Power works 2401013 User Manual

Electric backpack axial blower
Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • Manual de Utilización
  • Manuale D'uso
  • Manue L D'utilisation
  • Manual de Utilização
  • Gebruikershandleiding
  • Руководство По Эксплуатации
  • Käyttäjän Käsikirja
  • Instruktionsbok
  • Bruksanvisning
  • Brugervejledning
  • Instrukcja Obsługi
  • Návod K Obsluze
  • Návod Na Použitie
  • Instruktionsbok
  • Korisni Čki Priru Čnik
  • Használ Ati Útmutató
  • Manual de Utilizare
  • Ръков Одctbо За Упоtpe Бa
  • Εγχειριδιο Χρησησ
  • مدختسملا ليلد
  • Kullanici Kilavuzu
  • שמתשמל ךירדמ
  • Naudojimo Vadovas
  • Lietotāja Rokasgr Āmata
  • Kasutajauhend

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Electric Backpack Axial blower
DE
Elektrischer laubsauger/laubbläser
ES
Ventilador eléctrico
IT
Aspiratore/soffiatore elettrico
FR
Souffleuse électrique/tension ca
PT
Ventilador elétrico
NL
Elektrische blazer/zuiger
RU
Электрическая воздуходувка-пылесос
FI
Sähkökäyttöinen puhallin/imuri
SV
Elektrisk blåsare/sugare
NO
Elektrisk blåser og suger
DA
Elektrisk havestøvsuger/vak
PL
Dmuchawa elektryczna vac
CS
Elektrický fukar/vysavač
SK
Elektrické dúchadlo/vysávač
SL
Električni puhalnik/sesalnik
HR
Električna puhalica/usisavač
HU
Elektromos lombfúvó/-szívó
RO
Aparat electric de suflat/aspirat
BG
Eлектрически уред за обдухване/засмукване
EL
Ηλεκτρικοσ φυσητηρασ/απορροφητηρασ
AR
‫ةيئابرهك ةسنكم /ءابرهك خافنم‬
TR
Elektrikli yaprak üfleme/toplama makinesi
‫ילמשח םוקאו/חופמ‬
HE
LT
Elektrinis pūstuvas-siurblys
LV
Elektriskā gaislaide/vac
ET
Elektriline puhur/imur
2401013
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73
77
81
85
88
92
95
99
103

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2401013 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works 2401013

  • Page 1: Table Of Contents

    2401013 Electric Backpack Axial blower USER’S MANUAL Elektrischer laubsauger/laubbläser BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN Ventilador eléctrico Aspiratore/soffiatore elettrico MANUALE D’USO Souffleuse électrique/tension ca MANUE L D’UTILISATION MANUAL DE UTILIZAÇÃO Ventilador elétrico Elektrische blazer/zuiger GEBRUIKERSHANDLEIDING Электрическая воздуходувка-пылесос РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Sähkökäyttöinen puhallin/imuri KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Page 2: User's Manual

    English (original instructions) SPECIFICATIONS WARNING Do not use this product if any parts on the Packing Type 2401013 List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the Voltage 82V DC...
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) WARNING WARNING The backpack blower must be quickly removed in the To reduce the risk of accidents, never lay the cable diagonally –...
  • Page 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) of hoses for many lawn and garden applications, WARNING including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens.
  • Page 5 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) STORING THE BLOWER TROUBLESHOOTING Clean the blower thoroughly before storing. Store the blower in a dry, well-ventilated place that is inaccessible to children.
  • Page 6: Bedienungsanleitung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) English (original instructions) PRODUKTDATEN WARNUNG 2401013 Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn beim Motor 82V DC Auspacken auf der Packliste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind.
  • Page 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) English (original instructions) benutzen, und sichern Sie es. HINWEIS: Verwenden Sie immer den Kabelausgang an ABLEGEN DES TRAGEGESCHIRRS „...
  • Page 8 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) English (original instructions) einer Gehörschädigung durch laute Geräusche zu WARNUNG verringern.
  • Page 9 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) English (original instructions) starken Lösungsmittel oder Reinigungsmittel an dem FEHLERBEHEBUNG Kunststoffgehäuse oder Kunststoffteilen.
  • Page 10: Manual De Utilización

    Español(Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ADVERTENCIA No utilice este producto si ya está montado en el Tipo 2401013 producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha Motor 82V DC...
  • Page 11 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) NOTA: Sitúe la salida del cable por el mismo lado por el de pecho y en el cinturón.
  • Page 12 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) con el nivel de ruido(s), es necesario utilizar ADVERTENCIA dispositivos de protección auditiva.
  • Page 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español(Traducción de las instrucciones originales) con un paño húmedo y suave. No utilice disolventes RESOLUCIÓN DE AVERÍAS fuertes ni detergentes sobre la carcasa o los componentes de plástico.
  • Page 14: Manuale D'uso

    Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO AVVERTENZA Non utilizzare il prodotto se le parti sulla lista involucro Tipo 2401013 sono già state montate sul prodotto. Le parti su questa Motore 82V DC lista non sono montate sul prodotto dalla ditta produttrice e richiedono l'installazione da parte del cliente.
  • Page 15 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) NOTA: Utilizzare sempre l'uscita del cavo posta AVVERTENZA lateralmente nella quale viene inserito e controllato Il soffiatore a spalla deve essere rimosso velocemente l'elettroutensile.
  • Page 16 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) „ Per ridurre i livelli di rumore, limitare il numero di AVVERTENZA accessori utilizzati in un qualsiasi periodo di tempo.
  • Page 17 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. La RISOLUZIONE DEI PROBLEMI maggior parte dei materiali plastici rischia di essere dan- neggiata dall'uso dei solventi disponibili in commercio.
  • Page 18: Manue L D'utilisation

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES PRODUIT AVERTISSEMENT Ne jamais opérer ce produit si tout élément figurant Type 2401013 sur le bordereau d’expédition est déjà assemblé sur votre produit quand vous le désemballez. Le Moteur 82V DC fabricateur n’assemble pas les éléments de cette liste...
  • Page 19 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) RETRAIT DU HARNAIS „ Si vous installez la batterie près de l'outil ou sur votre „...
  • Page 20 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie de l'outil avant tout Pour éviter de vous blesser gravement, ne portez pas assemblage de pièces, réglages, nettoyage ou période de vêtements amples ou de foulard, de cordon, de...
  • Page 21 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN DÉPANNAGE AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE SOLUTION POSSIBLE Pour prévenir toute blessure corporelle, risque d'incendie ou électrocution, retirez la batterie avant tout...
  • Page 22: Manual De Utilização

    Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO AVISO Não use este produto caso alguma das peças na Lista Tipo 2401013 da embalagem já se encontre montada no seu produto Motor 82V DC ao desembalar. As peças nesta lista não são montad- Volume de ar 16.9 m³/min...
  • Page 23 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) AVISO AVISO O soprador deve ser retirado rapidamente em caso de Para reduzir o risco de acidentes, não deixe nunca o cabo em posição diagonal dado que pode ficar preso perigo iminente.
  • Page 24 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) „ Para reduzir os níveis do ruído, limite o número de AVISO peças de equipamento utilizadas a uma determinada Para evitar lesões graves ou danos à...
  • Page 25 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (tradução das instruções originais) Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS maioria dos plásticos é...
  • Page 26: Gebruikershandleiding

    Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PRODUCTGEGEVENS WAARSCHUWING Gebruik dit product niet als er onderdelen op de verpak- Type 2401013 kingslijst reeds op het product zijn gemonteerd wanneer Motor 82V DC u het uitpakt. De onderdelen op deze lijst zijn niet door Luchtvolume 16.9 m³/min...
  • Page 27 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) OPMERKING: Gebruik het kabelaansluitstuk altijd aan HARNAS VERWIJDEREN „...
  • Page 28 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) geluidsniveau te vermijden, is gehoorbescherming WAARSCHUWING vereist.
  • Page 29 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (original instructions) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEEM OPLOSSEN WAARSCHUWING Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend originele reservedelen.
  • Page 30: Руководство По Эксплуатации

    FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВНИМАНИЕ! Не используйте это изделие, если вы обнаружите в Тип 2401013 упаковке, что какие-либо детали из комплекта Двигатель 82V DC поставки уже установлены на изделие. Детали из Объем воздуха...
  • Page 31 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) ПРИМЕЧАНИЕ. Шнур должен выходить с той стороны, ВНИМАНИЕ! с которой находится электроинструмент. Ранцевую...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) средства защиты. ВНИМАНИЕ! „ Используйте электроинструмент только в рабочее Во...
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) растворители или моющие средства для ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ очистки...
  • Page 34: Käyttäjän Käsikirja

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT VAROITUS Älä käytä laitetta, jos jokin pakkauslistan osista on jo tyyppi 2401013 asennettu laitteeseen pakkausta purettaessa. Motor 82V DC Valmistaja ei asenna listan osia tuotteeseen, vaan Ilmamäärä...
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) REPPUAKUN LATAAMINEN Katso kuva 7. VAROITUS „ Työnnä virtajohdon pistoke (A) laturin takana olevaan Käytä...
  • Page 36 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Puhaltaminen suurella nopeudella on parempi tapa siirtää HUOMAUTUS: Jos hidastat nopeuden täysin, laite sam- raskaita kohteita, kuten suuret roskat tai sora.
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS ONGELMA MAHDOLL RATKAISU INEN SYY Varmista, että Akku ei ole virtajohdon pistoke kunnolla istuu liitännässä...
  • Page 38: Instruktionsbok

    NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERING FÖR MULLNING Se figur 2. PRODUKTDATA VARNING 2401013 Anslut inte till eluttag innan monteringen är klar. Om Motor 82V DC inte detta efterlevs kan det leda till start av misstag och Luftvolym 16.9 m³/min...
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Använd inga extradelar eller tillbehör som inte rekomme- VARNING nderas av tillverkaren av denna produkt.Användning av Försök inte ändra verktyget eller montera tillbehör extradelar och tillbehör som inte rekommenderas kan vars användning inte rekommenderas med den.
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ner luftrören i vätska. Kontrollera alltid området runt utblåsningsmunstycket. „ Torka av höljet och plastkomponenterna med en fuktig mjuk trasa.
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG LÖSNING ORSAK Batteriet inte Kontrollera att säkrat på strömkabelns kontakt sitter ordentligt i uttaget.
  • Page 42: Bruksanvisning

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PRODUKTEGENSKAPER ADVARSEL Ikke bruk produktet dersom noen del fra pakklisten Type 2401013 allerede er montert når du pakker opp produktet. Motor 82V DC Deler på denne listen er ikke montert på produktet Luftvolum 16.9 m³/min...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BETJENING ADVARSEL For å redusere risikoen for uhell må kabelen aldri legges diagonalt, idet den da kan fanges opp av gjenstander.
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MERK: Hvis du reduserer hastigheten helt til null vil høy.
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG LØSNING ÅRSAK Strøm/ Sørg for at støpslet til hastighet- den elektriske ledningen bryteren...
  • Page 46: Brugervejledning

    Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) PRODUKTSPECIFIKATIONER ADVARSEL Brug ikke dette produkt, hvis nogle dele på pakningsli- Type 2401013 sten allerede er monteret på dit produkt når du pakker Motor 82V DC det ud. Dele på denne liste er ikke monteret på...
  • Page 47 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) VEKSELSTRØM ADVARSEL For at mindske risikoen for ulykker, må ledningen ADVARSEL aldrig lægges diagonalt –...
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ For at reducere hastigheden, skubbes grebet mod BETJENING AF BLÆSEREN uret for at reducere hastigheden til den ønskede For at forebygge alvorlige personskader skal man undgå...
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG LØSNING ÅRSAG Kontroller, at Batteri ikke elledningens stik sidder fastgjort.
  • Page 50: Instrukcja Obsługi

    CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DANE TECHNICZNE OSTRZEŻENIE Nie należy używać tego produktu, jeśli po rozpakowaniu 2401013 okaże się, że jakieś części z listy dostarczonego wyposa- Moc wyjściowa 82V DC żenia zostały już zamontowana w produkcie. Części Przepływ powietrza...
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) elemencie prowadzącym (G) lub (H) (w zależności od OSTRZEŻENIE stosowanego urządzenia). Należy zapewnić...
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 9:00 do 17:00 , od poniedziałku do soboty. OSTRZEŻENIE „ Aby ograniczyć natężenie dźwięku, należy ograniczyć Aby uniknąć...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄ ZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych w wypadku wymiany.
  • Page 54: Návod K Obsluze

    SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU VAROVÁNÍ Nepoužívejte tento výrobek, pokud jsou již některé díly 2401013 ze Seznamu obsahu balení namontovány na váš Motor 82V DC výrobek, když jej vybalujete. Díly na seznamu nejsou Množství...
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ POUŽITÍ V rámci prevence nehod kabel nikdy neveďte diagonálně –...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) doprava zvýšíte rychlost. Tímto bude rychlost VENTILAČNÍ OTVORY zafixována na požadovaném nastavení. Nikdy ventilační...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SKLADOVÁNÍ FOUKAČE ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Před uložením vždy foukač pečlivě vyčistěte. Foukač vždy uložte na suché, dobře větrané...
  • Page 58: Návod Na Použitie

    SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁž VYFUKOVACEJ TRUBICE Pozrite obrázok 2. ŠPECIFIKÁCIE VÝSTRAHA 2401013 Nepripájajte napájanie, kým zostava nie je kompletná. Motor 82V DC Nedodržanie tohto pravidla môže spôsobiť náhodné...
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Zatlačte zástrčku napájacieho kábla do zásuvky a VÝSTRAHA otáčajte ju proti smeru hodinových ručičiek, kým sa Vždy noste ochranu očí...
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POZNÁMKA: Ak úplne znížite rýchlosť, jednotka sa niekoľko centimetrov nad zemou alebo dlážkou. Pomaly vypne a krok jedna bude potrebné...
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM PR AV DE RIEŠENIE PODOBNÁ PRÍČINA Spínač Skontrolujte, či je napájania/ zástrčka napájacieho kábla pevne zasunutá...
  • Page 62: Instruktionsbok

    Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJE OPOZORILO Izdelka ne uporabljajte, če med razpakiranjem opazite, Vrsta 2401013 da je kakršen koli del s pakirnega seznama že sestavljen. Deli na tem seznamu na izdelek niso Motor 82V DC nameščeni s strani proizvajalca, temveč jih mora Prostornina zraka 16.9 m³/min...
  • Page 63 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) DELOVANJE OPOZORILO Kabla nikoli ne napeljite diagonalno, saj se lahko OPOZORILO zatakne za kak predmet. Ne dovolite si, da bi bili zaradi dobrega poznavanja POLNJENJE NAHRBTNEGA AKUMULATORJA naprave nepazljivi.
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ROČICA ZA UPRAVLJANJE HITROSTI Glejte 8. sliko hlajenje motorja. Puhalnik je opremljen s funkcijo za upravljanje hitrosti. Preberite in se seznanite s funkcijo ročice za upravljanje UPRAVLJANJE PUHALNIKA hitrosti.
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SKLADIŠČENJE PUHALNIKA ODPRAVLJANJE TEŽAV Pred skladiščenjem temeljito očistite puhalnik. Puhalnik shranite na suhem in dobro zračenem mestu, ki ni na dosegu otrok.
  • Page 66: Korisni Čki Priru Čnik

    Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) English (original instructions) SPECIFIKACIJE UPOZORENJE Nemojte koristiti uređaj ako su neki dijelovi na popisu 2401013 pakiranja već sastavljeni na vaš uređaj kada ste ga Motor 82V DC raspakirali. Dijelove na ovom popisu na uređaj nije sastavio proizvođač i potrebno je da ih sastavi korisnik.
  • Page 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) English (original instructions) UPOZORENJE Za smanjenje opasnosti od nezgoda, nikada nemojte položiti kabel dijagonalno - može se zakačiti za pred- UPOZORENJE mete.
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) English (original instructions) POLUGA TEMPOMATA Pogledajte sliku 8. rešetke, terase, roštilji, trjemovi i vrtovi. „...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) English (original instructions) SKLADIŠTENJE PUHALICE RJEŠAVANJE PROBLEMA Temeljito očistite puhalicu prije skladištenja. Skladištite puhalicu na dobro ventiliranom mjestu koje nije pristupačno djeci.
  • Page 70: Használ Ati Útmutató

    Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) English (original instructions) „ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MŰSZAKI ADATOK FIGYELEM Típus 2401013 Ne használja ezt a terméket, ha kicsomagoláskor a Motor 82V DC részegységek listáján szereplő valamelyik alkatrész már fel van szerelve a termékre. A listán szereplő...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) English (original instructions) oldalon használja, amelyen a szerszámgép található és FIGYELEM vezérelhető. Fenyegető veszély esetén a háton hordozható fúvógépet gyorsan le kell venni.
  • Page 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) English (original instructions) FORDULATSZÁMTARTÁS KAR Lásd 8. ábra. gyepgondozási munkák során fúvógépet használ A fúvógép el van látva fordulatszámtartás funkcióval. tömlők helyett a csatornákban, rácsoknál, zárt Olvassa el és értse meg a fordulatszámtartás kar teraszokon, grillezőknél, télikertekben és kertekben.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) English (original instructions) HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM A műanyag részek semmilyen körülmények között nem érintkezhetnek fékolajjal, benzinnel, petróleum alapú PROBLÉMA LEHETSÉGES MEGOLDÁS...
  • Page 74: Manual De Utilizare

    Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) English (original instructions) SPECIFICAŢII AVERTIZARE Nu folosiţi acest produs dacă orice piesă din lista de 2401013 piese sunt deja asamblate pe produsul dvs. atunci Motor 82V DC când îl despachetaţi. Piesele din această listă nu sunt Volum de aer 16.9 m³/min...
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) English (original instructions) NOTĂ: Folosiți întotdeauna o priză de cablu la marginea AVERTIZARE unde aparatul electric este ținut și operat. Rucsacul suflătoarei trebuie imediat dat jos în cazul unui AVERTIZARE pericol iminent.
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) English (original instructions) de piese ale aparatului a fi folosite câte o singură AVERTIZARE dată.
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) English (original instructions) Evitaţi folosirea de solvenţi când curăţaţi piesele din REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR plastic. Majoritatea plasticului este susceptibil să se deterioreze de la diferiţi tipi de solvenţi comerciali şi poate fi deteriorat prin folosirea lor.
  • Page 78: Ръков Одctbо За Упоtpe Бa

    Български(Превод от оригиналните инструкции) English (original instructions) СПЕЦИФИКАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте продукта, ако при разопаковането Тип 2401013 му някои части, включени в описа на пакета, вече Мотор 82V DC са сглобени. Частите, включени в този опис, не са Въздушен обем...
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) English (original instructions) за бързо освобождаване. поставете кабела (F) в страничните кабелни канали (G) или (H), в зависимост от използвания ПОСТАВЯНЕ...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) English (original instructions) машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ „ За да промените скоростта, натиснете или За да предотвратите сериозни физически отпуснете...
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET Български(Превод от оригиналните инструкции) English (original instructions) накрайник, докато го държите малко над земната СЪХРАНЕНИЕ НА УРЕДА ЗА ОБДУХВАНЕ повърхност или пода. Внимателно се предвижвайте Почистете...
  • Page 82: Εγχειριδιο Χρησησ

    AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν οποιοδήποτε εξάρτη- Τύπος 2401013 μα από τη Λίστα συσκευασίας έχει ήδη συναρμολογηθεί Τάση 82V DC στο προϊόν σας όταν το αφαιρείτε από τη συσκευασία. Ένταση αέρα...
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) χρησιμοποιείται με την μπαταρία, ακολουθήστε τις ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΟΥΜΠΩΜΑΤΟΣ „ Ανοίξτε τις ροδέλες γρήγορης αποδέσμευσης στο παρακάτω οδηγίες: „ Αν το χρησιμοποιείτε δίπλα ή πίσω από το σώμα λουρί.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) σε λογικές ώρες - όχι νωρίς το πρωί ή αργά το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ βράδυ, όταν υπάρχει περίπτωση να ενοχλήσετε τους Για...
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) με ένα νωπό, μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ισχυρούς διαλύτες ή απορρυπαντικά στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά εξαρτήματα. Ορισμένα...
  • Page 86: مدختسملا ليلد

    ‫المواصفات‬ ‫تحذير‬ ‫ال تستخدم هذا المنتج إن كانت أي من األجزاء على قائمة التعبئة مجمعة‬ 2401013 ‫النوع‬ ‫بالفعل عند قيامك بفكها. األجزاء على هذه القائمة غير مجمعة في المنتج‬ ‫من قبل الشركة المصنعة وتتطلب التركيب من قبل العميل. قد يؤدي‬...
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ .‫أدخل قابس سلك الكهرباء (أ) في المقبس (9) على الشاحن‬ „ ‫تحذير‬ ‫ادفع قابس سلك الكهرباء في المنفذ ثم لف في عكس اتجاه عقارب حتى‬ „...
  • Page 88 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )‫العربية (التعليمات األصلية‬ ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ ‫عند التشغيل، استخدم قطع الغيار المتطابقة فقط، وذلك ألن استخدام أي‬ ‫لتجنب اإلصابة الشخصية الخطيرة، ال ترتدي مالبس فضفاضة أو أشياء‬ .‫قطع...
  • Page 89: Kullanici Kilavuzu

    HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) English (original instructions) TEKNİK ÖZELLİKLER UYARI Eğer Çeki Listesi’nde yer alan herhangi bir parça ürünü 2401013 paketten çıkarttığınızda zaten ürününüze monte edilm- Voltaj 82V DC işse bu ürünü kullanmayın. Bu listede yer alan parçalar HAVA hacmi 16.9 m³/min...
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) English (original instructions) UYARI UYARI Sırt tipi yaprak üfleme makinesi olası bir tehlike duru- Kaza riskini azaltmak için kabloyu asla çapraz yer- leştirmeyin –...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) English (original instructions) kullanın. UYARI „ Üflemeden önce birikintiyi gevşetmek için tırmık Ciddi fiziksel yaralanmaları veya ünitenin zarar görmesini ve süpürge kullanın. Tozlu koşullarda elinizde su önlemek için üniteyi kullanmadan önce yaprak üfleme mevcutsa yüzeyleri hafifçe ıslatın.
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) English (original instructions) SORUN GİDERME UYARI Fren sıvılarının, benzinin, petrol bazlı ürünlerin, nüfuz edici yağın vb. hiçbir zaman plastik parçalarla temas SORUN OLASI ÇÖZÜM...
  • Page 93: שמתשמל ךירדמ

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫מפרטים‬ ‫אזהרה‬ ‫אל תשתמש במוצר זה אם חלקים כלשהם ברשימת התכולה‬ 2401013 ‫סוג‬ .‫מורכבים כבר על המוצר כשאתה מוציא אותו מהקופסה‬ ‫היצרן לא מרכיב את החלקים שברשימה על המוצר, על‬ 82V DC ‫מתח‬...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫אזהרה‬ ‫אזהרה‬ ‫אל תשתמש בתוספות ואביזרים שהיצרן לא המליץ עליהם‬ ‫כדי למנוע פציעה קשה, ודא שהמתג במצב כבוי, שהמכונה‬ ‫עבור מוצר זה. שימוש בתוספות או באביזרים שהיצרן לא‬ ‫מנותקת...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )‫עברית (הוראות מקוריות‬ ‫הימנע משימוש בממסים בעת ניקוי חלקי פלסטיק. רוב חלקי‬ ‫אזהרה‬ .‫הפלסטיק עלולים להינזק מסוגים שונים של ממסים מסחריים‬ ‫השתמש במטליות נקיות להסרת לכלוך, אבק, שמן, גריז וכן‬ ‫כדי...
  • Page 96: Naudojimo Vadovas

    Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) English (original instructions) SPECIFIKACIJOS ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite šio gaminio, jei, jums išpakavus, kurios Tipas 2401013 nors dalys, esančios pakuotės sąraše, yra jau sumontuo- Variklis 82V DC tos jūsų gaminyje. Šiame sąraše esančių dalių gamin- Oro tūris 16.9 m³/min tojas nesumontavo jūsų...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) English (original instructions) ĮSPĖJIMAS! EKSPLOATAVIMAS Kad sumažintumėte nelaimingų atsitikimų riziką, niekada neveskite laido įstrižai – jis gali užkliūti už objektų. ĮSPĖJIMAS! KUPRINĖS TIPO AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Nors ir esate su prietaisu susipažinę, elkitės atsargiai.
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) English (original instructions) tatymo svirtis veikia. atliekų. Jie visada turi būti laisvi, kad būtų galima „ Paspauskite paleidiklį, kad įrenginys pradėtų veikti. tinkamai aušinti variklį.
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) English (original instructions) ORPŪTĖS LAIKYMAS TRIKČIŲ IR GEDIMŲ ŠALINIMAS Prieš sandėliuodami orapūtę, gerai ją išvalykite. Orpūtę laikykite sausoje, gerai vėdinamoje vietose, nepasiekiamoje vaikams. Ėsdinančias medžiagas, PROBLEMA GALIMA SPRENDIMAS pavyzdžiui: sodo chemikalus ir ledą...
  • Page 100: Lietotāja Rokasgr Āmata

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPEFICIKĀCIJA BRĪDINĀJUMS Nelietojiet ierīci, ja kāda no uz iepakojuma norādītajām Veids 2401013 detaļām ir jau uzstādītas ierīcei, kad to izpakojat. Dzinējs 82V DC Šajā sarakstā norādītās detaļas klientiem ir patstāvīgi Gaisa apjoms 16.9 m³/min...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS Lai samazinātu negadījumu risku, nekad nenovietojiet BRĪDINĀJUMS vadu diagonāli – tas varētu aizķerties aiz citiem objek- tiem. Nepieļaujiet, lai iemaņas darbā ar šo produktu padarītu jūs neuzmanīgus.
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Lai samazinātu ātrumu, pastumiet sviru pretēji sev priekšā. Lielākā daļa sausās pūšanas darbību ir pulksteņrādītāju virzienam, lai samazinātu ātrumu uz labāk piemērotas zemiem ātrumiem. Liela ātruma pūšana vēlamo iestatījumu.
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS CĒLONIS Izslēgšanas vai Pārliecinieties, ka ieslēgšanas strāvas padeves vads ir cieši iesprausts /ātruma poga ir rozetē. izslēgta. Instruments Pārbaudiet, vai vads ir nav pievienots pievienots barošanas...
  • Page 104: Kasutajauhend

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TEHNILISED ANDMED HOIATUS Ärge hakake seadet enne kasutama kui kõik Tüüp 2401013 pakkelehel loetletud osad on lahtipakkimisel ühendatud. Pakkelehel loetletud osad ei ole tootja Mootor 82V DC poolt koostatud ja see tuleb teha kasutajal. Valesti Õhu vooluhulk...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE HOIATUS Õnnetuse ärahoidmiseks ärge paigutage juhet diago- HOIATUS naalselt – siis võib juhe haakuda millegi külge. SELJAS KANTAVA AKU LAADIMINE Vaadake joonist 7. Vaatamata sellele, et olete tuttav akuga, ärge minetage „...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ÕHUVOOLU JUHTKANG Vaadake joonist 8. lapsi, lemmikloomi, avatud aknaid ja autosid. Masin on varustatud õhuvoolu juhtkangiga. Tutvuge õhuvoolu juhtkangi funktsiooniga ja tehke see ÕHUAVAD endale selgeks. Ärge katke õhuavasid kinni.
  • Page 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti(Originaaljuhendi tõlge) PUHURI HOIUSTAMINE RIKKEOTSING Enne hoiustamist tuleb puhur hoolikalt puhastada. Hoiustage puhurit kuivas, hästiventileeritud kohas, mis on lastele juurdepääsmatu. Hoidke eemal korrodeerivatest ILMING VÕIMALIK LAHENDUS ainetest, nagu aianduskemikaalid ja sulatussoolad. PÕHJUS „...
  • Page 108 Powerworks Tools Warranty Policy for DIY machines Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet.
  • Page 109 La política de garantía de Powerworks Tools para Garanzia Utensili Powerworks per Dispositivi per máquinas de bricolage Lavori fai da te PERÍODO DE GARANTÍA PERIODO DI GARANZIA Todas las máquinas nuevas de Powerworks Tools se suministran con 2 Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de anni per le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto.
  • Page 110 Politique de garantie de Powerworks Tools pour les A política de garantia da Powerworks Tools para outils de bricolage máquinas de bricolagem PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une Todas as máquinas novas da Powerworks Tools são fornecidas com 2 garantie de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et anos de garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra main d'oeuvre à...
  • Page 111 Гарантийные обязательства компании Powerworks Powerworks Tools garantiebeleid voor Tools в отношении агрегатов для дома и строительства doe-het-zelfmachine PÉRIODE DE LA GARANTIE СРОК ГАРАНТИИ Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Tous les nouveaux outils Powerworks Tools sont livrés avec une с...
  • Page 112 Powerworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille Powerworks Tools garanti för hobbymaskiner TAKUUKAUSI GARANTIPERIOD Kaikilla uusilla Powerworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja Alla nya Powerworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän sammansättning från ursprungligt inköpsdatum.
  • Page 113 Powerworks Tools garantibetingelser for Powerworks Tools garantipolitik for gør det gjør-det-selv-maskiner selv-maskiner GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti Alle nye Powerworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på for deler og arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato.
  • Page 114 Zasady gwarancji firmy Powerworks Tools w zakresie Záruční podmínky nástrojů Powerworks pro hobby urzadzen wykorzystywanych amatorsko zařízení OKRES TRWANIA GWARANCJI DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia marki Powerworks Tools posiadają Všechna nová zařízení Powerworks Tools jsou dodávána s 2letou dwuletnią gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. zárukou na díly a provoz od původního data zakoupení.
  • Page 115 Zárucné zásady spolocnosti Powerworks Tools pre Garancija podjetja Powerworks Tools za naprave za stroje pre domáce dielne neprofesionalne uporabnike ZÁRUCNÁ DOBA GARANCIJSKI ROK Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Vse nove naprave znamke Powerworks Tools imajo 2-letno garancijo 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia.
  • Page 116 Politika jamstva tvrtke Powerworks Tools za DIY Powerworks Tools jótállási feltételek barkácsgépekhez strojeve RAZDOBLJE JAMSTVA SZ AVATOSSÁGI IDO Všetky stroje spoločnosti Powerworks Tools sa dodávajú s Minden új Powerworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 2 éves, az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 117 Politica de garanie a uneltelor Powerworks pentru Гаранционни правила на Powerworks Tools за aparate de bricolaj самоделни машини PERIOADA DE GARANIE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Powerworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării.
  • Page 118 Πολιτική εγγύησ ης συσκε υών μαστορέματος (DIY) ‫ على آالت اصنعها بنفسك‬Powerworks Tools ‫وثيقة ضمان شركة‬ Powerworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥ ΗΣΗΣ ‫مدة الضمان‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks Tools συνοδεύονται από ‫ الجديدة مزودة بضمان مدته عامين على كافة األجزاء‬Powerworks Tools‫جميع آالت شركة‬ εγγύηση...
  • Page 119 Powerworks Tools Kendin Yap Makineleri Garanti ‫ עבור מכונות "עשה‬Powerworks Tools‫מדיניות האחריות של‬ Poliçesi "‫זאת בעצמך‬ GARANTI SÜRESI ‫תקופת האחריות‬ Tüm yeni Powerworks Tools makineleri orijinal satın alma tarihinden ‫ מגיעות מהמפעל עם אחריות‬Powerworks Tools ‫כל המכונות החדשות מתוצרת‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. ‫של...
  • Page 120 „Powerworks Tools“ buitines paskirties irenginiu Powerworks Tools garantijas politika DIY iericem garantijos taisykles GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Powerworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma.
  • Page 121 Powerworks Tools kodukasutuseks ette nähtud seadmete (DIY) garantiieeskiri GARANTIIAEG Kõikidele Powerworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30-päevane garantii, sest Powerworks Tools seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY).
  • Page 122 Herewith we declare that the product Category ...................CORDLESS BLOWER It is used to propel air out of a tube to move yard debris such as leaves. Model ......................2401013 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label „...
  • Page 123 Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..............KABELLOSER LAUBBLÄSER Damit wird Luft durch ein Rohr geblasen, um Schmutz, wie Blätter, zu bewegen. Model ......................2401013 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................. siehe Produkt-Typenschild „ mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt...
  • Page 124 Se utiliza para propulsar el aire de un tubo para mover los desechos de jardín tales como hojas. Modelo ......................2401013 Número de serie ..........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ......... Ver etiqueta de clasificación de productos „...
  • Page 125 Categoria ............... SOFFIATORE SENZA CAVO L’utensile viene impiegato per spingere l’aria fuori dal tubo e rimuovere detriti come foglie. Modello ......................2401013 Numero di serie ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ......... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto „...
  • Page 126 Catégorie ................SOUFFLEUR SANS FIL Cela permet d'évacuer l'air hors d'un tube et d'évacuer les débris du jardin comme des feuilles. Modèle ......................2401013 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ..............Voir plaque signalétique „ est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) „...
  • Page 127 É utilizado para fazer propulsão de ar para fora de um tubo para mover detritos tais como folhas. Modelo ......................2401013 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ..........Ver etiqueta de classificação do produto „...
  • Page 128 Categorie ............... SNOERLOZE BLAASMACHINE Het wordt gebruikt om lucht uit een bus te drijven om tuinafval, zoals bladeren, uit de tuin te jagen. Model ......................2401013 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje „ is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) „...
  • Page 129 Категория ............БЕСПРОВОДНАЯ ВОЗДУХОДУВКА Устройство используется для выдувания воздуха из трубки для перемещения мусора во дворе, например, листьев. Модель ....................... 2401013 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта „ соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
  • Page 130 Osoite: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................... JOHDOTON PUHALLIN Se puhaltaa ilmaa putkesta pihan roskien, kuten lehtien, siirtämiseen. Malli ......................... 2401013 Sarjanumero ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen „ noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä...
  • Page 131 Kategori ..................KABELFRI BLÅSARE Den används tillsammans med ett rör fastsatt för att blåsa bort skräp , löv ur trädgården. Modell ......................2401013 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten „ överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 132 Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ..............BATTERIDREVET JET-BLÅSER Modell ......................2401013 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten „ er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/ „ er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver EMC-direktiv 2004/30/EC, Støyutslippsdirektiv (2000/14/EC endret av 2005/88/EC)
  • Page 133 Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................LEDNINGSFRI BLÆSER Den bruges til at fremdrive luft ud af et rør til at fjerne haveaffald såsom blade. Model ......................2401013 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket „ er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) „...
  • Page 134 Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ............DMUCHAWA B EZPRZEWODOWA Służy do usuwania powietrza z rury w celu przesuwania odpadów takich jak liście. Model ......................2401013 Numer seryjny ............... Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ..............Zobacz tabliczkę znamionową „ jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn (2006/42/EC) „...
  • Page 135 Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................BEZDRÁTOVÝ FUKAR Používá se k vyhánění vzduchu z trubice, aby se nečistoty jako listí přemístily. Model ......................2401013 Výrobní číslo ............... Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku „ je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) „...
  • Page 136 Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..............BEZKÁBLOVÝ VENTILÁTOR Používa sa na vyfukovanie nečistôt, ako sú listy. Model ......................2401013 Sériové číslo ..............Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku „ je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach (2006/42/EC) „...
  • Page 137 Kategorija ................BREZŽIČNI PIHALNIK Potiska zrak iz cevi, s katerim lahko premikate drobir na trati, kot je na primer listje. Model ......................2401013 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ..............Glejte nalepko s podatki o izdelku „...
  • Page 138 Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija .................. BEŽIČNA PUHALICA Koristi se za izbacivanje zraka iz cijevi za pomicanje ostatak poput lišća. Model ......................2401013 Serijski broj ............. Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ..........Pogledati naljepnicu na proizvodu „ usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima (2006/42/EC) „...
  • Page 139 Kategória ............LOMBFÚVÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI A levegő a csőből való kihajtására használatos udvari hulladékok, mint a levelek mozgatása céljából. Típus ......................2401013 Sorozatszám ................. Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján „ megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek „...
  • Page 140 Este folosit pentru a sulfa aer printr-un furtun pentru muta resturi din grădină ca de exemplu frunze. Model ......................2401013 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului „...
  • Page 141 Категория ............БЕЗЖИЧЕН УРЕД ЗА ОБДУХВАНЕ Уредът се използва за задвижване на въздух извън тръба, с цел преместване на дворни отпадъци като листа. Модел ......................2401013 Сериен номер ............ Виж етикета с номи налните стойности Година на производство ........Виж етикета с номиналните стойности...
  • Page 142 Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ................ΑΣΥΡΜΑΤΟΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ It is used to propel air out of a tube to move yard debris such as leaves. Μοντέλο ......................2401013 Αριθμός σειράς ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος...
  • Page 143 ‫بموجب هذا اإلعالن نقر أن المنتج‬ ‫الفئة ......................نافخ السلكي‬ .‫ي ُستخدم لدفع الهواء خارج األنبوب لنقل المخلفات في باحتك مثل أوراق الشجر‬ 2401013 .................... ‫الموديل‬ ‫الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬ ‫سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج‬...
  • Page 144 İşbu belge ile bu ürünün Kategori ..........KABLOSUZ YAPRAK ÜFLEME MAKINESI Teknik dosyayı derleyecek yetkili kişinin adı ve adresi: Mod l ......................2401013 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım yılı ..............Ürün derecelendirme etiketine bakın „ Makine Direktifi’nin (2006/42/EC) ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz „...
  • Page 145 ‫אנו מצהירים בזאת שהמוצר‬ ‫קטגוריה ..................מפוח ללא כבל‬ .‫משמש להזרמת אוויר מצינור להעפת לכלוך בחצר, כגון עלים‬ 2401013 ......................‫דגם‬ ‫מס' סידורי ................עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ ‫שנת הייצור ................. עיין בתווית הדירוג שעל המוצר‬ (2006/42/EC) ‫תואם לתנאים הרלוונטיים של הנחית המכונות‬...
  • Page 146 Adresas: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ................BELAIDIS PŪSTUVAS Jis naudojamas pūsti orą iš vamzdžio ir taip „sušluoti“ šiukšles kieme, pavyzdžiui, lapus. 2401013 Modelis ...................... Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę...
  • Page 147 Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..................BEZVADA PŪTĒJS To izmanto, lai virzītu gaisu ārā no trubas un pārvietotu pagalma sanesi, kā, piemēram, lapas. 2401013 Modelis ...................... Sērijas numurs ............... Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti „...
  • Page 148 Kinnitame, et see toode, Nimetus .................. AKUTOITEGA PUHUR Seda kasutatakse õhu välja puhumiseks torust, et kokku koguda aiaprahti, näiteks puulehti. Mudel ......................2401013 Seerianumber ................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti „ vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, „ vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EU),...

Table of Contents