Ravaglioli KPH 370.32 Translation Of The Original Instructions page 77

2 post lift
Table of Contents

Advertisement

RAPPORT D'INSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
A REMPLIR PAR L'INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont élévateur modèle
Elevador modelo
• Verifica della tensione di alimentazione .............................................................................................................
Contrôle de la tension d'alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale .................................................................................................................................................
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa ......................... ..............................................................................................................
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Corretto senso di rotazione del motore ..............................................................................................................
Sens de rotation correct du moteur
Correcto sentido de rotación del motor
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura ........................................................
Contrôle du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
• Controllo funzionamento valvola discesa ...........................................................................................................
Contrôle du fonctionnement des vannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento ............................................
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici ..................................................................................
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci ..................................................................
Contrôle de l'engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello olio centralina ..............................................................................................................................
Contrôle du niveau de l'huile dans le pupitre de commande
Control del nivel del aceite de la central
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ........................................................................................
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de l'emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata -Capacité - Capacidad .........................................................................................................................................
• Avvertenze -
Recommandations - Advertencias ...........................................................................................................
• Matricola - Numéro de série - Matrícula
Firma e timbro dell'installatore.......................................................................Data di installazione
Cachet et signature de l'installateur - Firma y sello del instalador .......................Date d'installation - Data de installación
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
DA COMPILARE A CURA DELL'INSTALLATORE
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
..............................................................................................................
matr.
Numéro de série
matrícula
....................................................................
...................................................................................
0484-M008-3
77

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kph 370.32kKph 370.32r

Table of Contents