Summary of Contents for Sawo Nordex Combi NRC-80NS
Page 1
FIBERCOATED NRC-60NS NRC-80NS NRC-90NS Onnittelut onnistuneesta kiuas- höyrystin yhdistelmän valinnastanne! Tutustu käyttöohjeisiin huolellisesti ennen käyttöönottoa. Congratulations on your purchase of a SAWO heater/steam generator. Please read the manual carefully before using the product. Lämmitysvastukset Heating Elements Vesitankki Water Tank N G ! R N U Ä...
Contents Safety Instructions for the User Safety Instructions for the Technician 1. Setup and use of the Combi Heater 1.1 Assembly of parts 1.1.1 Ball valve 1.1.2 Steamer cover 1.1.3 Water inlet for automatic refill 1.2 Loading the Combi Heater with stones 1.2.1 Loading stones into the heater 1.3 Using the Combi Heater 1.3.1 Throwing water on heated stones...
Page 4
Turvaohjeet Ole hyvä ja seuraa näitä ohjeita ennen saunan käyttöä, tai kiukaan asentamista. Käyttäjälle: Tämän tuotteen käyttäminen ei sovellu henkilöille (lapset mukaanlukien) joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, tai ei ole aiempaa käyttökokemusta kiukaan käytöstä ellei valvomassa ole henkilö jolla on riittävä kokemus kiukaan käyttämiseksi.
Safety Instructions Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. For user: This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical or mental abilities and limited experience and knowledge except under close supervision by a responsible person with knowledge and experience or having been advised by such person.
Page 6
Asentajalle: Kiukaan kytkennän ja korjaamisen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja Asentaessasi kiuasta, tarkista vaadittavat suojaetäisyydet valmistajan käyttöohjeesta (Kuva 6) Elektroniset tunnistimet ja muut sensorit tulee asentaa siten, että saunaan tuleva raitisilma ei vaikuta niiden toimintaan. Käyttäessä erillistä ohjausta, tulee ohjauskeskus ja ohjauspaneeli asentaa saunan ulkopuolelle.
For Technicians: Wiring and repairs must be done by a certified electrician. Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (see Fig. 6). The electronic sensor and electric heating system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it. If using a separate control, the controlunit and control panel must be mounted outside the sauna cabin.
Page 8
1. Kiuas – höyrystinyhdistelmän asennus ja käyttö 1.1. Asentaminen 1.1.1. Tyhjennysventtiili Kierrä teflon-teippiä putken kierteisiin ennen venttiilin asentamista paikoilleen jotta liitoksesta tulee vesitiivis. Kun kiinnität tai irroitat tyhjennyshanaa varmista, että se on kiinni-asennossa. (Kuva 1) 1.1.2. Vesisäiliön kansi Vesisäiliön kannen irroittaminen/ paikoilleen laittaminen on esitetty kuvassa 2. Kuva 1 Veden tuloputken kiinnitys (liitin sisältyy) Fig.
1. Setup and use of the Combi Heater 1.1. Assembly of parts 1.1.1. Ball valve Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple’s thread to ensure water proof insulation. When attaching and detaching the ball valve make sure that the valve’s handle is in closed position (see Fig.
Page 10
HUOM! Älä koskaan käytä kiuasta ilman kiviä koska tämä voi aiheuttaa kiukaan vaurioitumisen ja palovaaran. Käytä SAWO-kiukaassa vain valmistajan suosittelemia SAWO-kiuaskiviä tai muita raskaita ja kiinteitä erityisesti kiuaskiviksi tarkoitettuja kiviä. Riittävän ilmankierron varmistamiseksi ja lämmityselementtien ylikuumenemisen sekä mekaanisen vaurion välttämiseksi, älä käytä...
NOTE! Never use the heater without stones as it may cause fire. Use only manufacturer recommended Sawo-stones. Using unsuitable stones may lead to heating element damage and will void the warranty. Never use ceramic stones or other artificial stones of any type! Stones should not be too soft or spongy like soap stones that may crumble easily.
Page 12
1.3.1. Löylyn heittäminen Älä milloinkaan heitä löylyä mikäli joku on kiukaan vieressä. Kuumat vesiroiskeet tai höyry voi aiheuttaa palovammoja. 1.3.2. Löylyvesi Käytä vain puhdasta juomakelpoista vettä löylyvetenä. Mikäli vesi on kovaa ja/tai rautapitoista niin kiuaskiviin ja lämmityselementteihin voi kerääntyä jäämiä. Älä koskaan käytä merivettä löylyvetenä.
1.3.1 Throwing water on heated stones Throwing water on the heated stones increases the moisture level in the sauna. The amount of water thrown with a small ladle on the stones determines the moisture content of the air. The bather’s skin starts to sweat and breathing becomes easy. Make sure not to throw water on the hot stones if other bathers sitting next to the heater as hot water may splash from the stones.
Page 14
1.5. Vesisäiliön tyhjennys ja puhdistus Tyhjentäminen Varmistaaksesi että vesisäiliöön ei keräänny sakkaa, tyhjennä säiliö jokaisen käyttökerran jälkeen. Ennen tyhjennystä kytke höyrystin ja kiuas pois päältä. Vesi säiliössä on heti käytön jälkeen kiehuvaa joten tyhjennys tulee suorittaa vasta kun vesi on jäähtynyt haaleaksi. Mikäli et halua päästää...
Combi Heater will be shortened. Impurities from water, e.g. lime, will accumulate on the walls of the steamer's water tank. SAWO Decalcifying Solution is recommended to use to remove the hard calcuim deposits on the tank. The outside of the steamer tank should be cleaned with a damp cloth.
Page 16
2. Sauna 2.1. Saunan lämpötila ja kosteus Saunan ilman lämpötila ja kosteus voidaan mitata SAWO kosteus- ja lämpömittareilla. Ne ovat suunniteltu käytettäväksi saunaolosuhteissa. On käytännössä mahdotonta määrittää oikeata lämpötila- kosteusyhdistelmää koska henkilökohtaiset mieltymykset määräävät millainen löylyn tai höyryn määrä tuntuu miellyttävältä. Saunan ilmanvaihdon pitää...
1.7. Precautions • Sea or humid climate may cause corrosion on metal surfaces of the Combi Heater. • Wiring and repairs must be done by a qualified electrician. • Do not use the Combi Heater as a grill, or for boiling food or liquids other than water in the steam generator tank.
Page 18
Asentamalla Kombi-kiuas valmistajan suosittelemalla tavalla varmistut ettei kiukaan ympäristön lämpötila nouse liian suureksi. Saunan rakenteiden pintalämpötila ei saa nousta yli 140˚C. SAWO kiukaat täyttävät vaadittavat määräykset sauna-asennuksia varten. Varmista paloviranomaiselta vaaditaanko kiukaan yläpuolelle seinä- tai kattopintoihin erilliset palosuojalevyt. Noudata annettuja asennusohjeita levyjä asentaessasi.
It is expedited by sunlight and heat from the Sauna Heater. The maximum allowable temperature for wall and ceiling surfaces in the sauna is +140° C. Sawo Sauna Heaters meet applicable safety standards and directives and the production is being monitored by reputable Third Parties annually.
Page 20
Asennusohjeet 3.1. Kiukaan asennus On suositeltavaa sijoittaa kiuas oven viereiselle seinälle. Näin oven aikaansaama ilmankierto yhdistyy kiukaasta tulevaan höyryyn. Asennettaessa kiuasta noudata vähimmäisetäisyyksiä turvallisuussyistä (kuva 6). Kiuasta ei saa asentaa syvennykseen. Saunaan saa asentaa vain yhden sähkökiukaan. Lämpötila-anturin pitää asentaa kiukaan yläpuolelle. Lue ohjauskeskuksen käyttohjeesta lisäohjeita.
3. Installation 3.1. Mounting the Combi Heater on the wall It is recommended that the Combi Heater is placed on the wall nearest to the door. The air circulation created by the door should work together with the hot air generated by the heater. For safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig.
Page 22
Transfer the jumper from “a and U ” to “a and NOTE Neutral Neutraali Level ” if NOT using SAWO Innova Control. JOS KÄYTÖSSÄ MUU KUIN SAWO INNOVA mpty OHJAUSKESKUS evel IF NOT USING SAWO INNOVA CONTROL Vesitankki lähes tyhjä signaali No Water Supply Siirrä...
3.2. Electrical Wiring and Installation A certified electrician must do the installation of the heater in accordance with applicable local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections. Improper electrical connections can cause electric shock or fire. The connection cable must be of rubber cable type H07RN-F or its equivalent.
Page 24
4. Vianhaku Mikäli höyrystimen käytössä esiintyy ongelmia niin tarkista ensin: • onko Kombi-kiuas kytketty sähköverkkoon? • onko höyrystin kytketty päälle? • onko vesisäiliössä vettä riittävästi? • onko lämpötilan asetusarvo ohjauskeskuksessa annettujen ohjeiden mukainen? • oliko ohjauskeskuksessa FILL viesti näkyvissä ennen veden lisäystä? Höyrystimen käynnistyminen kestää...
4. Troubleshooting If the Steamer does not work, check the following: • Is the Combi Heater connected to the power supply? • Is the Steamer turned on? • Is there sufficient water in the tank? • Is the instruction given in the manual of the external control regarding temperature setting of the Sauna Heater followed? •...
Page 26
Varaosat Kuva 10 Varaosat Fig. 10 Spare parts Heijastin SCA takakaulus NR sivukaulus Kivilaatikko Vesisäiliön kansi Seinäkiinnitysteline Keskiheijastuslevy Lämmitysvastukset Vesisäiliön osat a) Vesisäiliö b) Lämpötilan rajoituskytkin c) Nippa d) Lämpötilan säätäjä e) Johtosarja Vastuspidikkeet O-renkaineen Tyhjennyshana SUOMI...
Spare Parts Reflector SCA Back Frame NR Side Frame Rock Container Steamer Cover Wall Mounting Sheet Middle Reflection Sheet Heating Element Tank Set a. Tank b. Temperature Limiter Switch c. Nipple d. Temperature Regulator e. Wiring Heating Element Holder with O-Ring Ball Valve ENGLISH...
Page 28
PX 4 Pidätämme oikeuden muutoksiin www.sawo.com info@sawo.com Subject to change without notice...
Need help?
Do you have a question about the Nordex Combi NRC-80NS and is the answer not in the manual?
Questions and answers