ECG OR 1570 Instruction Manual

ECG OR 1570 Instruction Manual

Oil filled radiator
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K PoužíVání
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Používanie
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Installation
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Technische Angaben
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostni Napotki
  • Napotki Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Seadme Kasutamine
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

OR 1570
OLEJOV Ý RADIÁTOR
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory
nebo dočasné používání.
OLEJOV Ý RADIÁTOR
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory
alebo dočasné používanie.
GRZEJNIK OLEJOW Y
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do użytku tymczasowego.
OLA JRADIÁTOR
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Ez a termék csak jól szigetelt terekben vagy ideiglenes
használatra alkalmas.
ÖLRADIATOR
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Räume
oder eine zeitweilige Verwendung geeignet.
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for
the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju
uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
OIL FILLED RADIATOR
GB
INSTRUCTION MANUAL
This product is only suitable for well-insulated rooms or
temporary use.
UL JNI RADIJATOR
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
Ova proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostore
i kratkotrajnu uporabu.
OL JNI RADIATOR
SI
NAVODILA
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro prezračevanih
prostorih ali za trenutno uporabo.
ÕLIRADIAATOR
ET
KASUTUSJUHEND
Este producto solo es apropiado para habitaciones bien
aisladas o para uso temporal.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OR 1570 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECG OR 1570

  • Page 1 OR 1570 OLEJOV Ý RADIÁTOR OIL FILLED RADIATOR NÁVOD K OBSLUZE INSTRUCTION MANUAL Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory This product is only suitable for well-insulated rooms or nebo dočasné používání. temporary use. OLEJOV Ý RADIÁTOR UL JNI RADIJATOR HR/BIH NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / KIRJELDUS HR/BIH Sklopná madla Lehajtható fogantyú Sklopiva ručka Ovládací panel Működtető panel Upravljačka ploča Žebra Fűtőborda Rebra Podstavce s kolečky Kerekes talp Postolje s kotačićima Prostor pro uložení...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    OLEJOVÝ RADIÁTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Page 4 7. Zajistěte, aby byl radiátor umístěn na rovném povrchu. 8. Radiátor nepoužívejte v  blízkosti hořlavých předmětů nebo pod nimi, např. v blízkosti záclon. Teplota povrchů v blízkosti radiátoru (0,9 m) může být během jeho chodu vyšší než obvykle. Radiátor umístěte tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. 9.
  • Page 5 21. Výstupní otvory nezakrývejte například ručníkem, nebo při sušení jakéhokoliv jiného prádla. 22. Radiátor používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím. 23. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 6 Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! INSTALACE Ujistěte se prosím, že balení obsahuje všechny části potřebné k sestavení radiátoru. Pokud tomu tak není, kontaktujte svého prodejce. Obsah balení: Olejový radiátor: 1 ks 2. Podstavec s kolečky: 2 ks Třmen se závitem pro připevnění podstavce: 2 ks 4.
  • Page 7: Pokyny K Používání

    UPOZORNĚNÍ: Podstavec ve tvaru „U“ umístěte hned za panel s ovládacími prvky a druhý podstavec mezi poslední dvě žebra – viz fotografie v popisu. POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Poznámka: Při prvním zapnutí přístroje nebo při zapnutí po delší době nečinnosti může z  topných těles vycházet zápach nebo dým. Tento jev je normální a po krátké chvíli odezní. Hlavní...
  • Page 8: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    OLEJOVÝ RADIÁTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 10 5. Nepoužívajte radiátor vonku alebo vo vlhkom prostredí a nedotýkajte sa prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 6. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate radiátor v blízkosti detí! 7. Zaistite, aby bol radiátor umiestnený na rovnom povrchu. 8.
  • Page 11 19. Radiátor nepoužívajte na miestach, kde sú uskladnené horľavé látky (farby, benzín, rozpúšťadlá atď.) alebo kde hrozí výskyt horľavých výparov. 20. Do otvorov radiátora nestrkajte prsty alebo iné predmety. 21. Výstupné otvory nezakrývajte napríklad uterákom, alebo pri sušení akejkoľvek inej bielizne. 22.
  • Page 12 VÝSTRAHA: Tento ohrievač nie je vybavený zariadením na kontrolu teploty miestnosti. Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné opustiť miestnosť vlastnými silami, a ak nie je zaistený trvalý dozor. Do not immerse in water! – Neponárajte do vody! INŠTALÁCIA Uistite sa, prosím, že balenie obsahuje všetky časti potrebné...
  • Page 13: Pokyny Na Používanie

    Montáž podstavcov Otvorom v podstavci s kolieskami prevlečte zahnutý koniec strmeňa (Obr. 1). Tento komplet nasuňte na spodnú časť radiátora medzi rebrá a priklopte strmeň dole (Obr. 2, 3). Strmeň riadne utiahnite krídlovou maticou tak, aby bol spotrebič stabilný a nehrozilo jeho prevrhnutie (Obr. 4). Procedúru opakujte s druhým podstavcom na druhej strane radiátora.
  • Page 14: Čistenie A Údržba

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    GRZEJNIK OLEJOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w  trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 16 5. Grzejnik nie może być użytkowany na zewnątrz, w  wilgotnym środowisku, a kabla zasilającego ani urządzenia nie wolno dotykać mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym. 6. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu grzejnika przebywają dzieci! 7. Upewnij się, że grzejnik jest umieszczony na płaskiej powierzchni. 8.
  • Page 17 zasilającego z  gniazdka. Nie wolno wyłączać ciągnąc za kabel. Odłącz kabel chwytając za wtyczkę. 18. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi. 19. Grzejnika nie wolno używać w  pobliżu materiałów łatwopalnych (farby, benzyna, rozpuszczalniki itp.) lub w  miejscu, gdzie istnieje ryzyko występowania łatwopalnych oparów.
  • Page 18 UWAGA: Niektóre części urządzenia podczas pracy mogą być gorące i  mogą spowodować oparzenia. Należy zachować ostrożność w wypadku obecności dzieci lub osób z upośledzeniem fizycznym lub umysłowym. OSTRZEŻENIE: Nie wolno włączać grzejnika bez zamontowanych podnóżek. UWAGA: Grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do kontroli temperatury pomieszczenia.
  • Page 19: Instrukcja Użytkowania

    Oznaczone w ten sposób powierzchnie nagrzewają się podczas pracy. NIE ZAKRYWAĆ! OSTRZEŻENIE Niektóre elementy urządzenia mogą być bardzo gorące i  spowodować oparzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas obecności dzieci oraz osób niepełnosprawnych. Montaż podstawek Przeprowadź zagiętą końcówkę strzemienia poprzez otwór w podstawce z kółkami (rys. 1). Wsuń...
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Uwaga: Jakakolwiek manipulacja dopuszczalna jest tylko wtedy, kiedy urządzenie jest wyłączone przez wyłącznik główny i odłączone od zasilania. Ochrona przed przegrzaniem Wewnętrzny bezpiecznik cieplny chroni nagrzewnice przed przegrzaniem i automatycznie wyłącza urządzenie. W takim wypadku zgaśnie kontrolka pracy. Jeśli urządzenie samo się wyłączy, należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Po ostygnięciu (około 15 minut) urządzenie może być...
  • Page 21 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 22: Biztonsági Előírások

    OLAJRADIÁTOR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 23 4. Óvja a  készüléket víztől és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti. 5. Az olajradiátort szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A  hálózati vezetéket és a  készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye! 6. Legyen nagyon körültekintő, amikor az olajradiátort gyermekek közelében használja.
  • Page 24 16. Az olajradiátor mozgatása előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. 17. A hálózathoz csatlakoztatott olajradiátort ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A csatlakozódugót a hálózati vezetéknél fogva ne húzza ki a konnektorból. A művelethez fogja meg a csatlakozódugót. 18.
  • Page 25 módon van telepítve, illetve ha a  gyerekek tisztában vannak a készülék biztonságos használatával és a lehetséges veszélyekkel. A  készüléket 3 és 8 év közti gyerekek nem tisztíthatják, azon felhasználói karbantartást nem hajthatnak végre, illetve azt nem csatlakoztathatják az elektromos hálózathoz. FIGYELMEZTETÉS! A készülék bizonyos részei a használat során erősen felmelegszenek, az érintésük égési sérülést okozhat.
  • Page 26 VESZÉLY! A fűtőtestet felerősített talpak nélkül üzemeltetni tilos. Az olajradiátort csak függőleges helyzetben szabad használni (kerekek alul, működtetés felül). Bármilyen más helyzetben a  készülék használata veszélyes lehet. Elhelyezésre vonatkozó követelmények Állítsa az olajradiátort olyan sima padlóra, amely biztosítja, hogy a nyílások szabadon maradjanak és a készülék megfelelő...
  • Page 27: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Megjegyzés: A készülékből az első bekapcsoláskor (illetve hosszabb üzemeltetési szünet után) füst szállhat fel, illetve kellemetlen szag távozik. Ez normális jelenség és rövid időn belül megszűnik. A főkapcsoló és a teljesítményfokozatok beállítása 0 = Radiátor kikapcsolva I = 500 W II = 1000 W III = 1500 W A termosztát és a hőmérséklet beállítása...
  • Page 28: Műszaki Adatok

    Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 29 ÖLRADIATOR SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw.
  • Page 30 4. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalles. 6.
  • Page 31 17. Falls der Radiator an das Stromnetz angeschlossen wurden, sollte dieser nicht unebaufsichtigt gelassen werden. Vor der Wartung Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. 18.
  • Page 32: Installation

    wurden und mögliche Gefahren verstehen. Kinder in einem Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, einstellen, reinigen oder Instandhaltungsarbeiten durchführen, die seitens des Anwenders vorgenommen werden. HINWEIS: Einige Geräteteile können während des Betriebes sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Seien Sie besonders vorsichtig, falls sich in der Nähe Kinder oder Personen mit verminderten physischen oder mentalen Fähigkeiten aufhalten.
  • Page 33 Zwischen dem Gerät und umliegenden Gegenständen muss ein Mindestabstand von 90 cm eingehalten werden. WARNUNG Ventilator niemals abdecken, um eine Überhitzung zu vermeiden. Der Radiator darf niemals direkt unter eine Steckdose platziert werden. Eine solch markierte Oberfläche wird im Laufe des Betriebes heiß.
  • Page 34: Reinigung Und Instandhaltung

    Hauptschalter und Einstellung der Leistungsstufe 0 = Der Radiator ist ausgeschaltet I = 500 W II = 1000 W III = 1500 W Thermostat und Temperatureinstellung Durch Drehen des Thermostatreglers 8 kann die Temperatur reguliert werden. Erreicht die Umgebungstemperatur die gewünschte Temperatur, drehen Sie am Thermostatregler, bis Sie ein Klicken hören.
  • Page 35 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 36: Safety Instructions

    OIL FILLED RADIATOR SAFETY INSTRUCTIONS Please read carefully and keep for future reference. Warning: The safety measures and instructions contained in this manual do not include all potential conditions and scenarios. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into a product.
  • Page 37 6. Pay extra attention when using the radiator near children! 7. Make sure that the radiator is placed on a level surface. 8. Do not use the radiator near flammable objects or underneath them, e.g. close to drapes. The temperature of surfaces near the radiator (0.9 m) may be higher than usual during its operation.
  • Page 38 20. Do not insert fingers or other objects into the radiator openings. 21. Do not cover the output openings with a  towel, for example, or when drying any laundry. 22. Use the radiator only in accordance with the instructions in this manual.
  • Page 39 the room without assistance, unless proper supervision is available. Do not immerse in water! INSTALLATION Please make sure that the package contains all the parts needed to assemble the radiator. Contact your vendor if this is not the case. Package contents: Oil filled radiator 1 pc Stand with wheels: 2 pcs Threaded stirrup to attach the base: 2 pcs...
  • Page 40: Using The Appliance

    Tighten the stirrup properly with the wing nut so that the appliance is stable and there is no risk its overturning (Figure 4). Repeat the procedure with the second base on the other side of the radiator. WARNING: Place the “U” shaped base right behind the control panel and the second one between the last two ribs –...
  • Page 41: Technical Data

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 42: Sigurnosne Upute

    ULJNI RADIJATOR SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i  upute ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i  razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u ...
  • Page 43 5. Radijator nemojte upotrebljavati na otvorenom, kao ni u vlažnim prostorima; kabel za napajanje i uređaj ne dotičite mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara. 6. Budite posebno pažljivi nalaze li se djeca u  blizini dok koristite radijator! 7. Osigurajte da radijator bude postavljen na ravnoj površini. 8.
  • Page 44 isključite napajanje iz mreže. Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga. 18. Kabel se mora pružati tako da ne dolazi u dodir s vrućim predmetima i da ne prolazi duž oštrih rubova. 19.
  • Page 45 UPOZORENJE: Neki dijelovi uređaja mogu za vrijeme rada biti vrlo vrući i  mogu izazvati opekline. Nužno je posvetiti posebnu pažnju u slučaju prisustva djece ili osoba sa smanjenim tjelesnim ili umnim sposobnostima. POZOR: Radijator se ne smije upotrebljavati ako mu postolje nije postavljeno.
  • Page 46: Upute Za Uporabu

    Označene površine vruće su tijekom uporabe. NEMOJTE POKRIVATI! POZOR Neki dijelovi ovog proizvoda mogu biti vrlo vrući i  prouzročiti opekline. Posebnu pozornost potrebno je posvetiti kada se u blizini nalaze djeca i invalidne osobe. Postavljanje postolja Navojima na polu kružnoj obujmici („stremenu“) uvinite je u provrt s navojima na postolju s kotačićima (slika 1).
  • Page 47: Čišćenje I Održavanje

    08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Page 48: Varnostni Napotki

    OLJNI RADIATOR VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Page 49 6. Bodite še posebej pozorni, če radiator uporabljate v bližini otrok! 7. Zagotovite, da bo radiator stal na ravni površini. 8. Radiatorja ne uporabljajte v  bližini gorljivih predmetov ali pod njimi, npr. v bližini zaves. Temperatura površine v bližini radiatorja (0,9 m) je lahko med delovanjem le-tega višja kot navadno. Radiator namestite tako, da bo zagotovljeno zadostno kroženje zraka.
  • Page 50 21. Teh odprtin ne prekrivajte na primer z  brisačo ali pa za sušenje perila. 22. Radiator uporabljajte le v  skladu z  napotki, navedenimi v  teh navodilih. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi nepravilne uporabe. 23. Otroci, stari 8 let in več, osebe z  zmanjšano fizično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali če jih je izkušena oseba podučila o varni uporabi in razumejo vse nevarnosti, povezane s to uporabo.
  • Page 51 zapustiti prostora z  lastnimi močmi in kjer ni zagotovljen trajen nadzor. Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo! INŠTALACIJA Prepričajte se prosim, da so v embalaži vsi deli potrebni za montažo radiatorja. Če temu ni tako, kontaktirajte prodajalca. Vsebina embalaže: Oljni radiator: 1 kom Podstavek s koleščki: 2 kom Streme z navojem za pritrditev podstavka: 2 kom...
  • Page 52: Napotki Za Uporabo

    Streme privijte s krilno matico tako, da aparat stabilno stoji in da ni nevarnosti prekucnitve (slika 4). Postopek ponovite z drugim podstavkom na drugi strani radiatorja. OPOZORILO: Podstavek v obliki „U“ namestite takoj za upravljalno ploščo, drugi podstavek pa med zadnji dve rebri – glejte fotografije v opisu. NAPOTKI ZA UPORABO Opomba: Pri prvem vklopu aparata ali ko aparat ne deluje dalj časa, lahko iz grelnih naprav začutite rahel smrad ali dim.
  • Page 53: Tehnični Podatki

    08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 54 ÕLIRADIAATOR OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks. Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab kasutaja seadmega töötamisel nende teguritega arvestama.
  • Page 55 7. Veenduge, et radiaator on paigaldatud tasasele pinnale. 8. Ärge kasutage radiaatorit tuleohtlike esemete läheduses või nende all, näiteks kardinate läheduses. Radiaatori kasutamise ajal on radiaatori lähedal asuvate pindade (0,9 m) temperatuur kõrgem. Paigaldage radiaator nii, et tagada piisav õhuringlus. 9.
  • Page 56 22. Kasutage radiaatorit ainult vastavalt selle kasutusjuhendi juhistele. Valmistaja ei vastuta mittenõuetekohasest kasutamisest põhjustatud kahjustuste eest. 23. Seadet võivad kasutada 8 aastased ja vanemad lapsed, puudulike füüsiliste või vaimsete võimetega või ebapiisavate teadmistega või kogemustega isikud tingimusel, et nad on järelevalve all ning neile on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud potentsiaalsetest riskidest.
  • Page 57 PAIGALDAMINE Veenduge, et pakend sisaldab kõiki radiaatori kokkupanekuks vajalikke osi. Vastasel juhul võtke ühendust oma kaupmehega. Pakendi sisu: Radiaator, 1 tk Ratastega tugi: 2 tk Keermestatud klamber aluse kinnitamiseks: 2 tk Tiibmutrid: 2 tk Elektrilöögi ärahoidmiseks ühendage seade enne käsitsemist toitevõrgust välja. HOIATUS Ärge kasutage kütteseadet ilma nõuetekohaselt paigaldatud aluseta.
  • Page 58: Seadme Kasutamine

    HOIATUS: Paigutage „U“ kujuline alus kohe juhtpaneeli taha ja teine kahe viimase ribi vahele – vaadake kirjelduse fotosid. SEADME KASUTAMINE Märkus: Seadme esmakordsel kasutamisel või sisselülitamisel pärast pikemaajalist mittekasutamist, võib sellest eralduda lõhna või suitsu. See on normaalne ning kaob mõne aja pärast. Pealüliti ja võimsustaseme seadistused 0 = Radiaator on välja lülitatud I = 500 W...
  • Page 59: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED 7 ribiga radiaator Maksimaalne nimivõimsus 1500 W 3 võimsustaset: 500, 1000 ja 1500 W Termostaadi pidev reguleerimine Ohutuslüliti Vabaltseisev Nimipinge: 220–240 V~ 50/60 Hz Nimivõimsus: 1370–1640 W KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu konteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi)
  • Page 60 Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG K+B Progres, a.s. Barbaraweg 2, DE-93413 Cham U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz an.

This manual is also suitable for:

8592131306486

Table of Contents