Power works XB 20V Operator's Manual

Power works XB 20V Operator's Manual

Hide thumbs Also See for XB 20V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
HEDGE TRIMMER
FR
TAILLE-HAIE
ES
CORTADOR DE SETOS
HTP301
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.powerworkstools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XB 20V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power works XB 20V

  • Page 1 HEDGE TRIMMER OPERATOR MANUAL TAILLE-HAIE MANUEL OPÉRATEUR CORTADOR DE SETOS MANUAL DEL OPERADOR HTP301 www.powerworkstools.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Description......... 4 Environmentally safe battery Purpose.............. 4 disposal..........6 Overview............4 Installation......... 6 General power tool safety Unpack the machine.......... 6 warnings..........4 Operation........... 7 Work area safety..........4 Start the machine..........7 Electrical safety..........4 Stop the machine..........7 Personal safety...........
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A lapse of attention while operating power tools may result in serious PURPOSE personal injury. This machine is intended for cutting and trimming hedges and •...
  • Page 5: Battery Tool Use And Care

    English PROPOSITION 65 BATTERY TOOL USE AND CARE • Recharge only with the charger specified by the WARNING manufacturer. A charger that is suitable for one type of This product contains a chemical known to the state of battery pack may create a risk of fire when used with California to cause cancer, birth defects or other another battery pack.
  • Page 6: Risk Levels

    English ENVIRONMENTALLY SAFE Symbol Explanation BATTERY DISPOSAL Precautions that involve your safety. Read and understand all instructions before operating the product, and fol- low all warnings and safety instruc- tions. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI The toxic and corrosive materials below are in the batteries Z87.1 when operating this equipment.
  • Page 7: Operation

    English 1. Open the package. WARNING 2. Read the documentation in the box. If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT 3. Remove the machine from the box. TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND DANGEROUS.
  • Page 8: Lubricate The Blade

    English • Clean all moisture with a soft dry cloth. Problem Possible cause Solution • Use a small brush to clean the air vents. 1. Stop the ma- chine. 10.2 LUBRICATE THE BLADE 2. Remove the battery. To increase the efficiency and life of the blades, lubricate The parts are loos- them carefully after each work session: 3.
  • Page 9 English 2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in accordance with the owner's manual; or 3. Normal wear, except as noted below; 4. Routine maintenance items such as lubricants, blade sharpening; 5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
  • Page 10 Français Description........11 Niveaux de risques......13 But..............11 Élimination des batteries sans Aperçu..............11 danger pour l'environnement..14 Avertissements généraux de Installation........14 sécurité des outils électriques..11 Déballez la machine.........14 Sécurité de la zone de travail......11 Utilisation......... 15 Sécurité électrique..........11 Démarrez la machine........15 Sécurités des personnes........
  • Page 11: 1 Description

    Français DESCRIPTION SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. L'eau qui pénètre dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Cette machine est destinée à la taille et à l'élagage des haies et des buissons à...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De L'outil Sur Batterie

    Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux entre les mains des utilisateurs non formés. DE LA TAILLE-HAIE • Entretenir les outils électriques. Vérifiez le • Utilisez vos deux mains lorsque vous utilisez le taille- désalignement des pièces mobiles ou la fixation des haie.
  • Page 13: Proposition 65

    Français PROPOSITION 65 Symbole Explication Puissance AVERTISSEMENT Heure Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Type ou caractéristique du courant malformations congénitales ou d'autres problèmes de Précautions destinées à assurer la sé- reproduction.
  • Page 14: Élimination Des Batteries Sans Danger Pour L'environnement

    Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la MISE EN Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA GARDE tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Page 15: Utilisation

    Français DÉMARREZ LA MACHINE 8.1.1 INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité. 2. Appuyez sur la gâchette pendant que vous maintenez le bouton de verrouillage de sécurité enfoncé. 3. Relâchez le bouton de verrouillage de sécurité. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT •...
  • Page 16: Lubrifiez La Lame

    Français 10.2 LUBRIFIEZ LA LAME Problème Cause possible Solution 1. Arrêtez la ma- Pour augmenter l'efficacité et la durée de vie des lames, chine. lubrifiez-les soigneusement après chaque séance de travail : 2. Retirez le • Placez la machine sur une surface plane et régulière. bloc-batterie.
  • Page 17 Français abus, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien inapproprié ou d'une modification ; ou 2. L'appareil, s'il n'a pas été utilisé et/ou entretenu conformément au manuel du propriétaire ; ou 3. Usure normale, sauf comme indiqué ci-dessous ; 4. Articles d'entretien courant tels que lubrifiants, affûtage des lames ;...
  • Page 18 Español Descripción........19 Símbolos en el producto....21 Finalidad............19 Niveles de riesgo......21 Perspectiva general.......... 19 Eliminación de batería segura Advertencias generales de para el medio ambiente....22 seguridad para herramientas Instalación........22 eléctricas...........19 Desembalaje de la máquina......22 Seguridad de la zona de trabajo....... 19 Funcionamiento.......
  • Page 19: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control. FINALIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para •...
  • Page 20: Utilización Y Cuidado De Herramientas A Batería

    Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que personas que RELATIVAS AL CORTASETOS no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones puedan utilizarla. Las herramientas • Sujete siempre el cortasetos con ambas manos eléctricas son peligrosas en manos de usuarios mientras lo utiliza.
  • Page 21: Propuesta 65

    Español PROPUESTA 65 Símbolo Explicación Tiempo AVISO Tipo o característica de la corriente Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos Precauciones relacionadas con su se- de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo guridad generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la Antes de utilizar el producto, lea y...
  • Page 22: Eliminación De Batería Segura Para El Medio Ambiente

    Español INSTALACIÓN SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre seguridad) Indica una situa- AVISO ción que puede provocar da- No es necesario montar la máquina. ños materiales. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO •...
  • Page 23: Funcionamiento

    Español FUNCIONAMIENTO AVISO Retire la batería de la máquina antes de realizar tareas de • No meta los dedos en las muescas o en posiciones donde mantenimiento. puedan cortarse. • No toque la cuchilla a menos que retire la batería. 10.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA •...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Español Por la presente Powerworks garantiza este producto, al Problema Posible causa Solución comprador original con el comprobante de compra, durante 1. Detenga la un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, máquina inme- piezas o mano de obra. A su entera discreción Powerworks diatamente.

This manual is also suitable for:

Htp301

Table of Contents