Power works BPB60L00PW Owner's Manual

60v backpack blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

60V BACKPACK BLOWER
BPB60L00PW
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-2181
www.powerworkstools.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPB60L00PW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Power works BPB60L00PW

  • Page 1 60V BACKPACK BLOWER BPB60L00PW Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-2181 www.powerworkstools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Contents ..........................2 Product Specifications ......................2 General Safety Rules ......................3 Symbols ..........................6 Know Your Blower ........................8 Assembly Instruction ......................9 Operation ..........................13 Maintenance ......................... 17 Troubleshooting ........................18 Warranty ..........................19 Exploded View ........................20 Parts List..........................20 PRODUCT SPECIFICATIONS 60V BACKPACK AXIAL BLOWER Type ..........................Cordless Motor .........................60V Brushless Air Volume .........................
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS POWER TOOL) W A R N I N G Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Secure long hair so it is above shoulder level to prevent entanglement in any moving parts. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance. • • Do not allow children or untrained individuals to use this unit. Any tool that cannot be controlled •...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 4. CHILD SAFETY Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children. •...
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 8: Know Your Blower

    KNOW YOUR BLOWER Turbo button Harness Cruise control lever Trigger Blower tube FIG.1 KNOW YOUR BLOWER ( See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 9: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION UNPACKING This product requires assembly. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the package contents section are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTION W A R N I N G To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. ASSEMBLING THE TIGGER HANDLE (See Figure 2-3.) • The flexible tube (A) is connected to the fan outlet tube (B) from the manufacturer. •...
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTION HARNESS ADJUSTMENT A well adjusted backpack blower and harness makes work easier. Adjust the harness to give you the best working stance. Adjust the side straps so the weight is equally distributed across your shoulders. Once the blower is properly fitted on your back, pull the ends of the straps downward to tighten the harness.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTION PUT ON THE SHOULDER STRAP. (See Figure 6.) 1. Adjust the harness straps (1) to the correct length. 2. Adjust chest strap (2) to correct length and fasten it together. NOTE: The back padding must fit firmly and securely against your back. Harness Removal •...
  • Page 13 OPERATION INSTRUCTION W A R N I N G Do not allow familiarity with this product make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N G Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
  • Page 14 OPERATION INSTRUCTION BATTERY IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the blower for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the Battery Charger section. To Remove (See Figure 8.) 1.
  • Page 15: Operation

    OPERATION INSTRUCTION STARTING/STOPPING THE BLOWER (See Figure 9.) Before start-up, make sure that the blower is in perfect condition to guarantee safe operation. • Squeeze the switch trigger to start. • To change speed, press or release trigger by degrees to increase or decrease the speed. USING CRUISE CONTROL LEVER (See Figure 9.) This blower is equipped with a cruise control function.
  • Page 16 OPERATION INSTRUCTION OPERATING TIPS • To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center of a pile. • To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. •...
  • Page 17: Maintenance

    MAINTENANCE W A R N I N G In order to avoid personal injury and the risk of fire and electric shock, remove the battery pack before adjusting, inspecting, or cleaning the blower. CLEANING Remove the battery pack. 1. Brush or blow dust and debris out of the air vents using compressed air or a vacuum. Keep the air vents free of obstructions, sawdust, and wood chips.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Ensure the battery is fully secure in the Battery is not secure. battery compartment and the battery release Motor fails to start button locks into place. when switch trigger is depressed. Charge the battery pack according to the Battery is not charged.
  • Page 19: Warranty

    LIMITED WARRANTY YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA POWERWORKS™ hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of two (2) years against defects in materials, parts or workmanship. POWERWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 20: Exploded View

    EXPLODED VIEW PARTS LIST Item No. Part No. Description 341101949A Upper Blower Tube 311091957 Lower Blower Tube 311011957 Blower Assembly 349011949 Harness 341091949A Flexible Hose 341171949 Hose Clamps Powerworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-855-470-2181 Rev: 00 (09-13-17) Printed in China on 100% Recycled Paper...
  • Page 21 SOUFFLEUSE PORTABLE DE 60 V BPB60L00PW Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS: 1-855-470-2181 www.powerworkstools.com Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes desécurité et les instructions d’utilisation.
  • Page 22: Caractéristiques Du Produit

    CONTENU Contenu ..........................2 Caractéristiques du produit .....................2 General Safety Rules ......................3 Symboles ..........................6 Apprenez à connaître votre souffleuse ...................8 Instructions d’assemblage ......................9 Utilisation ..........................13 Entretien ..........................17 Dépannage........................... 18 Garantie limitée ........................19 Vue éclatée ..........................20 Liste des pièces........................20 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT SOUFFLEUSE PORTABLE DE 60 V Type ..........................
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION (DE CET APPAREIL) A V E R T I S S E M E N T Lisez toutes les instructions et assurez-vous de bien les comprendre. Le non-respect des instructions ci-après peut causer des chocs électriques, un incendie ou des blessures graves.
  • Page 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Ne brûlez pas l’appareil, même si elle est sérieusement endommagée. Les batteries peuvent exploser dans un feu. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché/avant d’enlever la batterie. • N’utilisez pas cet équipement si vous êtes pieds nus ou si vous portez des sandales ou autres chaussures légères.
  • Page 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Utilisez les outils uniquement avec les batteries désignées. L’utilisation de tout autre batterie peut constituer un risque de blessure et d’incendie. • Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, conservez-la à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter une borne à...
  • Page 26: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit dans de meilleures conditions de sécurité et de manière plus adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Volts...
  • Page 27 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SIGNAL SYMBOLE SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est DANGER pas évitée, aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles.
  • Page 28: Apprenez À Connaître Votre Souffleuse

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUR Bouton turbo Harnais Levier de contrôle de la vitesse Gâchette Tube de soufflage FIG.1 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SOUFLEUSE (Voir la Figure 1.) L’utilisation en toute sécurité de ce produit nécessite une bonne connaissance des informations apposées sur l’outil et présentes dans ce guide d’utilisation, ainsi que du travail à...
  • Page 29: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Cet appareil doit être assemblé. • Retirez soigneusement l’article et les accessoires de la boîte. Vérifiez si toutes les pièces mentionnées dans la liste d’expédition sont présentes. • Examinez minutieusement l’article pour vous assurer qu’aucun bris n’est survenu pendant l’expédition.
  • Page 30 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE A V E R T I S S E M E N T Pour éviter le démarrage par hasard qui peut causer des blessures sévères, enlevez le bloc batterie toujours de l’outil lors de l’assemblage des pièces. BLOWER TUBE ASSEMBLY (Voir la Figure 2-3.) •...
  • Page 31 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE RÉGLAGE DU HARNAIS Une souffleuse avec sac à dos et harnais correctement regles facilitent le travail. Réglez le baudrier pour permettre une assise optimale. Réglez les sangles latérales du baudrier de manière à répartir le poids sur vos deux épaules. Une fois la souffleuse correctement installee sur votre dos, tirez les extremites des sangles vers le bas pour serrer le harnais.
  • Page 32 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE INSTALLEZ LA SANGLE SUR VOS ÉPAULES. (Voir la Figure 6.) 1. Réglez les sangles du baudrier (1) à la longueur adéquate. 2. Réglez la sangle de poitrine (2) à la longueur adéquate puis serrez-la. REMARQUE: Le rembourrage pour le dos doit être fermement plaqué contre votre dos. Retrait du harnais •...
  • Page 33: Utilisation

    UTILISATION A V E R T I S S E M E N T La connaissance de ce produit ne doit pas vous rendre négligent. Rappelez-vous qu’une fraction de seconde de négligence est suffisante pour causer des blessures sévères. A V E R T I S S E M E N T Portez toujours les protections oculaires avec écrans latéraux, marquées étant en conformité...
  • Page 34 UTILISATION BATTERIE IMPORTANT! La batterie n’est pas chargée en usine. Avant la première utilisation de l’outil, installez la batterie sur le chargeur puis chargez la. Assurez-vous de lire toutes les consignes de sécurité et de suivre les instructions de la section Chargeur de batterie. Retrait (Voir la Figure 8.) 1.
  • Page 35 UTILISATION MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE (Voir la Figure 9.) Assurez-vous que le bloc-piles est installé dans le souffleur. • Appuyez sur la gâchette pour mettre le souf fleur en marche. • Appuyez sur la gâchette pour augmenter la vitesse et relâchez-la légèrement pour réduire lavitesse.
  • Page 36 UTILISATION UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE • Pour éviter d’éparpiller les débris, soufflez autour des bords d’un tas de débris. Ne soufflez jamais directement au centre du tas. • Pour réduire le bruit, limitez le nombre d’appareils utilisés en même temps. •...
  • Page 37: Entretien

    ENTRETIEN A V E R T I S S E M E N T Afin d'éviter les blessures et les risques d'incendie et d'électrocution, retirez la batterie avant d'ajust- er,d'inspection ou le nettoyage du ventilateur. NETTOYAGE Retirez la batterie. 1. Brossez ou soufflez la poussière et les débris des conduites d'air au moyen d'air comprimé ou d’un aspirateur.
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Assurez-vous que le bloc-piles est bien en place La pile n’est pas bien Le moteur ne démarre dans son compartiment et que le bouton de insérée. pas lorsque vous déverrouillage du bloc-piles est verrouillé. appuyez sur la La pile n’est pas Chargez le bloc-piles conformément aux...
  • Page 39: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA POWERWORKS garantie ce produit à l’acheteur original en possession d’une preuve d’achat pour une période de deux (2) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. POWERWORKS, est prêt à...
  • Page 40: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES NO DE PIÈCE CODE. Description 341101949A Tige supérieure de la souffleuse 311091957 Tige inférieure de la souffleuse 311011957 Souffleuse 349011949 Harnais 341091949A Tuyau flexible 341171949 Fixations du tuyau Powerworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-855-470-2181 Rev: 00 (09-13-17) Imprimé...
  • Page 41 SOPLADOR DE HOJAS DE 60V BPB60L00PW Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-2181 www.powerworkstools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosaantes de utilizar esta herramienta.
  • Page 42: Índice

    ÍNDICE Índice ............................2 Especificaciones del producto ....................2 Instrucciones importantes sobre seguridad ................3 Símbolos ..........................6 Conozca su soplador ......................8 Instrucciones de ensamblaje ....................9 Instrucciones de uso ......................13 Mantenimiento ........................17 Resolución de averías ......................18 Garantía limitada ........................19 Diagrama de componentes .....................20 Lista de piezas..
  • Page 43: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCC IONES ANTES DEL PRIMER USO (DEL APARATO) A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 44 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • No deje el aparato desatendido hasta que haya retirado la batería. • No haga funcionar el equipo estando descalzo ni al usar sandalias o calzado ligero similar. Use • Asegure el cabello largo para mantenerlo arriba de sus hombros para evitar que se enrede en las piezas móviles.
  • Page 45 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD • En condiciones de maltrato, es posible que salga líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, también so- licite atención médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
  • Page 46: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de estos símbolos pueden ser usados en este producto. Por favor, léalos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos simbolos permite una operación mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBR E DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios Potencia eléctrica...
  • Page 47 SÍMBOLOS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLO AVISO SIGNIFICADO Indica situaciones inminentemente peligrosas que, si no se PELIGRO evitan, resultan en la muerte o en lesiones serias. Indica situaciones potencialmente peligrosas que, si no se ADVERTENCIA evitan, podrían resultar en la muerte o en lesiones serias.
  • Page 48: Conozca Su Soplador

    CONOZCA SU SOPLADOR Botón turbo Índice Interruptor de control de velocidad Gatillo Tube de soufflage FIG.1 CONOZCA SU SOPLADOR ( Vea la figura 1. Para usar con seguridad este producto es necesario comprender la información que se presenta en el producto y en el presente manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se intenta efectuar.
  • Page 49: Instrucciones De Ensamblaje

    ENSAMBLAJE DESEMBALAJE Es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
  • Page 50 ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. No obedecer todas las instrucciones que se listan a continuación podría resultar en choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves.
  • Page 51 ENSAMBLAJE AJUSTE DEL ARNÉS Un soplador tipo mochila y un arnés bien ajustados facilitan el trabajo. Ajuste el arnés para obtener la mejor posición de trabajo. Ajuste las correas laterales de manera que el peso se distribuya uniformemente sobre los hombros. Una vez que el soplador se ajuste bien en su espalda, tire de los extremos de las correas hacia abajo para apretar el arnés.
  • Page 52 ENSAMBLAJE INSTALLEZ LA SANGLE SUR VOS ÉPAULES. (Vea la figura 6.) 1. Ajuste las correas del arnés (1) al largo deseado. 2. Ajuste la correa para pecho (2) al largo deseado y apriete. NOTA: Le rembourrage pour le dos doit être fermement plaqué contre votre dos. RETRAIT DU HARNAIS •...
  • Page 53: Instrucciones De Uso

    FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. A D V E R T E N C I A Use siempre gafas de protección con protección lateral que cumplan la normas ANSI Z87.1, junto con protección auditiva.
  • Page 54 FUNCIONAMIENTO BATERÍA IMPORTANTE! El paquete de baterías no está cargado al momento de la compra. Antes de usar el soplador por primera vez, coloque el paquete de baterías en el cargador de baterías y cárguelo completamente. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y de seguir las instrucciones en la sección titulada Procedimiento para cargar.
  • Page 55 FUNCIONAMIENTO ARRANCAR/DETENER EL SOPLADOR Antes de empezar, asegúrese de que el soplador se encuentra en perfecto estado para garantizar un uso seguro del mismo. • Accione el interruptor de encendido. • Para variar la velocidad gire gradualmente el gatillo. INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD Este soplador dispone de un dispositivo de control de velocidad Por favor lea las instrucciones de la función de control de velocidad.
  • Page 56 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL SOPLADOR • Para evitar la dispersión de los escombros, dirija el soplador hacia los bordes exteriores de un montón de escombros. Nunca dirija el soplador directamente al centro de un montón de escombros. • Para reducir los niveles de ruido, limite el número de piezas del equipo que se utilicen al mismo tiempo.
  • Page 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Con el fin de evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descargas eléctricas, extraiga la batería antes de ajustar, la inspección, o la limpieza del ventilador. LIMPIEZA Retire la batería.
  • Page 58: Resolución De Averías

    RESOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES COMUNES Asegúrese de que el paquete de baterías esté completamente fijado en el La batería no está fija. compartimiento de la batería y de que el El motor no arranca botón de liberación de la batería se trabe cuando está...
  • Page 59: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA YEAR/ANS/AN TOOL WARRANTY GARANTIE DE L'OUTIL GARANTÍA DE LA HERRAMIENTA Por este medio y por un período de dos años POWERWORKS garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra.
  • Page 60: Diagrama De Componentes

    DIAGRAMA DE COMPONENTES LISTA DE PIEZAS Articulo NO. Pieza NO. Descriptión Cantidad 341101949A Tubo Superior del Soplador 311091957 Tubo Inferior del Soplador 311011957 Conjunto del ventilador 349011949 Arnés 341091949A 341181949 Abrazaderas Powerworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-2181 Rev: 00 (09-13-17) Impreso en China en el 100% de papel reciclado...

Table of Contents