hinweise zur Montage
    • Schraubensicherung
    • Kabelführung
    • Kabel Biegeradius
    • Allgemeine Hinweise für den Anschluss
    • Step-By-Step Installation
    • Elektrische Installation
    • Hinweise zur EMV Gerechten Installation
    • Anschließen der Anschlussdrähte
    • Anschlussbelegung Sensor
    • Elektrische Installation
    • Inbetriebnahme und Bedienung
    • Maßnahmen vor Inbetriebnahme
    • Status-LED
    • Parametrierung
    • Instandhaltung
    • Wiederkehrende Prüfung
    • Fehlermodus Reset
    • Rückverfolgbarkeit
    • Austausch Einzelner Komponenten
    • Gleitleisten Austauschen
    • Reinigung des Messsystems
    • Anhang
    • Approbationen
    • Wiedermontage
    • Entsorgung
    • Demontage
    • Konformitätserklärung
    • Kontakt
  • Français

    • Document
    • Groupe Cible
    • Informations Générales
    • Fonction du Système de Mesure
    • Symboles Utilisés / Avertissements Et Consignes de Sécurité
    • Transport / Entreposage
    • Autres Documents Applicables
    • Description du Produit
    • Présentation des Variantes
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation Erronée Prévisible
    • Modes Opératoires
    • Plaque Signalétique du Capteur
    • Sécurité Fonctionnelle
    • Caractéristiques Techniques
    • Spécification Fonctionnelle
    • Capteur
    • Bande Codée
    • Informations Générales Pour Le Montage
    • Installation
    • Installation Mécanique
    • Cotes Et Détails
    • Préparation de L'installation
    • Informations Pour Le Montage de la Bande Codée
    • Informations Pour Le Montage
    • Immobilisation des Vis
    • Pose des Câbles
    • Installation Pas À Pas
    • Rayon de Courbure du Câble
    • Informations Générales Pour Le Raccordement
    • Installation Électrique
    • Instructions Pour Une Installation Selon Les Prescriptions CEM
    • Branchement des Fils de Raccordement
    • Installation Électrique
    • Raccordement du Capteur
    • Mesures Avant la Mise en Service
    • Mise en Service Et Utilisation
    • LED D'état
    • Paramétrage
    • Inspection Périodique
    • Maintenance
    • Mode D'erreur Réinitialisation
    • Nettoyage du Système de Mesure
    • Remplacement D'éléments Individuels
    • Remplacement des Guides de Glissement
    • Traçabilité
    • Annexe
    • Démontage
    • Elimination
    • Homologations
    • Remontage
    • Déclaration de Conformité
    • Contact
  • Italiano

    • Documento
    • Gruppo Interessato
    • Informazioni Generali
    • Funzione del Sistema DI Misurazione
    • Simboli Utilizzati / Avvertenze E Istruzioni DI Sicurezza
    • Trasporto / Stoccaggio
    • Altri Documenti Applicabili
    • Descrizione del Prodotto
    • Presentazione Delle Varianti
    • Usi Impropri Prevedibili
    • Utilizzazione Conforme Alla Destinazione
    • Modalità Operative
    • Sicurezza Funzionale
    • Specifia Funzionale
    • Targhetta Segnaletica Sensore
    • Dati Tecnici
    • Sensore
    • Nastro Codificato
    • Informazioni Generali Sul Montaggio
    • Installazione
    • Installazione Meccanica
    • Dimensioni E Dettagli
    • Preparazione del Montaggio
    • Informazioni Sul Montaggio del Nastro Codificato
    • Informazioni Sul Montaggio
    • Fissaggio Delle Viti
    • Posa Dei Cavi
    • Installazione Passo a Passo
    • Raggio DI Curvatura Dei Cavi
    • Informazioni Generali Per Il Collegamento
    • Informazioni Sull'installazione Conforme alle Norme CEM
    • Installazione Elettrica
    • Assegnazione Dei Pin - Sensore
    • Collegamento Dei Fili
    • Installazione Elettrica
    • Messa in Servizio E Funzionamento
    • Misure Prima Della Messa in Servizio
    • LED DI Stato
    • Parametrizzazione
    • Ispezione Periodica
    • Manutenzione
    • Modo Errore Ripristino
    • Pulizia del Sistema DI Misurazione
    • Sostituzione Delle Guide DI Scorrimento
    • Sostituzione DI Singoli Componenti
    • Tracciabilità
    • Allegato
    • Approvazioni
    • Rimontaggio
    • Smaltimento
    • Smontaggio
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Contatto
  • Español

    • Documento
    • Grupo Objetivo
    • Información General
    • Función del Sistema de Medición
    • Símbolos Utilizados / Advertencias y Indicaciones de Seguridad
    • Transporte / Almacenamiento
    • Otros Documentos Aplicables
    • Uso Incorrecto Previsible
    • Usp Previsto
    • Descripción del Producto
    • Placa de Características Sensor
    • Resumen de Variantes
    • Seguridad Funcional
    • Características Técnicas
    • Especificaciones Funcionales
    • Modos Operativos
    • Sensor
    • Cinta Codificada
    • Instalación
    • Instalación Mecánica
    • Información General para el Montaje
    • Dimensiones y Detalles
    • Preparación del Montaje
    • Información para el Montaje de la Cinta Codificada
    • Información para el Montaje
    • Enrutamiento de Cables
    • Retención de Los Tornillos
    • Instalación Paso a Paso
    • Radio de Curvatura del Cable
    • Información General para la Conexión
    • Información para la Instalación Conforme a la CEM
    • Instalación Eléctrica
    • Asignación de Conexiones Sensor
    • Conexión de Los Cables de Conexión
    • Instalación Eléctrica
    • Medidas Antes de la Puesta en Marcha
    • Puesta en Marcha y Funcionamiento
    • LED de Estado
    • Parametrización
    • Inspección Periódica
    • Mantenimiento
    • Modo de Fallo Reposicionamiento
    • Limpieza del Sistema de Medición
    • Sustitución de Elementos Individuales
    • Sustitución de las Guías de Deslizamiento
    • Trazabilidad
    • Anexo
    • Aprobaciones
    • Desmontaje
    • Eliminación
    • Nuevo Ensamblaje
    • Declaración de Conformidad
    • Contacto
  • 汉语

    • 一般提示
    • 目标群体
    • 使用的符号/警告和安全提示
    • 按规定使用
    • 测量系统的功能
    • 运输/存放
    • 产品说明
    • 传感器型号标牌
    • 参考文件
    • 可以预见的不当使用
    • 版本概览
    • 功能安全性
    • 功能详细说明
    • 运行模式
    • 传感器
    • 技术数据
    • 安装的一般提示
    • 机械安装
    • 尺寸和详情
    • 安装的准备工作
    • 码带安装提示
    • 安装提示
    • 螺栓防松装置
    • 分步安装
    • 电缆套管
    • 电缆弯曲半径
    • 电气安装
    • 电磁兼容安装提示
    • 连接的一般提示
    • 传感器的接口布局
    • 电气安装
    • 连接线的连接
    • 参数设置
    • 状态 Led 灯
    • 调试前的措施
    • 调试和操作
    • 反复检查
    • 复位故障模式
    • 可追溯性
    • 各个组件的更换
    • 更换滑道
    • 清洁测量系统
    • 重新安装
    • 废弃处理
    • 一致性声明
    • 联系方式

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

R60073.0009 - 02
Betriebsanleitung
Ants LES02
Operation Manual
Instructions d'utilisation
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
使用说明书

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kübler Ants LES02

  • Page 1 R60073.0009 - 02 Betriebsanleitung Ants LES02 Operation Manual Instructions d'utilisation Manuale d'istruzioni Manual de instrucciones 使用说明书...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Deutsch..............................English ..............................Français ..............................Italiano ..............................Español ..............................104 Chinese 汉语............................130 Step-by-Step Installation........................154...
  • Page 3: Table Of Contents

    Hinweise zur EMV gerechten Installation ..........4.2.3 Anschließen der Anschlussdrähte ............4.2.4 Anschlussbelegung Sensor ..............19 4.2.5 Elektrische Installation ................20 Inbetriebnahme und Bedienung ..................Maßnahmen vor Inbetriebnahme ................Status-LED......................Parametrierung ....................... Fehlermodus Reset....................BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 3...
  • Page 4 Wiederkehrende Prüfung ..................Rückverfolgbarkeit ....................Austausch einzelner Komponenten ................ 6.3.1 Gleitleisten austauschen ................24 Reinigung des Messsystems .................. Demontage ......................Wiedermontage....................... Entsorgung........................Entsorgung......................Anhang ..........................Approbationen......................Konformitätserklärung ..................... Kontakt ..........................4 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 5: Dokument

    Das Gerät darf nur von Personen projektiert, installiert, in Betrieb genommen und instandgehal- ten werden, die folgende Befähigungen und Bedingungen erfüllen: • Technische Ausbildung. • Unterweisung in den gültigen Sicherheitsrichtlinien. • Ständiger Zugriff auf diese Dokumentation. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 5...
  • Page 6: Verwendete Symbole / Warn- Und Sicherheitshinweise

    Der Sensor, der auf die Aufzugskabine montiert wird, und das Codeband, das im Schacht ge- spannt wird, bilden zusammen das Messsystem. Der Sensor wandelt eine lineare Bewegung in ein digitales Positionssignal um. Hierzu wertet er das durch zwei Lochreihen kodierte Codeband aus. 6 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Positionen, Stillstand sowie Störungen, von denen eine Gefährdung ausgehen kann, müssen von einer übergeordneten sicheren Auswerteeinheit erkannt werden; siehe Kapitel Funktionale Sicherheit [} 8]. Ants LES02 garantiert keine Antwortzeit. Auf ein Ausbleiben von Positionsdaten muss eine si- chere Auswerteeinheit entsprechend reagieren. Das Messsystem sowie dessen Auswerteeinheit müssen die im Kapitel Technische Daten [} 9] genannten Anforderungen erfüllen.
  • Page 8: Typenschild Sensor

    Zur Erfüllung diverser positionsabhängiger Sicherheitsfunktionen gemäß EN 81-20, muss das Messsystem an eine entsprechende Auswerteeinheit (z. B. Ants PSU02) angeschlossen werden. Diese muss den Anforderungen an elektrische Sicherheitseinrichtungen nach EN 81-20 entsprechen und konform mit der Protokollspezifikation sein, siehe Handbuch. 8 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 9: Technische Daten

    < 2000 m [6562 ft] Material Gehäuse Aluminium Gewicht ca. 0,55 kg [19.40 oz] Maximale Messlänge 392 m [1286 ft] Maximale Geschwindigkeit zertifiziert 8 m/s [26.25 ft/s] funktional 12 m/s [39.37 ft/s] Auflösung zertifiziert 1 mm funktional 0,5 mm Genauigkeit ± 1 mm BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 9...
  • Page 10: Codeband

    Proprietär Sendeintervall alle 2 ms Baudrate 250 kbit Terminiert Max. Distanz zu einer Auswerteeinheit 100 m (CAN-Bus), TwistedPair 0,5 mm², mit Schirm Für weitere Information siehe Handbuch Ants LES02 CAN. 3.4.2 Codeband Material V2A gefederter Edelstahl, Kanten gebrochen Maße 16 x 0,4 mm Gewicht 50 g / m Wärmeausdehnung 16 x 10...
  • Page 11: Installation

    Gewährleistung. Wir empfehlen den Einsatz von Komponenten von Kübler, da diese im Rahmen der Produktent- wicklung aufeinander abgestimmt und getestet wurden. Das Ziel der Montage im grafischen Überblick: BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 11...
  • Page 12: Maße Und Details

    Werte entsprechen der Einheit mm [inch]. Wenn nicht anders beschrieben, gelten zur Vereinfachung der Zeich- nungen und Angaben die Allgemeintoleranzen mit der Toleranzklas- se m (Mittel) gemäß ISO 2768-1. 12 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 13: Vorbereitung Der Montage

    – Bohrmaschine mit Metallbohrer-Set – Kabinenbefestigung des Sensors – Torx-Bit TX15 – Imbusschlüssel/-Bit SW5 – Schraubschlüssel SW16 – Schlitzschraubendreher – Drehmomentschlüssel 1…40 Nm [0.74…29.5 ft-lb] – Abmantelwerkzeug – Blechschere und ggf. Diamantfeile – Montagelicht, z. B. Stirnlampe • Materialien BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 13...
  • Page 14: Hinweise Zur Montage Des Codebandes

    Teilen des Aufzugs in jeder Position der Kabine mindestens 50 mm [1.97] beträgt. Ausnahme bildet hier lediglich die Führung durch den Sensor selbst. Vergewissern Sie sich, dass sich am Codeband keine Verschmut- zungen oder Fremdkörper befinden. 14 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 15 Das Codeband bedarf einer Spannung zwischen 100 N … 150 N, dies entspricht einer Auslenkung der Feder von 45 ... 75 mm. HINWEIS Sicherungselement verwenden Verwenden Sie parallel zur Feder ein Sicherungselement. Dieses muss eine minimale Bruchkraft von 8,3 kN besitzen BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 15...
  • Page 16: Hinweise Zur Montage

    Sensor durch die Kabinenbewegungen nicht kippen kann. Ein paralleler Lauf des Sensors zum Codeband muss gegeben sein, um eine übermäßige Abnutzung der Gleitleisten oder gar ein Auf- schwingen des Codebandes zu verhindern. 16 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 17: Schraubensicherung

    Störpegel an (z. B. Frequenzumrichter, Magnetventile, Schütze). 4.1.8 Kabel Biegeradius ø d Für das Messsystem mit Kabelabgang gelten folgende minimalen Werte (R Feste Verlegung 32 [1.26] Flexibler Einsatz 64 [2.52] BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 17...
  • Page 18: Step-By-Step Installation

    Gerät und das Folgegerät gemeinsam erfolgt. HINWEIS Mitgeltende Anleitungen Beachten Sie die entsprechenden und weiterführenden Dokumenta- tionen wie Datenblatt, Betriebsanleitung und Handbuch des Sensors ebenso wie die entsprechenden Dokumente der Auswerteeinheit oder Aufzugssteuerung. 18 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 19: Hinweise Zur Emv Gerechten Installation

    • Überprüfen Sie nach dem Anschließen das ordnungsgemäße Anliegen der Versorgungs- spannung sowie die ordnungsgemäße Funktion. Ist die Versorgungsspannung vertauscht, arbeitet das Messsystem nicht. 4.2.4 Anschlussbelegung Sensor Schnittstelle Kabel, 3 m, geschirmt, offenes Kabelende Signal: 0 V/GND CAN_H CAN_L n.c. n.c. Aderfarbe: BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 19...
  • Page 20: Elektrische Installation

    Die Anschlussbelegung finden Sie auf dem Typenschild, siehe Kapitel Produktbeschreibung [} 7]. Der Sensor LES02 hat 2 Anschlüsse für die Versorgungsspannung und 2 Anschlüsse für den CAN-Bus für den direkten Einsatz an der externen Auswerteeinheit. Der Ants LES02 kann mit der Auswerteeinheit PSU02 betrieben werden. 27021597914791691 20 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 21: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Abstand zu einer Auswerteeinheit (z. B. PSU02 oder Steuerung) darf 100 m nicht überschreiten. Eine Verlängerung der 3 m Leitung des Ants LES02 ist als Busleitung, geschirmtes Twisted- Pair mit 0,5 mm² Aderquerschnitt auszuführen und kann auch im Hängekabel mitgeführt werden.
  • Page 22: Status-Led

    HINWEIS Mitgeltende Anleitungen Beachten Sie die entsprechenden und weiterführenden Dokumenta- tionen wie Datenblatt, Betriebsanleitung und Handbuch des Sensors ebenso wie die entsprechenden Dokumente der Auswerteeinheit oder Aufzugssteuerung. 22 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 23: Fehlermodus Reset

    Vor jeder Fortsetzung der Nutzung muss eine Funktionsprüfung erfolgen: • Überprüfen Sie den festen und korrekten Sitz der Schienenbefestigungen des Codebandes sowie der Befestigung des Sensors. • Überprüfen Sie die Spannung des Codebandes anhand der Ausdehnung der Feder. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 23...
  • Page 24: Rückverfolgbarkeit

    • Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch und keine Reinigungsmittel. – Reinigen Sie den Sensor, um starke Verstaubung zu entfernen. – Entfernen Sie Verunreinigungen am Codeband während der Inspektionsfahrt. 24 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 25: Demontage

    • Sortieren und entsorgen Sie weitere Bestandteile je nach Materialbeschaffenheit. 8 Anhang 8.1 Approbationen Das Produkt erfüllt folgende Kriterien: • Zulassung gemäß UL. • Zulassung für Anwendungen mit erhöhten Anforderungen an die funktionale Sicherheit. • Konformität zu europäischen Richtlinien: BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 25...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    – RoHS-Richtlinie 2011/65/EU – Aufzugs-Richtlinie 2014/33/EU • Konformität zu chinesischen Richtlinien: – SJ/T 11363-2006 – SJ/Z 11388-2009 8.2 Konformitätserklärung Alle Konformitätserklärungen und Zertifikate zum Produkt können Sie auf unserer Homepage herunterladen: www.kuebler.com/dokufinder 26 - DE BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 27: Kontakt

    Für Rücksendungen verpacken Sie das Produkt bitte ausreichend und legen das ausgefüllte „Formblatt für Rücksendungen“ bei. www.kuebler.com/rma Schicken Sie Ihre Rücksendung an nachfolgende Anschrift. Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Deutschland Tel. +49 7720 3903 0 +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 DE - 27...
  • Page 28 Connecting the Connecting Wires ............4.2.4 Sensor Terminal Assignment ..............4.2.5 Electrical Installation ................. 44 Commissioning and Operation ..................Measures Before Commissioning ................Status LED ......................Parameterizing ......................Error mode reset ..................... 28 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 29 Replacing Single Components................6.3.1 Replacing the Slides ................. 48 Cleaning the Measuring System ................Disassembly......................Reassembly ......................Disposal ........................... Disposal ........................Annex ..........................Approvals ........................ Declaration of Conformity ..................Contact ..........................BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 29...
  • Page 30: Document

    The device may only be planned, mounted, commissioned and serviced by persons having the following qualifications and fulfilling the following conditions: • Technical training. • Briefing in the relevant safety guidelines. • Constant access to this documentation. 30 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 31: Symbols Used / Warnings And Safety Instructions

    The sensor converts a linear motion into a digital po- sition signal. To this purpose, it evaluates the band, which is coded by two rows of holes. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 31...
  • Page 32: Use According To The Intended Purpose

    Positions and standstill, as well as failures that may represent a danger must be detected by a superordinate safe evaluation device; see chapter Functional Safety [} 33]. Ants LES02 does not guarantee a response time. A safe evaluation unit must react accordingly in the absence of position data.
  • Page 33: Sensor Type Plate

    After powering, the device is in normal operation. The sensor provides position data every 2 ms. What the measuring system does not fulfill The following is not provided by the measuring system; this must be ensured by external devices: BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 33...
  • Page 34: Technical Data

    < 2000 m [6562 ft] Material Housing Aluminum Weight appr. 0,55 kg [19.40 oz] Maximum measuring length 392 m [1286 ft] Maximum speed certified 8 m/s [26.25 ft/s] functional 12 m/s [39.37 ft/s] Resolution certified 1 mm functional [0.5 mm] Accuracy ± 1 mm 34 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 35: Coded Band

    Baud rate 250 kbits Terminated Max. distance to an evaluation unit 100 m (CAN bus), twisted pair 0.5 mm2, with shield For further information, refer to the Ants LES02 CAN manual. 3.4.2 Coded Band Material V2A spring-tensioned stainless steel, edges broken Dimensions 16 x 0.4 mm Weight 50 g / m...
  • Page 36: Installation

    We recommend the use of Kübler components, as these have been matched to one another and tested within the framework of product development. Graphic overview of the scope of installation: 36 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 37: Dimensions And Details

    [inch]. In order to simplify the drawings and information, unless otherwise specified, the general tolerances with tolerance class m (medium) ac- cording to ISO 2768-1 apply. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 37...
  • Page 38: Installation Preparation

    – Allen wrench/bit SW5 – Spanner SW16 – Flat-blade screwdriver – Torque spanner 1…40 Nm [0.74…29.5 ft-lb] – Stripping tool – Tin snips and diamond file if necessary – Installation lighting, e.g. headlamp • Material 38 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 39: Instructions For Coded Band Installation

    50 mm [1.97] in any car position. The only ex- ception is the passage through the sensor itself. Make sure that there is no dirt or foreign bodies on the coded band. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 39...
  • Page 40 45 ... 75 mm. NOTICE Use a securing element Use a securing element in parallel with the spring. This element must have a minimum breaking force of 8.3 kN 40 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 41: Installation Instructions

    BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 41...
  • Page 42: Screw Retention

    4.1.8 Cable Bending Radius ø d The following minimum values (R ) apply for the measuring system with cable outlet: Fixed installation 32 [1.26] Flexible use 64 [2.52] 42 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 43: Step By Step Installation

    Comply with the further relevant documentation such as data sheet, operation manual and sensor manual, as well as with the corres- ponding documents of the evaluation unit or of the elevator control. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 43...
  • Page 44: Information For Emc-Compliant Installation

    Core color: 4.2.5 Electrical Installation ATTENTION Device damages due to connection errors Pay attention to the correct connection of the wires, as the device might be damaged otherwise. 44 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 45 The terminal assignment can be found on the type plate, see chapter Product description [} 32]. The LES02 sensor has 2 connections for the supply voltage and 2 connections for the CAN bus for direct use on the external evaluation unit. The Ants LES02 can be operated with the evalu- ation unit PSU02.
  • Page 46: Commissioning And Operation

    The installer is responsible for proper installation. The maximum dis- tance to an evaluation unit (e.g. PSU02 or control) shall not exceed 100 m. An extension of the 3 m cable of the Ants LES02 must be made as a bus line, shielded twisted pair with 0.5 mm²...
  • Page 47: Status Led

    Repair work may only be carried out by the manufacturer, see chapter Contact [} 51]. Prior to the work Switch off the power supply and secure it against switching on again. Then disconnect the power supply lines physically. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 47...
  • Page 48: Periodic Inspection

    6.3.1 Replacing the Slides NOTICE Locking element check Replace the locking element if it shows traces of bending or break- age (order code: 8.LEX.ZB.0013). 48 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 49: Cleaning The Measuring System

    We will be glad to help you dispose of the devices, see chapter Contacts [} 51]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 49...
  • Page 50: Annex

    • Compliance with the Chinese Directives: – SJ/T 11363-2006 – SJ/Z 11388-2009 8.2 Declaration of Conformity All declarations of conformity and certificates relating to the product can be downloaded from our homepage: www.kuebler.com/docufinder. 50 - EN BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 51: Contact

    In case of returns, please package the product sufficiently and attach the completed "Returns form". www.kuebler.com/rma Please send your return to the address below. Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone +49 7720 3903 0 +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 EN - 51...
  • Page 52 4.2.4 Raccordement du capteur................. 69 4.2.5 Installation électrique ................69 Mise en service et utilisation ..................Mesures avant la mise en service................LED d'état ....................... Paramétrage ......................Mode d'erreur Réinitialisation.................. 52 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 53 Remplacement des guides de glissement ..........Nettoyage du système de mesure ................Démontage ......................Remontage ......................Elimination ........................Elimination ......................Annexe ..........................Homologations ......................Déclaration de conformité ..................Contact ..........................BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 53...
  • Page 54: Document

    L'appareil ne peut être utilisé dans un projet, monté, mis en service et entretenu que par des personnes disposant des qualifications et répondant aux conditions suivantes : • Formation technique. • Formation aux règles de sécurité en vigueur. • Accès constant à cette documentation. 54 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 55: Symboles Utilisés / Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Le capteur convertit un déplacement linéaire en un si- gnal de position numérique. Pour cela, il lit la bande codée par deux rangées de trous. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 55...
  • Page 56: Utilisation Conforme

    Les positions, l'arrêt, ainsi que les défauts pouvant présenter un danger, doivent être détectés par un appareil d'évaluation de niveau supérieur ; voir le chapitre Sécurité fonctionnelle [} 57]. Ants LES02 ne garantit aucun temps de réponse. Une unité d'évaluation sûre doit réagir de ma- nière appropriée à l'absence de données de position.
  • Page 57: Plaque Signalétique Du Capteur

    (UCM - Unin- tended Car Movement). 3.3.1 Modes opératoires Pendant son fonctionnement, le système de mesure peut se mettre dans deux états, le fonc- tionnement normal et le mode verrouillé (locked mode). BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 57...
  • Page 58: Spécification Fonctionnelle

    (selon la réf. de com- mande). Des extraits des caractéristiques techniques principales sont présentés ci-dessous. Toutes les autres caractéristiques sont disponibles dans les fiches techniques produit correspondantes. 58 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 59: Capteur

    SIL3 PFHd < 1 x 10  h Durée d'utilisation 20 ans Normes prises en compte EN 12015:2014 EN 12016:2013 UL - Underwriters Laboratories Homologation UL Dossier E498900 Normes prises en compte UL 508 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 59...
  • Page 60: Bande Codée

    Vitesse de transmission 250 kbits Terminaison Distance max à une unité d'évaluation 100 m (bus CAN), torsadé par paires 0,5 mm², blindé Pour davantage d'informations, voir le manuel Ants LES02 CAN. 3.4.2 Bande codée Matière Acier inoxydable V2A tendu par ressort, bords bi- seautés Dimensions 16 x 0,4 mm...
  • Page 61 Les vis doivent être protégées contre le desserrage comme décrit au chapitre Immobilisation des vis [} 66]. AVIS Outils Pour le montage, n'utiliser que des outils soumis à un système quali- té, contrôlés et calibrés. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 61...
  • Page 62: Cotes Et Détails

    Capteur avec plaque de fixation 128234379 Capteur sans plaque de fixation 9007199382977291 4.1.3 Préparation de l'installation Les préparatifs suivants peuvent être réalisés pour l'installation du système de mesure : • Outillage 62 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 63: Informations Pour Le Montage De La Bande Codée

    à l'aide d'une lime diamant. • Ne pas réutiliser la chute coupée sur place de la bande codée. L'éliminer dans le respect de l'environnement, voir Elimination [} 75]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 63...
  • Page 64 Les kits de montage proposés par Kübler sont conformes à ces exigences et aux directives spécifiées dans la déclaration de conformité. 64 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 65: Informations Pour Le Montage

    Pour le réglage du capteur, ne pas serrer la vis fixant le capteur sur sa plaque de montage ni les vis fixant cette plaque sur le toit de la cabine. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 65...
  • Page 66: Immobilisation Des Vis

    Lors du câblage de l'installation, veiller à une pose correcte des câbles. • Séparer le câblage en groupes de câbles comme les câbles des moteurs et d'alimentation électrique et les câbles de signal et de données. 66 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 67: Rayon De Courbure Du Câble

    Mettre en place la bande codée et les guides de glissement et fixer l'élément d'arrêt [} 157]. i) Monter le capteur sur la plaque de montage sur la cabine et celle-ci sur le toit de la cabine [} 158]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 67...
  • Page 68: Installation Électrique

    • Respecter la longueur maximale admissible des câbles de raccordement. Blindage et liaison équipotentielle • Appliquer le blindage du câble sur une grande surface - idéalement sur 360°. Utiliser pour ce- la p. ex. une borne de blindage. 68 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 69: Branchement Des Fils De Raccordement

    Le capteur LES02 dispose de 2 raccordements pour la tension d'alimentation et 2 raccorde- ments pour le bus CAN, pour une utilisation directe par l'unité d'évaluation externe. L'Ants LES02 peut être utilisé avec l'unité d'évaluation PSU02. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 69...
  • Page 70 4 Installation Kübler Group 27021597914791691 70 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 71: Mise En Service Et Utilisation

    Conséquences 5 Mise en service et utilisation 5.1 Mesures avant la mise en service Les mesures suivantes doivent être prises avant la mise en service : BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 71...
  • Page 72: Led D'état

    Prendre en compte les autres documentations complémentaires ap- plicables comme la fiche technique, les instructions d'utilisation et la notice du capteur, ainsi que les documents correspondants de l'unité d'évaluation ou de la commande de l'ascenseur. 72 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 73: Mode D'erreur Réinitialisation

    • Vérifier le serrage et la fixation correcte des plaques de fixation de la bande codée sur le rail, ainsi que la fixation du capteur. • Vérifier la tension de la bande codée sur la base de l'allongement du ressort. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 73...
  • Page 74: Traçabilité

    • S'assurer que la bande codée et le capteur soient propres, en bon état et libres de tout corps étranger. • Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre non pelucheux, ne pas utiliser de détergents. – Nettoyer le capteur pour enlever les accumulations de poussière. 74 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 75: Démontage

    • Les parties en matière plastique dans un centre de recyclage. • Trier et éliminer les autres composants en fonction de leur matière. 8 Annexe 8.1 Homologations Ce produit répond aux critères suivants : BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 75...
  • Page 76: Déclaration De Conformité

    – SJ/T 11363-2006 – SJ/Z 11388-2009 8.2 Déclaration de conformité Toutes les déclarations de conformité et tous les certificats du produit peuvent être téléchargés depuis notre site Internet : www.kuebler.com/docufinder. 76 - FR BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 77: Contact

    Pour les retours, merci d'emballer le produit de manière suffisante et de joindre le « Formulaire de retour » rempli. www.kuebler.com/rma Envoyez votre retour à l'adresse ci-dessous. Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstrasse 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Allemagne Tél. +49 7720 3903 0 +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 FR - 77...
  • Page 78 Assegnazione dei pin - sensore ..............4.2.5 Installazione elettrica ................95 Messa in servizio e funzionamento................Misure prima della messa in servizio ..............LED di stato ......................Parametrizzazione ....................Modo errore Ripristino .................... 78 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 79 Pulizia del sistema di misurazione ................100 Smontaggio ......................101 Rimontaggio ......................101 Smaltimento ........................101 Smaltimento ......................101 Allegato..........................101 Approvazioni ......................101 Dichiarazione di conformità..................102 Contatto ........................... 103 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 79...
  • Page 80: Documento

    Il dispositivo può essere progettato, installato, messo in esercizio e manutenuto unicamente da persone che hanno le seguenti qualifiche e soddisfano le seguenti condizioni: • Formazione tecnica. • Informazione sulle direttive sulla sicurezza in vigore. • Accesso costante alla presente documentazione. 80 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 81: Simboli Utilizzati / Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    Il sensore converte un movimento lineare in un segnale di po- sizione numerico. A tal fine valuta il nastro codificato tramite due righe di perforazioni. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 81...
  • Page 82: Utilizzazione Conforme Alla Destinazione

    Sicurezza funzionale [} 83]. Ants LES02 non garantisce un tempo di risposta. In caso di assenza di dati di posizione, una unità di valutazione sicura deve reagire di conseguenza. Il sistema di misurazione e la sua unità di valutazione devono soddisfare i requisiti descritti nel capitolo Dati tecnici [} 84].
  • Page 83: Targhetta Segnaletica Sensore

    (ad es. Ants PSU02). Essa deve rispondere alle esigenze per dispositivi di sicurezza elettrici secondo EN 81-20 e essere conforme alla specifica di protocollo, vedi il manuale. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 83...
  • Page 84: Dati Tecnici

    Materiale Scatola Alluminio Peso ca. 0,55 kg [19.40 oz] Lunghezza di misurazione massima 392 m [1286 ft] Velocità massima certificato 8 m/s [26.25 ft/s] funzionale 12 m/s [39.37 ft/s] Risoluzione certificato 1 mm funzionale 0,5 mm Precisione ± 1 mm 84 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 85: Nastro Codificato

    250 kbit Terminato Distanza max. da una unità di 100 m (bus CAN), valutazione doppini 0,5 mm², con schermo Per maggiori informazioni, vedi il manuale Ants LES02 CAN. 3.4.2 Nastro codificato Materiale Acciaio inossidabile V2A teso da una molla, bordi smussati Dimensioni 16 x 0,4 mm Peso 50 g / m...
  • Page 86: Installazione

    • Non aprire o smontare il sistema di misurazione. La garanzia ver- rebbe annullata. Raccomandiamo l'utilizzo di componenti Kübler, che sono stati adattati gli uni agli altri e testati nell'ambito dello sviluppo dei prodotti. Rappresentazione grafica dello scopo dell'installazione: 86 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 87: Dimensioni E Dettagli

    [pollici]. Per semplificare i disegni e le informazioni, salvo diversamente spe- cificato, sono valide le tolleranze generali della classe di tolleranza m (media), conformemente alla norma ISO 2768-1. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 87...
  • Page 88: Preparazione Del Montaggio

    – Cacciavite a lama piatta – Chiave dinamometrica 1…40 Nm [0.74…29.5 ft-lb] – Utensile spelafili – Cesoie per lamiera e eventualmente lima diamantata – Luce per il montaggio, ad. es. lampada frontale • Materiale 88 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 89: Informazioni Sul Montaggio Del Nastro Codificato

    50 mm [1.97] in qualsiasi posizione. Unica eccezione: il passaggio attraverso il sensore stesso. Assicurarsi che non ci siano né sporco né corpi estranei sul nastro codificato. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 89...
  • Page 90 45 ... 75 mm. AVVISO Utilizzare un elemento di sicurezza Utilizzare un elemento di sicurezza in parallelo alla molla. Questo deve avere una resistenza alla rottura minima di 8,3 kN. 90 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 91: Informazioni Sul Montaggio

    L'elemento di bloccaggio non deve presentare traccie di piegamento o di rottura. In tal caso deve essere sostituito immediatamente. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 91...
  • Page 92: Fissaggio Delle Viti

    • Non collegare nessun altro dispositivo che emetta interferenze elevate, quali convertitori di frequenza, elettrovalvole, contattori, ecc., all’alimentazione del dispositivo. 92 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 93: Raggio Di Curvatura Dei Cavi

    Montare il sensore sulla sua piastra di fissaggio e sul tetto della cabina [} 158]. j) Eseguire l'allineamento (ad es. con una corta corsa di prova) e stringere le viti [} 158]. Fis- sare le viti contro l’allentamento; vedi capitolo Fissaggio delle viti [} 92]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 93...
  • Page 94: Installazione Elettrica

    In caso di differenze di potenziale, la schermatura deve essere applicata unicamente su un lato. • Se la schermatura non è possibile, è necessario adottare misure di filtraggio appropriate. 94 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 95: Collegamento Dei Fili

    Descrizione del prodotto [} 82]. Il sensore LES02 ha 2 connessioni per la tensione di alimentazione e 2 connessioni per il bus CAN, per l'utilizzo diretto con l'unità di valutazione esterna. L'Ants LES02 può essere utilizzato con l'unità di valutazione PSU02.
  • Page 96 4 Installazione Kübler Group 27021597914791691 96 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 97: Messa In Servizio E Funzionamento

    Conseguenze 5 Messa in servizio e funzionamento 5.1 Misure prima della messa in servizio Le seguenti misure devono essere applicate prima della messa in servizio: BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 97...
  • Page 98: Led Di Stato

    Osservare le altre documentazioni pertinenti addizionali come la scheda dati, le istruzioni per l'uso e il manuale del sensore, così co- me i documenti corrispondenti dell'unità di valutazione o del controllo dell'ascensore. 98 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 99: Modo Errore Ripristino

    • Controllare la tensione del nastro codificato sulla base dell'allungamento della molla. • Accertarsi che il nastro codificato sia correttamente guidato tra le guide di scorrimento, vedi Installazione passo a passo [} 93]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 99...
  • Page 100: Tracciabilità

    • Per la pulizia, utilizzare un panno secco non peloso, e non utilizzare detergenti. – Pulire il sensore per togliere le accumulazioni di polvere. – Pulire il nastro codificato durante une corsa d'ispezione. 100 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 101: Smontaggio

    • Differenziare e smaltire gli altri componenti a seconda del tipo di materiale. 8 Allegato 8.1 Approvazioni Il prodotto risponde ai seguenti criteri: • Certificazione conformemente a UL • Certificazione per applicazioni con requisiti potenziati di sicurezza funzionale. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 101...
  • Page 102: Dichiarazione Di Conformità

    • Conformità con le direttive cinese: – SJ/T 11363-2006 – SJ/Z 11388-2009 8.2 Dichiarazione di conformità Tutte le dichiarazioni di conformità e certificati di prodotto si possono scaricare sul nostro sito In- ternet: www.kuebler.com/it/docu-finder. 102 - IT BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 103: Contatto

    Preghiamo di inviare il ritorno all’indirizzo qui di seguito. Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germania Tel. +49 7720 3903 0 +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 IT - 103...
  • Page 104 Puesta en marcha y funcionamiento ................123 Medidas antes de la puesta en marcha ..............123 LED de estado ......................124 Parametrización ...................... 124 Modo de fallo Reposicionamiento ................125 104 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 105 Limpieza del sistema de medición ................126 Desmontaje ......................127 Nuevo ensamblaje ....................127 Eliminación........................127 Eliminación......................127 Anexo ..........................127 Aprobaciones ......................127 Declaración de conformidad ................... 128 Contacto .......................... 129 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 105...
  • Page 106: Documento

    El dispositivo sólo pueden proyectarlo, montarlo, ponerlo en marcha y mantenerlo las personas que reúnan las siguientes cualificaciones y cumplan las siguientes condiciones: • Formación técnica. • Información sobre las directivas de seguridad pertinentes. • Acceso constante a esta documentación. 106 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 107: Símbolos Utilizados / Advertencias Y Indicaciones De Seguridad

    El sensor convierte un desplazamiento lineal en una se- ñal de posición digital. Para ello, lee la cinta codificada a través de dos hileras de orificios. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 107...
  • Page 108: Usp Previsto

    Las posiciones, la parada, así como los fallos que puedan representar un peligro, deben ser de- tectados por un dispositivo de control superior; véase el capítulo Seguridad funcional [} 109]. Ants LES02 no garantiza un tiempo de respuesta. En caso de falta de dados de posicion, una unidad de evaluacion segura debe reaccionar en consecuencia.
  • Page 109: Descripción Del Producto

    Este sistema de medición se ha diseñado para integrarlo en funcio- nes relacionadas con la seguridad. Para ello se requiere una unidad de evaluación segura o un control de ascensor seguro de nivel supe- rior. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 109...
  • Page 110: Modos Operativos

    (según la ref. de pedido). A continuación, se enumeran extractos de los principales datos técnicos. Todos los demás va- lores características se encuentran en las hojas de datos producto correspondientes. 110 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 111: Sensor

    EN 81-20:2014 EN 81-50:2014 Clasificación SIL3 Valor PFHd < 1 x 10  h Vida útil 20 años Estándares relevantes EN 12015:2014 EN 12016:2013 UL - Underwriters Laboratories Aprobación UL File E498900 Estándares relevantes UL 508 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 111...
  • Page 112: Cinta Codificada

    Terminado sí Distancia máx. de una unidad de 100 m (bus CAN), evaluación par trenzado 0,5 mm², con blindaje Para más información véase el manual Ants LES02 CAN. 3.4.2 Cinta codificada Materia Acero inoxidable V2A tensado por resorte, bordes bi- selados Dimensiones 16 x 0,4 mm...
  • Page 113: Información General Para El Montaje

    Los tornillos deben estar fijados para evitar que se aflojen como se describe en el capítulo Retención de los tornillos [} 118]. AVISO Herramientas Para el montaje, utilizar únicamente herramientas verificadas y cali- bradas sujetas a un sistema de calidad. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 113...
  • Page 114: Dimensiones Y Detalles

    4.1.2.1 Dibujos con dimensiones Sensor con placa de fijación 128234379 Sensor sin placa de fijación 9007199382977291 4.1.3 Preparación del montaje Se pueden hacer los siguientes preparativos para el montaje del sistema de medición: 114 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 115: Información Para El Montaje De La Cinta Codificada

    • No reutilizar el resto de la cinta codificada cortado in situ. Eliminar- lo de forma respetuosa con el medio ambiente, véase Eliminación [} 127]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 115...
  • Page 116 Los kits de montaje propuestos por Kübler cumplen con estos requisitos y las directrices especificadas en la declaración de conformidad. 116 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 117: Información Para El Montaje

    Para ajustar el sensor, no apretar el tornillo que fija el sensor en la placa de montaje ni los tornillos que fijan la placa de montaje en el techo de la cabina. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 117...
  • Page 118: Retención De Los Tornillos

    Cuando realice el cableado de la instalación, preste atención al enrutamiento correcto de los cables. • Separe el cableado en grupos de energía eléctrica, tales como líneas de motor y de alimen- tación, y líneas de señal y datos. 118 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 119: Radio De Curvatura Del Cable

    Colocar la cinta codificada y las guías de deslizamiento y fijar el elemento de bloqueo [} 157]. i) Montar el sensor en la placa de sujeción para cabina y fijar ésta en el techo de la cabina [} 158]. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 119...
  • Page 120: Instalación Eléctrica

    • Aplicar el blindaje del cable en una zona de contacto grande - idealmente 360°. Utilizar p. ej. un terminal de blindaje a tal efecto. • Prestar atención a la correcta fijación del blindaje del cable. 120 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 121: Conexión De Los Cables De Conexión

    Descripción del producto [} 109]. El sensor LES02 tiene 2 conexiones para la tensión de alimentación y 2 conexiones para el bus CAN, para un uso directo en la unidad de evaluación externa. El Ants LES02 puede funcionar con la unidad de evaluación PSU02.
  • Page 122 4 Instalación Kübler Group 27021597914791691 122 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 123: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    100 m. Una extensión del cable de 3 m del Ants LES02 se debe realizar como una línea de bus, de par trenzado blindado con sección de conductor 0,5 mm², y se puede también in- tegrar en el cable móvil.
  • Page 124: Led De Estado

    Tener en cuenta las otras documentaciones aplicables y adicionales, como la ficha técnica, el manual de instrucciones y el manual del sensor, así como los documentos correspondientes de la unidad de evaluación o del control del ascensor. 124 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 125: Modo De Fallo Reposicionamiento

    • Comprobar el apriete y la fijación correcta de las placas de sujeción de la cinta codificada en el riel, así como la fijación del sensor. • Comprobar la tensión de la cinta codificada mediante la extensión del resorte. BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 125...
  • Page 126: Trazabilidad

    • Asegurarse de que la cinta codificada y el sensor estén limpios, en buen estado y sin ningún cuerpo extraño. • Para la limpieza, utilizar un paño limpio que no suelte pelusa, no utilizar detergentes. – Limpiar el sensor para retirar las acumulaciones de polvo. 126 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 127: Desmontaje

    • Las piezas de plástico en un centro de reciclado. • Clasifique y elimine los demás componentes según el tipo de material. 8 Anexo 8.1 Aprobaciones El producto cumple los siguientes criterios: • Homologación según UL BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 127...
  • Page 128: Declaración De Conformidad

    • Cumplimiento de las Directivas Chinas: – SJ/T 11363-2006 – SJ/Z 11388-2009 8.2 Declaración de conformidad Todas las declaraciones de conformidad y los certificados relativos al producto pueden descar- garse de nuestra página web: www.kuebler.com/en/docu-finder. 128 - ES BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 129: Contacto

    Por favor, envíe su devolución a la dirección que aparece abajo. Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Alemania Tel. +49 7720 3903 0 +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ES - 129...
  • Page 130 螺栓防松装置....................... 143 4.1.6 电缆套管....................... 144 4.1.7 电缆弯曲半径....................... 144 4.1.8 分步安装....................... 144 4.1.9 电气安装 ..........................145 连接的一般提示....................145 4.2.1 电磁兼容安装提示....................145 4.2.2 连接线的连接....................... 146 4.2.3 传感器的接口布局....................146 4.2.4 电气安装....................... 146 4.2.5 130 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 131 各个组件的更换 ........................150 更换滑道....................... 150 6.3.1 清洁测量系统 ........................150 拆卸 ............................150 重新安装 ..........................150 废弃处理............................151 废弃处理 ..........................151 附件..............................151 许可 ............................151 一致性声明 .......................... 152 联系方式............................153 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 131...
  • Page 132: 一般提示

    德国 www.kuebler.com 出版日期 2020年07月 语言版本 德语为原始语言 2020,库伯勒集团, 库伯勒有限公司 ©  Copyright 法律提示 本文件的全部内容均受库伯勒有限公司的使用权和版权保护。未经库伯勒有限公司的事先书面许 可,不得进行任何复制、修订、再利用、出版以及在互联网上公开,包括部分公开、以电子或印 刷媒体的方式公开。 本文件中所指的商标和产品商标均属于相应权利所有者的商标或注册商标。 保留勘误和修订的权利。所注明的产品特性和技术参数不代表任何质保声明。 2 一般提示 在使用产品工作、安装产品或运行产品之前,请仔细阅读本文件。 本使用说明书在产品的安全安装、安装、调试和运行方面,为机器和设备生产商或运营商的技术 人员提供了相应的指南。 2.1 目标群体 本设备只能由满足以下能力要求和条件的人员进行设计、安装、运行和维修: • 技术培训。 • 接受过有关安全规程方面的指导。 • 可以随时使用本文件。 132 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 133: 使用的符号/警告和安全提示

    小心 本符号与符号文字小心有关,表示人员的健康存在潜在危险。 不注意本安全提示可能导致轻微或微小的健康损害。 分类: 注意 不注意本注意提示可能导致财产损失。 分类: 提示 产品操作以及高效和无故障运行的提示和建议的补充信息。 2.3 运输/存放 在收到送货后,立即检查潜在的运输损坏。如果不直接安装设备,最好在运输包装中存放设备。 必须在干燥、无灰尘的条件下,并根据技术数据进行存放,参见 技术数据 [} 136]章节。 2.4 测量系统的功能 测量系统由安装在电梯轿厢上的传感器以及卡紧在竖井中的码带共同构成。传感器将线性运动转 化为数字位置信号。为此,它对通过两个孔行实现编码的码带进行分析。 2.5 按规定使用 测量系统用于与合适的分析单元一起可靠地确定电梯轿厢的绝对位置。允许将测量系统当作位置 和速度传感器使用。测量系统为通过位置信息实现的功能提供支持。 测量系统没有能力独自促成安全功能下的安全状态。 可能引起危险的位置、停机和故障必须由更高级别的安全分析单元进行识别;参见 功能安全性 [} 135]章节。 Ants LES02 不保证任何响应时间。安全分析单元必须对没有位置数据的情况做出适当反应。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 133...
  • Page 134: 可以预见的不当使用

    • 公共区域。 • 作为自主的独立安全系统。 • 在安全数据表规格之外使用。 • 在可能出现比标准定义更大的电磁兼容性事件的区域。 2.7 参考文件 在本产品的相应数据表中注明了所有技术参数以及机械和电气特性值。 上述文件、原始的一致性声明以及相关的认证证书均可以在我们的主页上下载: www.kuebler.com/dokufinder。 关于安全传感器的分析,请注意待运行系统的相应使用说明书。分析单元或控制器必须符合接口 说明中的要求以及安全技术规定。 3 产品说明 3.1 版本概览 传感器类型 安全等级 LEB02 LES02 SIL3(EN 81-50) LES02 和 PSU02 3.2 传感器型号标牌 产品的上的型号标牌例如由以下部分构成: 134 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 135: 功能安全性

    作为安全分析单元以及安全功能,例如:极限开关、提前开门以及 UCM(Unintended Car Movement(意外的轿厢移动)),我们建议您使用库伯勒公司的分析单元 Ants PSU02(Position Supervisor Unit(位置监控单元))。 3.3.1 运行模式 在测量系统运行过程中可能出现的状态包括正常运行和锁定模式。 3.3.2 功能详细说明 为了满足 EN 81-20 所示位置相关的各种安全功能,测量系统必须与相应的分析单元(例如: Ants PSU02)相连。分析单元必须满足 EN 81-20 所示的对电气安全装置的要求并与协议规范相 符,参见手册。 在接通设备后,设备处于正常运行中。传感器每 2 ms 提供一个位置数据。 测量系统未能满足什么 测量系统不提供以下内容且必须由外部设备进行开发: • 不分析测得的位置。为此,需要一个可以满足位置相关安全功能的安全分析单元或控制器。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 135...
  • Page 136: 技术数据

    8 m/s [26.25 ft/s] 功能 12 m/s [39.37 ft/s] 分辨率 经认证 1 mm 功能 0.5 mm 精度 ± 1 mm 传感器电气特性值 电源电压 10 至 30 V DC 电源电压根据 UL 1310 2 级 符合 EN 60950 要求的电源电压 PELV 电流消耗 最大 100 mA 保护等级根据 61140 136 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 137 波特率 250 kbit 时间限制性 是 与分析单元的最大距离 100 m (CAN 总线), 0.5 mm² 双绞线,带屏蔽层 更多信息请参见 Ants LES02 CAN 手册。 3.4.2 码带 材料 V2A 弹性不锈钢,边缘断裂 尺寸 16 x 0.4 mm 重量 50 g / m 热膨胀 16 x 10  / K BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 137...
  • Page 138: 机械安装

    4 安装 Kübler Group 4 安装 4.1 机械安装 因运输或存放而导致设备损坏 注意 设备失灵、功能故障、设备使用寿命缩短。 • 检查包装和设备上的潜在损坏。 • 如果发现可见损坏,不得装入设备且不得运行。 • 在翻倒或跌落后,不得安装设备。 • 将损坏的设备和填写好的寄回表格(RMA)发送至生产商,参见 联系方式 [} 153]章节。 4.1.1 安装的一般提示 不得拆解或打开设备 注意 测量系统的功能可能部分或完全丢失。 • 不得打开或拆解测量系统。否则,保修将失效。 我们建议使用库伯勒的组件。因为在产品开发过程中,这些部件已经相互匹配并接受了测试。 安装目标的图示一览: 138 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 139: 尺寸和详情

    4 安装 126596363 螺栓和螺栓连接 如果没有另行说明,假设所有螺栓连接的摩擦系数为 0.14。如果没有另行说明,假设螺栓的强度 等级为 8.8(公制)或 5 级(英制)。 如果螺栓防松装置 [} 143]章节所述,螺栓必须具备防松措施。 工具 提示 安装时,仅使用受质量管理体系管理的以及经检测和校准的工具。 4.1.2 尺寸和详情 请参阅数据表 提示 带有完整尺寸数据的技术图纸请参见相应版本设备的数据页。 以下图示仅为举例之用。所有未注明尺寸的数值均采用 mm [英寸] 为 单位. 如果没有另行说明,为了简化图纸和数据,适用 ISO 2768-1 中所示公 差等级 m(中等)。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 139...
  • Page 140: 安装的准备工作

    不带固定夹圈的传感器 9007199382977291 4.1.3 安装的准备工作 为了安装测量系统,您可以采取以下准备工作: • 工具 – 带有金属钻头套件的钻机,用于在轿厢中固定传感器 – 梅花螺丝刀头 TX15 – 内六角扳手/内六角螺丝刀头 SW5 – 螺栓扳手 SW16 – 一字螺丝刀 – 1 至 40 Nm 扭矩扳手[0.74 至 29.5 ft-lb] – 剥线工具 – 钢板剪切机以及必要时还需金刚锉 140 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 141: 码带安装提示

    部和手指。 确保弹簧已经牢牢挂入。 割伤危险 小心 • 仅采用合适的工具在下端将码带截短,例如使用钢板剪切机。 • 在切割后为码带的切割边缘去毛刺,例如使用金刚锉。 • 不要继续使用在现场截断的码带剩余部分。按照环保规定对剩余部 分进行废弃处理,参见废弃处理 [} 151]。 码带末端和用安全钩进行固定的大孔之间的距离 注意 借助安全钩连接轨道固定装置和码带。 注意大孔和码带末端之间的规定距离。这个距离必须至少为 5 mm 且 最大为 15 mm。 电梯移动部件和码带之间的距离 注意 注意,在轿厢处于任何位置时,码带末端与电梯移动部件之间的距离 应至少为 50 mm [1.97]。只有通过传感器的导向例外。 确保在码带上没有污物或异物。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 141...
  • Page 142: 安装提示

    提示 根据相应检测位置的安全规定,铺设码带的固定装置。库伯勒所提供 的安装套件满足这些要求并满足一致性声明中所示的指令。 注意码带的预应力。 提示 码带需要 100 N 至 150 N 的压力,这相当于弹簧偏转 45 至75 mm。 使用防松元件 提示 使用一个与弹簧平行的防松元件。 其必须具有最小 8.3 kN 的至断力。 4.1.5 安装提示 不要弯折或扭曲码带 注意 在装入码带后,在首次运行时注意传感器的移动位置,以便通过预张 紧的码带很大程度上自行与码带的最佳位置对准。不允许通过传感器 对码带进行偏转。 调节的结果是通过两个滑道在码带不扭曲的条件下实现码带运行的直 线性、无压力以及活动自动。 142 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 143: 螺栓防松装置

    提示 请注意正确的位置,该位置取决于已安装的代码带并由三种可能的安 装方式(分别以 90° 为增量)决定。 在进行调节传感器时,既不能拧紧传感器轿厢固定装置上的连接螺 栓,也不能拧紧用于固定在轿厢顶部上的螺栓。 装入码带 提示 在装入第二个滑道和固定锁止元件之前,务必根据型号标牌检查码带 在传感器中的正确位置。 另外,在将锁止元件推到两个滑道上方并通过螺栓固定之前,应注意 码带的正确位置以及在两个滑道中的正确导向。 锁止元件不得出现弯曲或断裂痕迹。在这种情况下,必须立即更换。 码带和传感器的平行定向 提示 通过轿厢固定装置的螺栓连接确保传感器不会因为轿厢的移动而倾 斜。为了防止滑道过度磨损甚至码带摆动,必须实现传感器与码带之 间的平行运行。 4.1.6 螺栓防松装置 固定紧固螺栓,防止其松动。根据不同的应用方式,例如通过使用以下部件实现: • 带涂层的螺栓 • 粘接剂防松 • 施诺尔垫圈 库伯勒建议使用粘接剂防松,例如:Loctite(订货代码:8.0000.4G05.0000)。 作为防误操作保护,建议用保护漆或类似物品对紧固螺栓进行标记。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 143...
  • Page 144: 电缆套管

    ø d 对于带有电缆输出端的测量系统,适用以下最小值(R ): 固定铺设 32 [1.26] 可弯曲的使用方式 64 [2.52] 4.1.9 分步安装 在本使用说明书结尾处用图示方式展示了安装测量系统的所需步骤,参见图形 [} 154]。 此处所采用的图示仅为示范性质且仅用于对工作原理进行说明。 以下部分步骤可成功安装测量系统: a) 为了在电梯顶部实现码带的自由运行以及协调的传感器固定,请查看建筑图示和/或竖井 [} 154]。 b) 将轨道固定装置置于竖井头部中[} 154]。 紧固螺栓,防止其松动,参见螺栓防松装置 [} 143]章节。 c) 挂入安全钩和码带[} 155]。 d) 展开码带至竖井[} 155]。 e) 将轨道固定装置置于竖井中[} 156]。紧固螺栓,防止其松动,参见螺栓防松装置 [} 143]章 节。 144 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 145: 电气安装

    在插接或松开信号导线之前,断开供电电压并确保其不会被重新接 通。 一般安全提示 提示 注意整个设备在电气安装过程中应处于断电状态。 • 注意,设备和后续设备的工作电压应同时打开或关闭。 参考指南 提示 注意相关的其他文献,例如:数据页、使用说明书、传感器的手册以 及分析单元或电梯控制器的相关文献。 不得有露出的电缆芯线 提示 在调试前连接所有必要的电缆芯线/插头连接。为了避免短路,对所有 不需要的输出端信号的末端进行绝缘处理。 • 在与插头或电缆末端的触点接触时,设备可能因为静电放电而被损 坏或损毁。注意相应的预防措施。 4.2.2 电磁兼容安装提示 对导线的要求 • 仅使用带有屏蔽层的双绞导线作为设备的连接电缆。 • 注意连接导线的最大允许导线长度。 屏蔽层和电位补偿 • 大面积铺设电缆屏蔽层,理想状态是 360° 屏蔽。为此,例如应使用屏蔽端子。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 145...
  • Page 146: 连接线的连接

    芯线颜色: 棕色 白色 绿色 黄色 灰色 粉红色 4.2.5 电气安装 因错误布局导致的设备损坏 注意 注意导线的正确连接,否则可能损坏设备。 将各个导线根据接口布局与分析单元或控制器相连。 接口布局请参见型号标牌,参见产品说明 [} 134]章节。 传感器 LES02 有用于电源电压的 2 个接口以及用于在外部分析单元上直接使用的 2 个 CAN 总线 接口。可以通过分析单元 PSU02 运行 Ants LES02。 146 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 147 Kübler Group 4 安装 27021597914791691 安装提示 提示 由安装工负责正确安装。与分析单元(例如:PSU02 或控制器)之间 的最大距离不得超过 100 m。Ants LES02 的 3 m 导线的延长线应采用 芯线横截面积为 0.5 mm² 的带屏蔽层的双绞线总线导线结构且还可以携带悬挂电缆。 屏蔽层适合(例如:通过切开电缆末端上的护套)铺设在延长线的屏 蔽层上。 3 m 长的传感器电缆与传感器中的一个插头相连并通过释放张力件从 外壳中穿出。屏蔽层在那里与外壳接触。屏蔽层在内部通过一个接触 弹簧以高电阻和电容的形式与接地电位相连。 电缆末端的屏蔽层通过切开护套和屏蔽层夹实现合适的电位。 应注意,供电导线(例如:电机导线)的控制器导线应相互远远地隔 开。 通常在安装总线时应注意,为了避免在安装时损坏设备,安装工不得 带有静电。后续 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 148: 调试和操作

    5.2 状态 LED 灯 双色 LED 用于表明测量系统的状态: 显示 含义 LED 熄灭 无电压 绿色 LED 设备已加载供电电压 绿色 LED 闪烁 存在总线通讯 红色 LED 传感器处于锁定模式 红色 LED 闪烁 出现了一个未导致锁定模式的故障 5.3 参数设置 只能在电梯设备的系统已完全连接后,才能参数设置。 参考指南 提示 注意相关的其他文献,例如:数据页、使用说明书、传感器的手册以 及分析单元或电梯控制器的相关文献。 148 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 149: 复位故障模式

    关闭电源并确保其不会被重新接通。 然后,通过物理方式断开电源电缆。 拆下测量系统的运行材料和辅助材料以及剩余的加工材料。 6.1 反复检查 因无法排除的缺陷导致的危险 注意 注意,如果出现无法排除的故障,不得继续运行设备。如有疑问,请 联系生产商 [} 153]。 为了保证测量的可靠功能,必须定期检查组件(至少每年检查一次)。 • 检查滑道是否存在过度磨损和污物。需要时,请进行更换,参见滑道更换 [} 150]章节。 • 清洁传感器和码带,参见测量系统的清洁 [} 150]章节。 • 检查码带是否有损坏和异物。 在每次继续使用之前,必须进行功能检测: • 检查码带轨道固定装置和传感器固定装置的位置是否固定和正确。 • 根据弹簧的膨胀,检查码带的压力。 • 确保码带在滑道之间被正确引导,参见逐步安装 [} 144]章节。 • 最后,检查并清洁码带。方法是在检查运行中通过抹布去除污物。避免可以在孔洞中留下新污 物的(例如:绒毛)的抹布。 BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 149...
  • Page 150: 可追溯性

    松开锁止元件并取出前部滑道[} 157]。 b) 如果码带的另一侧仍可使用,则翻转滑道。在滑道出现过渡磨损或已经向外翻转之前,请用 新的滑道进行更换(订货编号:8.LEX.ZB.0002)。 c) 装入码带和滑道并固定锁止元件[} 157]。 6.4 清洁测量系统 按如下方法清洁测量系统: • 检查码带以及传感器是否有污物、损坏和异物。 • 清洁时,使用干燥的无纺布抹布且不要使用清洁剂。 – 为了去除严重的积尘,请清洁传感器。 – 在检查运行过程中,去除码带上的污物。 6.5 拆卸 按照与安装的相反步骤进行拆卸,参见 电气安装 [} 145] 和 机械安装 [} 138] 章节。 6.6 重新安装 只有在以下条件下才允许重新安装设备: 150 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 151: 废弃处理

    • 金属材质的部件按照金属垃圾进行处理。 • 电子部件按照电子垃圾进行处理。 • 将塑料部件送往回收中心。 • 根据材料特定对其他部件进行分类和废弃处理。 8 附件 8.1 许可 产品满足以下标准: • 已通过 UL 认证。 • 此认证用于对功能安全性具有高要求的用途。 • 符合欧盟指令的要求: – 电磁兼容性指令 2014/30/EU – RoHS(关于限制在电子电器设备中使用某些有害成分的指令)2011/65/EU – 电梯指令 2014/33/EU • 符合中国指令的要求: BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 151...
  • Page 152: 一致性声明

    8 附件 Kübler Group – SJ/T 11363-2006 – SJ/Z 11388-2009 8.2 一致性声明 您可以在我们的主页上下载本产品的所有一致性声明和认证证书: www.kuebler.com/dokufinder 152 - ZH-CHS BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 153: 联系方式

    库伯勒法国 +33 3 89 53 45 45 库伯勒意大利 +39 0 26 42 33 45 库伯勒波兰 +48 6 18 49 99 02 库伯勒土耳其 +90 216 999 9791 库伯勒中国 +86 10 8471 0818 库伯勒印度 +91 8600 147 280 库伯勒美国 +1 855 583 2537 维修服务/RAM 表 在寄回时,请妥善包装产品并附上填写好的“寄回表格”。 www.kuebler.com/rma 请将寄回包裹发往以下地址。 库伯勒集团 库伯勒有限公司 Schubertstraße 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Deutschland(德国) 电话:+49 7720 3903 0 传真:+49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02 ZH-CHS - 153...
  • Page 154 Step-by-Step Installation Kübler Group BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 155 Kübler Group Step-by-Step Installation BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 156 Step-by-Step Installation Kübler Group BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 157 Kübler Group Step-by-Step Installation BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 158 Step-by-Step Installation Kübler Group BA Ants LES02 - R60073.0009 - 02...
  • Page 159 Kübler Group Notizen / Notes...
  • Page 160 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstr. 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone +49 7720 3903-0 Fax +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Table of Contents