ECG OR 2090 Instruction Manual

ECG OR 2090 Instruction Manual

Oil filled radiator
Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K PoužíVání
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Používanie
  • Čistenie a Údržba
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Előírások
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Installation
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Technische Angaben
  • Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Tehnički Podaci
  • Varnostni Napotki
  • Napotki Za Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Tehnični Podatki
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Tehnilised Andmed
  • Saugos Instrukcijos
  • Prietaiso Naudojimas
  • Valymas Ir Techninė PriežIūra
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības Instrukcijas
  • Ierīces Lietošana
  • Tīrīšana un Apkope
  • Tehniskā Informācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

OR 2090
CZ
OLEJOV Ý RADIÁTOR
NÁVOD K OBSLUZE
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory
nebo dočasné používání.
SK
OLEJOV Ý RADIÁTOR
NÁVOD NA OBSLUHU
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory
alebo dočasné používanie.
PL
GRZEJNIK OLEJOW Y
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do dobrze
izolowanych pomieszczeń lub do użytku tymczasowego.
HU
OLA JRADIÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Ez a termék csak jól szigetelt terekben vagy ideiglenes
használatra alkalmas.
DE
ÖLRADIATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt ist ausschließlich für gut isolierte Räume
oder eine zeitweilige Verwendung geeignet.
GB
OIL FILLED RADIATOR
INSTRUCTION MANUAL
This product is only suitable for well-insulated rooms or
temporary use.
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja
vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno
priložena k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Enne seadme esmakordset
kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir
naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata
vienmēr jāpievieno ierīcei.
HR/BIH
UL JNI RADIJATOR
UPUTE ZA UPORABU
Ova proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostore
i kratkotrajnu uporabu.
SI
OL JNI RADIATOR
NAVODILA
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro prezračevanih
prostorih ali za trenutno uporabo.
SR/MNE
UL JANI RADIJATOR
UPUTST VO ZA UPOTREBU
Ova proizvod je primeren samo za dobro izolovane prostore
i kratkotrajnu upotrebu.
ET
ÕLIRADIAATOR
KASUTUSJUHEND
See toode on sobiv kasutamiseks ainult hästiisoleeritud
ruumides või ajutiseks kasutamiseks.
LT
TEPALINIS RADIATORIUS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Šis gaminys tinkamas naudoti tik geros garso izoliacijos
patalpose arba laikinam naudojimui.
LV
EĻĻAS RADIATORS
ROKASGRĀMATA
Šis izstrādājums ir paredzēts tikai labi izolētām telpām vai
īslaicīgai lietošanai.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OR 2090 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECG OR 2090

  • Page 1 OR 2090 HR/BIH OLEJOV Ý RADIÁTOR UL JNI RADIJATOR NÁVOD K OBSLUZE UPUTE ZA UPORABU Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory Ova proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostore nebo dočasné používání. i kratkotrajnu uporabu. OLEJOV Ý RADIÁTOR OL JNI RADIATOR NÁVOD NA OBSLUHU...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / LEÍRÁS / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS HR/BIH Madlo Fogantyú Ručka Ovládací panel Működtető panel Upravljačka ploča Žebra Fűtőborda Rebra Podstavce s kolečky Kerekes talp Postolje s kotačićima Prostor pro uložení...
  • Page 3 Käepide Juhtpaneel Ribid Ratastega alused Kaabli hoiuruum Pealüliti ja võimsustaseme seadistamine Näidik Temperatuuri reguleerimisnupp Rankena Valdymo skydelis Sekcijos Pagrindas ant ratukų Vieta kabelio laikymui Pagrindinis jungiklis ir maitinimo lygio nuostata Indikatorius Temperatūros valdiklis Rokturis Vadības panelis Ribas Pamatnes ar riteņiem Barošanas vada glabātuve Barošanas slēdzis un jaudas līmeņa iestatījums...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    OLEJOVÝ RADIÁTOR BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní opatření a  pokyny uvedené v  tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími toto zařízení.
  • Page 5 7. Zajistěte, aby byl radiátor umístěn na rovném povrchu. 8. Radiátor nepoužívejte v  blízkosti hořlavých předmětů nebo pod nimi, např. v blízkosti záclon. Teplota povrchů v blízkosti radiátoru (0,9 m) může být během jeho chodu vyšší než obvykle. Radiátor umístěte tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. 9.
  • Page 6 21. Výstupní otvory nezakrývejte například ručníkem, nebo při sušení jakéhokoliv jiného prádla. 22. Radiátor používejte pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím. 23. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 7 Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! INSTALACE Ujistěte se prosím, že balení obsahuje všechny části potřebné k sestavení radiátoru. Pokud tomu tak není, kontaktujte svého prodejce. Obsah balení: Olejový radiátor: 1 ks 2. Podstavec s kolečky: 2 ks Upevňovací křídlové matice: 4 ks Před jakoukoliv manipulací...
  • Page 8: Pokyny K Používání

    POKYNY K POUŽÍVÁNÍ Poznámka: Při prvním zapnutí přístroje nebo při zapnutí po delší době nečinnosti může z  topných těles vycházet zápach nebo dým. Tento jev je normální a po krátké chvíli odezní. Hlavní vypínač a nastavení výkonového stupně 0 = Radiátor je vypnutý I = 750 W II = 1500 W III = 2000 W...
  • Page 9: Technické Údaje

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o  elektromagnetické kompatibilitě a  elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 10: Bezpečnostné Pokyny

    OLEJOVÝ RADIÁTOR BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 11 5. Nepoužívajte radiátor vonku alebo vo vlhkom prostredí a nedotýkajte sa prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. 6. Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate radiátor v blízkosti detí! 7. Zaistite, aby bol radiátor umiestnený na rovnom povrchu. 8.
  • Page 12 19. Radiátor nepoužívajte na miestach, kde sú uskladnené horľavé látky (farby, benzín, rozpúšťadlá atď.) alebo kde hrozí výskyt horľavých výparov. 20. Do otvorov radiátora nestrkajte prsty alebo iné predmety. 21. Výstupné otvory nezakrývajte napríklad uterákom, alebo pri sušení akejkoľvek inej bielizne. 22.
  • Page 13 VÝSTRAHA: Tento ohrievač nie je vybavený zariadením na kontrolu teploty miestnosti. Nepoužívajte tento ohrievač v malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú osoby, ktoré nie sú schopné opustiť miestnosť vlastnými silami, a ak nie je zaistený trvalý dozor. Do not immerse in water! – Neponárajte do vody! INŠTALÁCIA Uistite sa, prosím, že balenie obsahuje všetky časti potrebné...
  • Page 14: Pokyny Na Používanie

    Montáž podstavcov Radiátor opatrne otočte hore nohami. Podstavce priložte ku radiátoru tak, aby skrutky umiestnené na spodnej strane radiátora zapadli do podstavcov a  kolíky na podstavci do otvorov v radiátore. Starostlivo utiahnite maticami a  skontrolujte, či je radiátor stabilný. POKYNY NA POUŽÍVANIE Poznámka: Pri prvom zapnutí...
  • Page 15 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 16: Instrukcje Bezpieczeństwa

    GRZEJNIK OLEJOWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w  trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 17 5. Grzejnik nie może być użytkowany na zewnątrz, w  wilgotnym środowisku, a kabla zasilającego ani urządzenia nie wolno dotykać mokrymi rękami. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym. 6. Należy zachować szczególną ostrożność, jeżeli w pobliżu grzejnika przebywają dzieci! 7. Upewnij się, że grzejnik jest umieszczony na płaskiej powierzchni. 8.
  • Page 18 zasilającego z  gniazdka. Nie wolno wyłączać ciągnąc za kabel. Odłącz kabel chwytając za wtyczkę. 18. Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi. 19. Grzejnika nie wolno używać w  pobliżu materiałów łatwopalnych (farby, benzyna, rozpuszczalniki itp.) lub w  miejscu, gdzie istnieje ryzyko występowania łatwopalnych oparów.
  • Page 19 UWAGA: Niektóre części urządzenia podczas pracy mogą być gorące i  mogą spowodować oparzenia. Należy zachować ostrożność w wypadku obecności dzieci lub osób z upośledzeniem fizycznym lub umysłowym. OSTRZEŻENIE: Nie wolno włączać grzejnika bez zamontowanych podnóżek. UWAGA: Grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do kontroli temperatury pomieszczenia.
  • Page 20: Instrukcja Użytkowania

    Oznaczone w ten sposób powierzchnie nagrzewają się podczas pracy. NIE ZAKRYWAĆ! OSTRZEŻENIE Niektóre elementy urządzenia mogą być bardzo gorące i  spowodować oparzenia. Należy zwrócić szczególną uwagę podczas obecności dzieci oraz osób niepełnosprawnych. Montaż podstawki Odwróć delikatnie grzejnik do góry nogami. Przyłóż podstawki do grzejnika tak, aby śruby znajdujące się w dolnej części grzejnika znalazły się...
  • Page 21: Czyszczenie I Konserwacja

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 22: Biztonsági Előírások

    OLAJRADIÁTOR BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a  későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 23 4. Óvja a  készüléket víztől és más folyadékoktól, ellenkező esetben áramütés érheti. 5. Az olajradiátort szabadban vagy nedves környezetben használni tilos! A  hálózati vezetéket és a  készüléket nedves kézzel ne fogja meg. Áramütés veszélye! 6. Legyen nagyon körültekintő, amikor az olajradiátort gyermekek közelében használja.
  • Page 24 16. Az olajradiátor mozgatása előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. 17. A hálózathoz csatlakoztatott olajradiátort ne hagyja felügyelet nélkül. Karbantartás megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A csatlakozódugót a hálózati vezetéknél fogva ne húzza ki a konnektorból. A művelethez fogja meg a csatlakozódugót. 18.
  • Page 25 módon van telepítve, illetve ha a  gyerekek tisztában vannak a készülék biztonságos használatával és a lehetséges veszélyekkel. A  készüléket 3 és 8 év közti gyerekek nem tisztíthatják, azon felhasználói karbantartást nem hajthatnak végre, illetve azt nem csatlakoztathatják az elektromos hálózathoz. FIGYELMEZTETÉS! A készülék bizonyos részei a használat során erősen felmelegszenek, az érintésük égési sérülést okozhat.
  • Page 26: Használati Útmutató

    Elhelyezésre vonatkozó követelmények Állítsa az olajradiátort olyan sima padlóra, amely biztosítja, hogy a nyílások szabadon maradjanak és a készülék megfelelő módon működjön. A készülék és a legközelebbi tárgyak között legalább 90 cm szabad helyet kell hagyni. VESZÉLY! A tüzek megelőzése érdekében a készüléket tilos bármilyen tárggyal letakarni.
  • Page 27: Tisztítás És Karbantartás

    A radiátor lekapcsolása A termosztát gombját 8 fordítsa balra MIN állásba, majd a teljesítmény kapcsolót 6 is fordítsa „0” helyzetbe. Ezt követően a hálózati vezetéket is húzza ki a fali aljzatból! Megjegyzés: a készüléket mozgatni, illetve azon bármilyen munkát végezni csak a főkapcsoló lekapcsolása és a hálózati csatlakozódugó kihúzása után szabad. Túlfűtés elleni védelem A beépített hővédelem a ...
  • Page 28 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 29 ÖLRADIATOR SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 30 4. Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten, um Stromunfällen vorzubeugen. 5. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Gerät nicht mit nassen Händen berühren. Es besteht die Gefahr eines Stromunfalles. 6.
  • Page 31 17. Falls der Radiator an das Stromnetz angeschlossen wurden, sollte dieser nicht unebaufsichtigt gelassen werden. Vor der Wartung Stromkabel aus der Steckdose ziehen. Niemals durch Ziehen am Kabel vom Stromnetz trennen. Ziehen Sie am Stecker, um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen. 18.
  • Page 32: Installation

    wurden und mögliche Gefahren verstehen. Kinder in einem Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, einstellen, reinigen oder Instandhaltungsarbeiten durchführen, die seitens des Anwenders vorgenommen werden. HINWEIS: Einige Geräteteile können während des Betriebes sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Seien Sie besonders vorsichtig, falls sich in der Nähe Kinder oder Personen mit verminderten physischen oder mentalen Fähigkeiten aufhalten.
  • Page 33 Platzierungsanforderungen Platzieren Sie den Radiator auf eine gerade Fläche, die ausreichend Freiraum für eine richtige Funktionsweise der Lüftungsöffnungen gewährt. Zwischen dem Gerät und umliegenden Gegenständen muss ein Mindestabstand von 90 cm eingehalten werden. WARNUNG Ventilator niemals abdecken, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Page 34: Reinigung Und Instandhaltung

    Ausschalten des Radiators Thermostatregler 8 in Position „MIN“ und Leistungsregler 6 in Position „0“ versetzen. Anschließend Stromkabel aus der Steckdose ziehen! Bemerkung: Mit dem Gerät kann nur dann manipuliert werden, nachdem dieser am Hauptschalter ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wurde. Überhitzungsschutz Die interne Wärmesicherung schützt das Heizgerät vor einer Überhitzung und schaltet dieses automatisch aus.
  • Page 35 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 36: Safety Instructions

    OIL FILLED RADIATOR SAFETY INSTRUCTIONS Please read carefully and keep for future reference. Warning: The safety measures and instructions contained in this manual do not include all potential conditions and scenarios. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into a product.
  • Page 37 6. Pay extra attention when using the radiator near children! 7. Make sure that the radiator is placed on a level surface. 8. Do not use the radiator near flammable objects or underneath them, e.g. close to drapes. The temperature of surfaces near the radiator (0.9 m) may be higher than usual during its operation.
  • Page 38 20. Do not insert fingers or other objects into the radiator openings. 21. Do not cover the output openings with a  towel, for example, or when drying any laundry. 22. Use the radiator only in accordance with the instructions in this manual.
  • Page 39 the room without assistance, unless proper supervision is available. Do not immerse in water! INSTALLATION Please make sure that the package contains all the parts needed to assemble the radiator. Contact your vendor if this is not the case. Package contents: Oil filled radiator: 1 pc Stand with wheels: 2 pcs Fastening wing nuts: 4 pcs...
  • Page 40: Using The Appliance

    Mounting bases Turn the radiator carefully upside down. Place the bases on the radiator so that the screws located on the bottom of the radiator fit into the bases and the pins on the base into the holes in the radiator. Carefully tighten the nuts and make sure that the radiator is stable.
  • Page 41: Technical Data

    08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 42: Sigurnosne Upute

    ULJNI RADIJATOR SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Mjere opreza i  upute ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti, kao što su oprezno, brižno i  razumno rukovanje, nije moguće ugraditi u ...
  • Page 43 5. Radijator nemojte upotrebljavati na otvorenom, kao ni u vlažnim prostorima; kabel za napajanje i uređaj ne dotičite mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara. 6. Budite posebno pažljivi nalaze li se djeca u  blizini dok koristite radijator! 7. Osigurajte da radijator bude postavljen na ravnoj površini. 8.
  • Page 44 isključite napajanje iz mreže. Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem za kabel. Kabel odspojite iz mreže tako što ćete primiti utikač i izvući ga. 18. Kabel se mora pružati tako da ne dolazi u dodir s vrućim predmetima i da ne prolazi duž oštrih rubova. 19.
  • Page 45 UPOZORENJE: Neki dijelovi uređaja mogu za vrijeme rada biti vrlo vrući i  mogu izazvati opekline. Nužno je posvetiti posebnu pažnju u slučaju prisustva djece ili osoba sa smanjenim tjelesnim ili umnim sposobnostima. POZOR: Radijator se ne smije upotrebljavati ako postolje nije postavljeno.
  • Page 46: Upute Za Uporabu

    Označene površine vruće su tijekom uporabe. NEMOJTE POKRIVATI! POZOR Neki dijelovi ovog proizvoda mogu biti vrlo vrući i  prouzročiti opekline. Posebnu pozornost potrebno je posvetiti kada se u blizini nalaze djeca i invalidne osobe. Postavljanje postolja Radijator oprezno okrenite naopako. Postolja spojite s tijelom radijatora tako što ćete vijke postavljene na donjoj strani radijatora umetnuti u ...
  • Page 47: Čišćenje I Održavanje

    08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Page 48: Varnostni Napotki

    OLJNI RADIATOR VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Page 49 6. Bodite še posebej pozorni, če radiator uporabljate v bližini otrok! 7. Zagotovite, da bo radiator stal na ravni površini. 8. Radiatorja ne uporabljajte v  bližini gorljivih predmetov ali pod njimi, npr. v bližini zaves. Temperatura površine v bližini radiatorja (0,9 m) je lahko med delovanjem le-tega višja kot navadno. Radiator namestite tako, da bo zagotovljeno zadostno kroženje zraka.
  • Page 50 21. Teh odprtin ne prekrivajte na primer z  brisačo ali pa za sušenje perila. 22. Radiator uporabljajte le v  skladu z  napotki, navedenimi v  teh navodilih. Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale zaradi nepravilne uporabe. 23. Otroci, stari 8 let in več, osebe z  zmanjšano fizično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo dovolj izkušenj, lahko uporabljajo to napravo samo pod nadzorom, ali če jih je izkušena oseba podučila o varni uporabi in razumejo vse nevarnosti, povezane s to uporabo.
  • Page 51 zapustiti prostora z  lastnimi močmi in kjer ni zagotovljen trajen nadzor. Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo! INŠTALACIJA Prepričajte se prosim, da so v embalaži vsi deli potrebni za montažo radiatorja. Če temu ni tako, kontaktirajte prodajalca. Vsebina embalaže: Oljni radiator: 1 kom Podstavek s koleščki: 2 kom Pritrdilne krilne matice: 4 kom...
  • Page 52: Napotki Za Uporabo

    Montaža podstavkov Radiator pazljivo obrnite z nogami navzgor. Podstavke priložite k radiatorju tako, da se vijaki, ki se nahajajo na spodnji strani radiatorja, zaskočijo v  podstavke in zatiče na podstavku v odprtinah v radiatorju. Temeljito privijte z maticami in preverite ali je radiator stabilen. NAPOTKI ZA UPORABO Opomba: Pri prvem vklopu aparata ali ko aparat ne deluje dalj časa, lahko iz grelnih naprav začutite rahel smrad ali dim.
  • Page 53: Tehnični Podatki

    08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 54 ULJANI RADIJATOR SIGURNOSNO UPUTSTVO Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti i  uputstva ne pokrivaju sve moguće situacije i  opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 55 5. Radijator nemojte upotrebljavati na otvorenom, kao ni u vlažnim prostorima; kabl za napajanje i uređaj ne dodirujte mokrim rukama. Postoji opasnost od električnog udara. 6. Dok koristite radijator, budite posebno pažljivi ako se u  blizini nalaze deca! 7. Osigurajte da radijator bude postavljen na ravnoj površini. 8.
  • Page 56 isključite napajanje iz mreže. Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice povlačenjem za kabl. Kabl odvojite od mreže tako što ćete uhvatiti za utikač i izvući ga. 18. Kabl se mora pružati tako da ne dolazi u dodir s vrućim predmetima i ne prolazi duž oštrih ivica. 19.
  • Page 57 UPOZORENJE: Neki delovi uređaja mogu za vreme rada biti vrlo vrući i  mogu izazvati opekotine. Nužno je posvetiti posebnu pažnju u slučaju prisustva dece ili osoba sa smanjenim telesnim ili umnim sposobnostima. PAŽNJA: Grejalica se ne sme upotrebljavati ako joj postolje nije postavljeno.
  • Page 58: Uputstvo Za Upotrebu

    Označene površine vruće su tokom upotrebe. NEMOJTE PREKRIVATI! PAŽNJA Neki delovi ovog proizvoda mogu biti vrlo vrući i  prouzrokovati opekotine. Posebnu pažnju treba obratiti na prisustvo dece i osoba s invaliditetom. Postavljanje postolja Radijator oprezno okrenite naopako. Postolja spojite s  telom radijatora tako što ćete zavrtnje postavljene na donjoj strani radijatora umetnuti u ...
  • Page 59 08/05 Ovaj proizvod je usklađen s  direktivama EU o  elektromagnetnoj kompatibilnosti i  električnoj sigurnosti. Uputstva za upotrebu dostupne su na veb-stranici www.ecg-electro.eu Pravo na izmenu teksta i tehničkih parametara je zadržano.
  • Page 60 ÕLIRADIAATOR OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks. Hoiatus: Juhendis sisalduvad ohutusabinõud ja juhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordasid. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seetõttu peab kasutaja seadmega töötamisel nende teguritega arvestama.
  • Page 61 7. Veenduge, et radiaator on paigaldatud tasasele pinnale. 8. Ärge kasutage radiaatorit tuleohtlike esemete läheduses või nende all, näiteks kardinate läheduses. Radiaatori kasutamise ajal on radiaatori lähedal asuvate pindade (0,9 m) temperatuur kõrgem. Paigaldage radiaator nii, et tagada piisav õhuringlus. 9.
  • Page 62 22. Kasutage radiaatorit ainult vastavalt selle kasutusjuhendi juhistele. Valmistaja ei vastuta mittenõuetekohasest kasutamisest põhjustatud kahjustuste eest. 23. Seadet võivad kasutada 8 aastased ja vanemad lapsed, puudulike füüsiliste või vaimsete võimetega või ebapiisavate teadmistega või kogemustega isikud tingimusel, et nad on järelevalve all ning neile on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud potentsiaalsetest riskidest.
  • Page 63 PAIGALDAMINE Veenduge, et pakend sisaldab kõiki radiaatori kokkupanekuks vajalikke osi. Vastasel juhul võtke ühendust oma kaupmehega. Pakendi sisu: Õliradiaator: 1 tk Ratastega tugi: 2 tk Tiibmutrid: 4 tk Elektrilöögi ärahoidmiseks ühendage seade enne käsitsemist toitevõrgust välja. HOIATUS Ärge kasutage kütteseadet ilma nõuetekohaselt paigaldatud aluseta.
  • Page 64: Tehnilised Andmed

    Pealüliti ja võimsustaseme seadistused 0 = Radiaator on välja lülitatud I = 750 W II = 1500 W II = 2000 W Termostaadi ja temperatuuri seadistused Termostaadi reguleerimisketta 8 pööramisega saate reguleerida temperatuuri. Kui ümbritseva õhu temperatuur saavutab soovitud temperatuuri, siis pöörake termostaadi reguleerimisketast aeglaselt kuni kuulete „klõpsu“.
  • Page 65 KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp – viige jäätmejaama. Pakkekiled, PE kotid, plastist osad – visake plasti ringlussevõtu konteineritesse. TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri- ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine (kehtib EL-i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides, kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi) Näidatud sümbol tootel või pakett tähendab, et toodet ei tohiks käidelda nagu olmejäätmeid.
  • Page 66: Saugos Instrukcijos

    TEPALINIS RADIATORIUS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir laikykite pasinaudojimui ateityje. Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų potencialių sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į  jokį produktą. Todėl naudodamasis ir dirbdamas šiuo prietaisu naudotojas yra atsakingas už...
  • Page 67 6. Naudodami radiatorių ten, kur yra vaikų, būkite ypač dėmesingi! 7. Įsitikinkite, kad radiatorius pastatytas ant plokščio paviršiaus. 8. Nenaudokite radiatoriaus šalimais degių objektų arba jo jais, pvz., arti užuolaidų. Paviršiaus temperatūra šalia radiatoriaus (0,9 m) veikimo metu gali būti aukštesnė nei įprasta. Statykite radiatorių, kad užtikrintumėte pakankamą...
  • Page 68 20. Nekiškite pirštų ar kitų objektų į radiatoriaus angas arba neuždenkite jų. 21. Neuždenkite oro išpūtimo angų rankšluosčiu, pavyzdžiui, kai džiovinate skalbinius. 22. Naudokite radiatorių tik pagal šiame vadove aprašytas instrukcijas. Gamintojas neatsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. 23.
  • Page 69 ĮRENGIMAS Įsitikinkite, kad pakuotės komplektacijoje yra visos radiatoriaus surinkimu reikiamos dalys. Jei ko nors trūksta, susisiekite su pardavėju. Pakuotės turinys: Tepalinis radiatorius: 1 vnt. Stovas su ratukais: 2 vnt. Sparnuotosios tvirtinamosios veržlės: 4 vnt. Visada atjunkite maitinimą prieš imdamiesi kokių nors veiksmų su radiatoriumi, kad išvengtumėte elektros smūgio.
  • Page 70: Prietaiso Naudojimas

    PRIETAISO NAUDOJIMAS Pastaba: Pirmojo naudojimosi metu arba įjungus po ilgesnio nenaudojimo laikotarpio iš prietaiso elementų gali pasklisti kvapas. Tai normalus reiškinys. Po to kurio laiko tai savaime praeina. Pagrindinis jungiklis ir maitinimo lygio nuostatas 0 = Radiatorius išjungtas I = 750 W II = 1500 W II = 2000 W Termostato ir temperatūros nuostatos...
  • Page 71: Techniniai Duomenys

    08/05 įsigijote šį gaminį. Šis produktas atitinka ES direktyvos dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus. Instrukcijų vadovą rasite internete www.ecg-electro.eu. Tekstas ir techniniai parametrai keičiami be išankstinio perspėjimo.
  • Page 72: Drošības Instrukcijas

    EĻĻAS RADIATORS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Lūdzu, rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai. Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības pasākumi un norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Tādējādi par tiem ir atbildīgs ierīces lietotājs.
  • Page 73 8. Neizmantojiet radiatoru viegli uzliesmojošu priekšmetu tuvumā vai zem tiem, piem., aizkaru tuvumā. Virsmu temperatūra radiatora tuvumā (0,9 m) lietošanas laikā var būt augstāka nekā parasti. Novietojiet radiatoru tā, lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju. 9. Nenovietojiet radiatoru uz bieza paklāja. 10.
  • Page 74 22. Lietojiet radiatoru tikai saskaņā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies, ierīci lietojot neatbilstoši. 23. Ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki, kam ir mazinātas fiziskās vai garīgās spējas vai nepietiekama pieredze vai zināšanas, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un tie saprot iespējamās briesmas.
  • Page 75: Ierīces Lietošana

    Komplektā: Eļļas radiators: 1 gab. Pamatne ar riteņiem: 2 gab. Spārnuzgriežņi: 4 gab. Pirms pārvietojat ierīci, vienmēr atvienojiet to no barošanas, lai nepieļautu strāvas triecienu. BRĪDINĀJUMS Nelietojiet radiatoru bez piestiprinātas pamatnes. Vienmēr izmantojiet radiatoru tikai stāvus (riteņi apakšā, vadības panelis augšā). Jebkāda cita pozīcija ir bīstama.
  • Page 76: Tīrīšana Un Apkope

    Barošanas slēdzis un jaudas līmeņa iestatījumi 0 = radiators ir izslēgts I = 750 W II = 1500 W II = 2000 W Termostats un temperatūras iestatījumi Griežot termostata vadības slēdzi 8, jūs varat regulēt temperatūru. Kad apkārtējā temperatūra sasniedz vēlamo temperatūru, lēni rotējiet termostatu, līdz dzirdat klikšķi.
  • Page 77 Pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus. Lai saņemtu plašāku informāciju par šīs ierīces pārstrādi, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, sadzīves atkritumu apstrādes organizāciju vai veikalu, kur ierīci iegādājāties. 08/05 Šī ierīce atbilst ES direktīvu prasībām par elektromagnētisko saderību un elektrisko drošību. Instrukciju rokasgrāmata ir pieejama vietnē www.ecg-electro.eu. Iespējamas teksta un tehnisko parametru izmaiņas.
  • Page 80 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz SR/MNE Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.

This manual is also suitable for:

8592131306493

Table of Contents