Karl Storz IMAGE1 S TC 200 Instruction Manual page 30

Hide thumbs Also See for IMAGE1 S TC 200:
Table of Contents

Advertisement

22
Bedienhinweise
Anzeige
Primäre Quelle: Hier können Sie zwischen den
angeschlossenen LINK-Modulen auswählen.
Anzeigemodus: Sie können zwischen dem 2D-
und dem 3D-Modus wählen, wenn ein D3-LINK
angeschlossen ist.
PIP Anordnung:
Hier können sie die Darstellung der Picture-in-
Picture-Funktion (PIP) auswählen.
Sekundäre Quelle (PIP): Hier können Sie
zwischen den angeschlossenen LINK-Modulen
und Visualisierungsmodus auswählen.
1
HINWEIS: Die Darstellungsgröße der
sekundären Quelle (PIP) können Sie in der
PIP Anordnung einstellen.
1
HINWEIS: Ist S-Technologie als
Sekundärquelle ausgewählt und ein
Visualisierungsmodus (CLARA, CHROMA
oder SPECTRA) ausgewählt, wird
das Standard-Weißlichtbild und der
jeweilige Visualisierungsmodus als PIP
nebeneinander dargestellt.
1
HINWEIS: Die Sekundärquelle ist
deaktiviert, wenn D3-LINK als primäre
Quelle ausgewählt und ein 3D-HD
angeschlossen ist.
Zeiger/Rastergitter: Ein Zeiger und/oder ein
Rastergitter wird in das Kamerabild eingeblendet. Mit
dem Zeiger kann der Anwender dem Publikum einen
bestimmten Punkt im Operationsfeld zeigen. Mit
dem Rastergitter kann er das am Monitor gezeigte
Bild in Felder aufteilen, so dass er das Publikum zum
Beispiel auf pathologische Veränderungen in einem
bestimmten Feld hinweisen kann.
Hier werden die Einstellungen des Insufflators
angezeigt. Es können im Menü die Einstellungen
Gas, Fluss und Druck angepasst werden.
Hier werden die Einstellungen des Druckers
angezeigt. Es können im Menü die Bilder pro
Seite und die Anzahl der Kopien verändert
werden.
Operating instructions
Display
Primary Source: You can choose between the
connected LINK modules here.
Display Mode: You can select between 2D and
3D Mode if a D3-LINK is connected.
PIP Layout:
You can select the PIP (Picture-in-Picture-
function) display here.
Secondary Source (PIP): You can choose
between the connected LINK modules and
Visualization Mode here.
1
NOTE: The display size of the secondary
source (PIP) can be set in the PIP layout.
1
NOTE: If S technology is selected as a
secondary source and a Visualization
Mode (CLARA, CHROMA or SPECTRA) is
selected, the standard white light image
and the respective Visualization Mode will
be displayed side by side as PIP.
1
NOTE: The secondary source is
deactivated if D3-LINK is selected as the
primary source and a 3D-HD is connected.
Pointer/Grid: A pointer and/or grid is shown on the
camera image. With the pointer, the user can show
observers a particular point in the operating field.
The image shown on the monitor can be divided
into fields using the grid, so that the observers
can be shown changes in pathology in a particular
field, for example.
The insufflator settings are displayed here. The
gas, flow and pressure settings can be adjusted
in the menu.
The printer settings are displayed here. The
number of images per page and the number of
copies can be modified in the menu.
Instrucciones operativas
Indicación
Fuente primaria: Aquí puede usted seleccionar
entre los módulos LINK conectados.
Modo de visualización: Usted puede seleccionar
entre el modo 2D y el modo 3D, si está
conectado un D3-LINK.
Presentación PIP:
Aquí puede usted seleccionar la presentación de
la función Picture-in-Picture (imagen en imagen).
Fuente secundaria (PIP): Aquí puede usted
seleccionar entre los módulos LINK conectados
y el modos de visualización.
1
NOTA: El tamaño de representación de
la fuente secundaria (PIP) puede usted
confi gurarlo en la presentación PIP.
1
NOTA: Si elige tecnologías S como fuente
secundaria y selecciona un modo de visua-
lización (CLARA, CHROMA o SPECTRA), se
reproducen simultáneamente la imagen es-
tándar en blanco y negro junto con el modo
de visualización correspondiente como una
imagen PIP.
1
NOTA: La fuente secundaria está
desactivada si se ha seleccionado
D3-LINK como fuente primaria y está
conectado un 3D-HD.
Puntero/retícula: Aparece un puntero y/o una
retícula en la imagen de la cámara. Con el puntero,
el usuario puede indicar al público un punto
específico en el campo operatorio. Con la retícula,
puede dividir en campos la imagen mostrada
en el monitor para poder así indicar al público,
por ejemplo, las alteraciones patológicas en un
determinado campo.
Aquí se muestran los ajustes del insuflador. El
menú permite adaptar los ajustes de gas, flujo y
presión.
Aquí se muestran los ajustes de la impresora.
En el menú se pueden cambiar el número de
imágenes por página y el número de copias.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Image1 s tc 300Image1 s tc 301Image1 s tc 302Image1 s tc 304

Table of Contents