Ravaglioli KPH 370.32 Translation Of The Original Instructions page 40

2 post lift
Table of Contents

Advertisement

• Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono l'opera di personale professionalmente qualificato.
• Any work done on electrical parts, including minor jobs, must be carried out by specialised engineers.
• Alle Eingriffe (auch wenn nur geringfügige) an elektrischen Teilen sind von Fachpersonal auszuführen).
• Las intervenciones en la parte eléctrica, aunque de leve entidad, requieren la intervención de personal profesionalmente capacitado.
• Les interventions sur la partie électrique, même peu importantes, doivent être effectuées par du personnel professionnellement qualifié.
COLLEGAMENTO MOTORE - MOTOR CONNECTION - MOTORANSCHLUSS - CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
TENSIONE MAGGIORE
HIGHER VOLTAGE
FUSIBILI - FUSES - SICHERUNGEN - FUSIBLES - FUSIBLES
400V 50Hz - 380V 60Hz - 10A
COLLEGAMENTO MOTORE - MOTOR CONNECTION - MOTORANSCHLUSS - CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
L2
L1
230V 50Hz
220V 60Hz
FUSIBILI - FUSES - SICHERUNGEN - FUSIBLES - FUSIBLES
L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa matricola.
The electrical system is preset to work at the voltage shown on the serial number plate.
Die Elektroanlage ist auf die Spannung ausgelegt, die auf dem Seriennummernschild angegeben ist.
L'installation électrique est adaptée pour fonctionner à la même tension que celle indiquée sur la plaque
d'identification.
La instalación eléctrica está preajustada para una tensión correspondiente a la indicada en la placa.
40
SCHEMA 3PH
TENSIONE MINORE
LOWER VOLTAGE
230V 50Hz - 220V 60Hz - 16A
SCHEMA 1PH
L2
L1
230V 50Hz
220V 60Hz
230V 50Hz - 220V 60Hz - 16A
0484-M008-3
6

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kph 370.32kKph 370.32r

Table of Contents