Summary of Contents for Sawo NORDEX COMBI NRC-60NS
Page 1
MANUAL NORDEX COMBI NRC-60NS NRC-80NS NRC-90NS Onnittelut onnistuneesta Combi-kiuas Congratulations on your purchase of valinnastanne! Tutustu käyttöohjeisiin SAWO Combi heater! Please read the huolellisesti ennen käyttöönottoa. manual carefully before using the heater. Vastukset Heating Elements Vesitankki Water Tank Sarjanumero Serial Number SÄHKÖKIUAS | ELECTRIC SAUNA HEATER...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Safety instructions ................5 For user: .................5 For technicians: ...............7 Setup and use of the Combi Heater ..........9 Assembly of parts ..............9 Ball valve .................9 Installation .................. 10 Mounting the Combi Heater on the wall ........10 Combi Heater safety guard ............. 11 Electrical Wiring and Installation ............
TURVALLISUUSOHJEET Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen kiukaan asennusta tai saunan käyttöä. Käyttäjälle: • Tämä kiuas ei sovellu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (ml.lapset), joiden fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen puute estävät heitä käyttämästä kiuasta turvallisesti. Kiuasta saa käyttää ainoastaan sen käyttöön perehtynyt henkilö. •...
SAFETY INSTRUCTIONS Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. For user: • This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical mental abilities limited experience knowledge except under...
Asentajalle: • Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. • Kiuasta asennettaessa tarkista vaadittavat suojaetäisyydet käyttöohjeesta (Katso kuva 4). • Elektroniset anturit ja muut tunnistimet tulee asentaa siten, että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan. • Käyttäessäsi erillistä ohjausta, tulee ohjauskeskus ja ohjauspaneeli asentaa saunan ulkopuolelle.
For technicians: • Wiring and repairs must be done by a certified electrician. • Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (See page 12). • The electronic sensor and electornic heating system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it.
COMBI-KIUKAAN ASENNUS JA KÄYTTÖ TYHJENNYSVENTTIILI Kierrä teflon-teippiä putken kierteisiin ennen venttiilin asentamista paikoilleen jotta liitoksesta tulee vesitiivis. Kun kiinnität tai irroitat tyhjennyshanaa varmista, että se on kiinni-asennossa. (Kuva 1) HUOM! Poista suojapahvi vastuksista en- nen asentamista, se on tarkoitettu ainoastaan suojaamaan kuljetuksen ajaksi.
SETUP AND USE OF THE COMBI HEATER ASSEMBLY OF PARTS Ball valve Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple’s thread to ensure water proof insulation. When attaching and detaching the ball valve make sure that the valve’s handle is in closed position.
Kuva 3 Vesisäiliön kansi Steamer Cover Fig. 3 Poista vesisäiliön kansi kuvan osoittamalla tavalla. Asenna vesisäiliön kansi kuvan osoitamalla tavalla Remove the steamer cover as shown Paina alas Attach the steamer cover as shown Push down Paina alas Push down Paina vesisäiliön kansi kehyksen alle.
SÄHKÖKYTKENNÄT Kiukaan kytkennän saa tehdä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja turvallisuuden ja luotettavuuden varmistamiseksi. Syöttökaapelin täytyy olla lämmönkestävää tyyppiä, HO7RN-F tai vastaavaa. Katso kiukaan kytkentäkaavio sivu 13. HUOM! PVC eristeisten kaapeleiden käyttö on kielletty silä PVC ei kestä kuten lämmönkestävä kumikaapeli. Kuva 5 Fig.
(WM) NOTE Transfer the jumper from “a and U ” to “a and Supply for Steamer Level ” if NOT using SAWO Innova Control. JOS KÄYTÖSSÄ MUU KUIN SAWO OHJAUSPANEELI mpty IF NOT USING SAWO INNOVA CONTROL evel No Water Supply Kytke jumpperi välille “a - UB”, jos käytössä...
HÖYRYSTIMEN KÄYTTÖ Kombi-kiukaassa on yhdysrakenteinen höyrystin. Höyrystimessä on 5 litran vesisäiliö, joka tuottaa noin 2 tunnin ajaksi höyryä. Saunan sopivin lämpötila höyrykylpyä varten on 40-50 °C. Höyrystin tuottaa tarpeellisen määrän höyryä ja lämmittää saunan sopivaan lämpötilaan n. 30 min kuluessa käynnistämisestä. Ennen käynnistämistä varmistu että säiliössä...
EFFECT OF MOISTURE DURING TRANSPORT AND STORAGE When performing the final inspection of the electrical installation, a “leakage” may be detected when measuring the Combi Heater’s insulation resistance. The reason for this is that the insulating material of the heating resistors has absorbed moisture from the air (during storage and/or transport).
Älä käytä höyrystintä tyhjentääksesi säiliön, sillä se lyhentää höyrystimen käyttöikää. PUHDISTAMINEN Kalkinpoistoon SAWO suosittelee samoja kalkinpoistoaineita, joita käytetään esim. kahvinkeittimen puhdistamiseen. Käytä kalkinpoistoaineita valmistajan ohjeiden mukaisesti. Höyrystimen ulkopinnan puhdistamiseen riittää kostealla kankaalla pyyhkiminen, kun höyrystin on jäähtynyt. Ennen säiliön puhdistamista varmista, että höyrystin ei ole toiminnassa.
The lifespan of your Combi Heater will be shortened. Impurities from water, e.g. lime, will accumulate on the walls of the steamer’s water tank. SAWO Decalci- fying Solution is recommended to use to remove the hard calcuim deposits on the tank.
HUOM! Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä koska tämä voi aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen ja palovaaran. Käytä SAWO-kiukaassa vain valmistajan suosittelemia SAWO-kiuaskiviä tai muita raskaita ja kiinteitä erityisesti kiuaskiviksi tarkoitettuja kiviä. Riittävän ilmankierron varmistamiseksi ja lämmityselementtien ylikuumenemisen sekä mekaanisen vaurion välttämiseksi, älä käytä SAWO-kiukaissa teollisesti valmistettuja säännöllisen muotoisia keraamisia kiuaskiviä.
LOADING THE COMBI HEATER WITH STONES The main purpose of the stones in the Combi Heater is to store enough energy to effi- ciently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which- ever occurs first.
SAUNAHUONEEN LÄMMITYS VAROITUS! Savun ja hajun muodostuminen ensimmäisellä lämmityskeralla. Käyttämättömissä lämmityselementeissä saattaa olla ainajääniä valmistuprosessista. Ainejäämät voivat haihtua lämmitettäessä kiuasta ensimmäistä kertaa. Ainejäämien haihtuminen saattaa aiheuttaa savua ja pahaa hasua. Savun hengittäminen voi olla tervyedelle haitallista. Suorita seuraavat toimenpiteet lämminttäessäsi kiuasta kertaa, tai vaihtaessa kiukaan lämmityselementit.
HEATING OF THE SAUNA CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time. Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating ele- ments.These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This pro- duces smoke and an unpleasant odor.
SAUNA SAUNAN LÄMPÖTILA JA KOSTEUS Saunan ilman lämpötila ja kosteus voidaan mitata SAWO kosteus- ja lämpömittareilla. Ne ovat suunniteltu käytettäväksi saunaolosuhteissa. On käytännössä mahdotonta määrittää oikeata lämpötila- kosteusyhdistelmää koska henkilökohtaiset mieltymykset määräävät millainen löylyn tai höyryn määrä tuntuu miellyttävältä. Saunan ilmanvaihdon pitää...
SAUNA ROOM CLIMATE OF THE SAUNA ROOM The climate inside the Sauna Room can be monitored with a dedicated sauna thermom- eter and hygrometer. The impact of temperature and moisture on an individual varies greatly. Hence it is impossible to recommend certain values as ideal bathing condition. The climate is right as long as the bather feels comfortable.
SAUNAN RAKENTEESTA Asentamalla Kombi-kiuas valmistajan suosittelemalla tavalla varmistut ettei kiukaan ympäristön lämpötila nouse liian suureksi. Saunan rakenteiden pintalämpötila ei saa nousta yli 140˚C. SAWO kiukaat täyttävät vaadittavat määräykset sauna-asennuksia varten. Varmista paloviranomaiselta vaaditaanko kiukaan yläpuolelle seinä- tai kattopintoihin erilliset palosuojalevyt. Noudata annettuja asennusohjeita levyjä asentaessasi.
VENTILATION OF THE SAUNA ROOM In order to maintain fresh and easy to breathe air inside the Sauna Room sufficient ven- tilation is extremely important. During one hour the Sauna Room air shall be exchanged 6 times at least. If possible, fresh air should flow directly from outside above the heater. Stale Sauna Room air shall escape through a ventilation louver located as far as possible from the Sauna Heater near floor level.
VIANHAKU Mikäli höyrystimen käytössä esiintyy ongelmia niin tarkista ensin: • onko Kombi-kiuas kytketty sähköverkkoon? • onko höyrystin kytketty päälle? • onko vesisäiliössä vettä riittävästi? • onko lämpötilan asetusarvo ohjauskeskuksessa annettujen ohjeiden mukainen? • oliko ohjauskeskuksessa FILL viesti näkyvissä ennen veden lisäystä? Höyrystimen käynnistyminen kestää...
VARAOSAT Löylynohjain SCA Takakehys NR Sivukehys Kivisäiliö Vesisäiliön kansi HP06-001 Seinäkiinnitysteline Keskiheijastuslevy Lämmitysvastukset Vesisäiliön osat HP02-001 a) Vesisäiliö b) Lämpötilan rajoituskytkin HP06-008 HP02-018 Trendline c) Lämpötilan säätäjä e) Johtosarja HP06-002 10. Vastuspidikkeet O-renkaineen 11. Tyhjennyshana HP38-002 SPARE PARTS HP06-003 Reflector SCA Back Frame HP06-004 NR Side Frame...
9,0 kW separate 1 x 2,0 kW TANK200 *Width when installed to wall * Leveys kun asennettuna seinään ** Height with re ector ** Korkeus löylynohjaimen kanssa PX 4 Pidätämme oikeuden muutoksiin. Subject to change without notice. www.sawo.com | info@sawo.com...
Need help?
Do you have a question about the NORDEX COMBI NRC-60NS and is the answer not in the manual?
Questions and answers