Power works XB20V Operator's Manual

Power works XB20V Operator's Manual

Hide thumbs Also See for XB20V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
BLOWER
FR
SOUFFLEUSE
ES
SOPLADOR
BLP303
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.powerworkstools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XB20V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works XB20V

  • Page 1 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR BLP303 www.powerworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English 10.5 Remove the battery pack........7 Description......... 4 11 Operation........... 7 Purpose.............. 4 Overview............4 11.1 Start the machine..........7 Important safety instructions...4 11.2 Stop the machine..........8 11.3 Operation tips............ 8 Battery-operated power tools...4 11.4 Operate as a blower........... 8 Child safety........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION • Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction. PURPOSE • Wear heavy long pants, boots, and gloves. Avoid loose The machine is used to propel air out of a tube to move garments or jewellery that could get caught in moving unwanted materials such as saw dust in or debris in your parts of the machine or its motor.
  • Page 5: Child Safety

    English PROPOSITION 65 from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. WARNING • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, This product contains a chemical known to the state of flush with water.
  • Page 6: Risk Levels

    English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
  • Page 7: Assemble As A Blower

    English 10.2 ASSEMBLE AS A BLOWER 1. Align the grooves (5) with the tabs (4) in the blower tube. 2. Install the tube onto the blower housing until the tabs 10.4 INSTALL THE BATTERY PACK engage the grooves. WARNING 3. Turn the tube in the direction of the arrow until the two tabs lock into the positions.
  • Page 8: Stop The Machine

    English 11.2 STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. NOTE Wait until the motor stops after you stop the machine. 11.3 OPERATION TIPS • Make sure that the machine is in good condition. NOTE • Make sure that the tubes and guards are in position. •...
  • Page 9: Clean A Blocked Tube / Impeller

    English TROUBLESHOOTING 1. Remove the bag. 2. Turn the bag inside out. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION 3. Hang the bag up and clean it. CAUSE 4. Hang the bag to dry. The tube has block- Make sure that the 5. Turn the bag right-side out and install it again. ages.
  • Page 10: Limited Warranty

    English HELPLINE: Item Temperature Warranty service is available by calling our toll-free helpline, Blower storage temperature -4°F (-20°C) - 158°F (70°C) at 1-855-470-2181. range Blower operation tempera- -4°F (-20°C) - 104°F (40°C) TRANSPORTATION CHARGES: ture range Transportation charges for the movement of any power Battery charging temperature 39°F (4°C) - 104°F (40°C) equipment unit or attachment are the responsibility of the...
  • Page 11 Français 10.4 Installez le bloc-batterie........16 Description........12 10.5 Retirez le bloc-batterie........16 But..............12 11 Utilisation......... 16 Aperçu............. 12 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........16 11.2 Arrêtez la machine...........16 sécurité..........12 11.3 Conseils sur l'utilisation........16 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.4 Fonctionne comme une souffleuse....
  • Page 12: Description

    Français DESCRIPTION • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pièces mobiles. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez les La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube escaliers.
  • Page 13: Sécurité Des Enfants

    Français SÉCURITÉ DES ENFANTS peut créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-batterie. Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur • Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant n'est pas au courant de la présence des enfants. pour recharger.
  • Page 14: Niveaux De Risques

    Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Voltage DANGER Indique une situation danger- Courant euse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner Puissance la mort ou des blessures Heure graves. Tours, coups, vitesse périphérique, or- AVERTISSE- Indique une situation poten- /min bites, etc., par minute MENT...
  • Page 15: Installation

    Français AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, et pour éviter tout dommage à...
  • Page 16: Installez Le Bloc-Batterie

    Français 2. Appuyez sur la gâchette pour augmenter la vitesse. 3. Lâchez la gâchette pour réduire la vitesse. 11.2 ARRÊTEZ LA MACHINE 10.4 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. AVERTISSEMENT REMARQUE • Si le bloc-batterie ou le chargeur est endommagé, Attendez que le moteur s'arrête après avoir arrêté...
  • Page 17: Entretien

    Français 12.2 NETTOYAGE DU SAC DE 3. Utilisez un mouvement de balayage pour recueillir les matériaux légers indésirables. COLLECTE • Portez des lunettes de protection et un masque anti- poussière. • Si cela est nécessaire, nettoyez le sac une fois par an ou plus.
  • Page 18: 14 Dépannage

    Français • Parlez à une personne d'un centre de service certifié. Chargeur (modèle) CAP séries • Entreposez la machine dans un endroit sec. • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher La plage de température ambiante recommandée : de la machine. Article Température DÉPANNAGE...
  • Page 19 Français 4. Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affûtage des lames ; 5. Détérioration normale du fini extérieur due à l'utilisation ou à l'exposition. ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE : Le service de garantie est disponible en appelant notre ligne d'assistance téléphonique sans frais, au 1-855-470-2181. FRAIS DE TRANSPORT : Les frais de transport pour le déplacement de tout équipement motorisé...
  • Page 20 Español 10.4 Instalación de la batería........24 Descripción........21 10.5 Retirada de la batería........25 Finalidad............21 11 Funcionamiento....... 25 Perspectiva general.......... 21 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......25 11.2 Detención de la máquina......... 25 seguridad.......... 21 11.3 Consejos de funcionamiento......25 Herramientas eléctricas a batería..21 11.4 Funcionamiento como soplador.......25...
  • Page 21: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera explosiva, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse. Las herramientas eléctricas FINALIDAD generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para mover materiales no deseados, como polvo de serrado o •...
  • Page 22: Seguridad Infantil

    Español transporte de una herramienta eléctrica con el dedo en el • Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas ciegas, interruptor o la conexión de una herramienta eléctrica que portales, arbustos, árboles u otros objetos que puedan tiene el interruptor activado fomenta los accidentes. ocultar su visión de un niño que pueda correr hacia el recorrido de la máquina.
  • Page 23: Niveles De Riesgo

    Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Precauciones que afectan a su seguridad. Lleve protección auditiva cuando utilice este equipo. Lleve siempre protección ocular con pro- tectores laterales marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice este equipo. Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta No exponga el producto a la lluvia o a...
  • Page 24: Montaje Como Soplador

    Español AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, hable con el centro de servicio. 1. Abra el embalaje. 2.
  • Page 25: Retirada De La Batería

    Español 10.5 RETIRADA DE LA BATERÍA 3. Mueva la máquina lentamente hacia delante. 4. Mantenga delante de usted los materiales no deseados 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de desbloqueo de la recogidos. batería. NOTA 2. Retire la batería de la máquina. Utilice rastrillos y escobas para soltar el material no FUNCIONAMIENTO deseado antes de soplar.
  • Page 26: Limpieza De La Máquina

    Español 13.1 TRASLADO DE LA MÁQUINA AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de • Sujete la máquina únicamente por la empuñadura. mantenimiento. 13.2 ALMACENAMIENTO DE LA 12.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA MÁQUINA • Limpie la máquina antes del almacenamiento. PRECAUCIÓN •...
  • Page 27: Datos Técnicos

    Español PROB- POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Elemento Temperatura LEMA Intervalo de temperatura de 6,8°F (-14°C) - 113°F (45°C) El botón de encen- descarga de la batería dido/apagado está Pulse el botón de en- en la posición de cendido/apagado. GARANTÍA LIMITADA apagado (OFF). Las piezas defectuosas El botón de encen- deben ser sustituidas...
  • Page 28 Español Mooresville, NC 28115...

This manual is also suitable for:

Blp303

Table of Contents