Summary of Contents for Sawo NORDEX COMBI NRC-60NS
Page 1
NRC-60NS NRC-80NS NRC-90NS Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines SAWO Verdampferofens. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Saunaofens sorgfältig durch. Congratulations on your purchase of a SAWO heater/steam generator. Please read the manual carefully before using the product...
Page 2
WICHTIGE HINWEISE! IMPORTANT INFORMATION! Wenn dieser Saunaofen für öffentliche Saunen oder für Saunen, in die die Betriebsart Stand-By für Fern- wirken eingebaut ist, verwendet wird, muss die Tür der Saunakabine mit einer Verriegelung ausgestat- tet sein, sodass die Vorbereitung für die Betriebsart Stand-By für Fernwirken außer Kraft gesetzt wird, wenn die Kabinentür geöffnet wird und die Betriebs- art Stand-By für Fernwirken aktiviert ist.
Inhaltsverzeichnis Contents 1. Setup and use of the Combi Heater ......... 5 1. Aufbau und Verwendung des Combiofens ........4 1.1 Assembly of parts ............5 1.1 Montage der Teile..............4 1.1.1 Ball valve............5 1.1.1 Kugelhahn..............4 DEUTSCH / ENGLISCH 1.1.2 Steamer cover............ 5 1.1.2 Verdampferabdeckung ..........4 1.1.3 Water inlet for automatic refill ......
1. Aufbau und Verwendung des Kombiofens 1. Setup and use of the Combi Heater 1.1. Montage der Teile 1.1. Assembly of parts 1.1.1. Kugelhahn 1.1.1. Ball valve Before installing the ball valve wrap Teflon tape around the nipple’s thread to ensure water proof Bevor Sie den Kugelhahn installieren, umwickeln Sie den Gewindenippel mit einem insulation.
Page 5
HINWEIS! Nehmen Sie den Ofen nie ohne Steine in Betrieb, da dies Feuer verursachen recommended Sawo-stones. Using unsuitable stones may lead to heating element damage könnte. Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen SAWO Steine. Bei der and will void the warranty. Never use ceramic stones or other artificial stones of any type! Verwendung ungeeigneter Saunasteine kann es zu Schäden an den Heizelementen...
1.3.1. Aufguss auf die aufgeheizten Steine 1.3.1 Throwing water on heated stones Bei einem Aufguss wird Wasser auf die aufgeheizten Steine geleert. Dadurch wird der Throwing water on the heated stones increases the moisture level in the sauna. Feuchtigkeitsgehalt in der Sauna erhöht. Die Menge an Wasser, die mit einem kleinen The amount of water thrown with a small ladle on the stones determines the moisture Schöpfer auf die Steine gegeben wird, bestimmt den Feuchtigkeitsgehalt der Luft.
The lifespan of your Combi Heater will be shortened. Impurities from Sie den Kugelhahn zu in dem Sie den Griff im Uhrzeigersinn drehen. Verwenden Sie water, e.g. lime, will accumulate on the walls of the steamer's water tank. SAWO keine Stahlbürste, da diese die Wand des Behälters oder die Bodenheizplatte Decalcifying Solution is recommended to use to remove the hard calcuim deposits on the beschädigen könnte.
1.7. Vorsichtsmaßnahmen 1.7. Precautions • Feuchtes oder Meer-Klima könnte zur Zersetzung der Metalloberfläche des Kombiofens • Sea or humid climate may cause corrosion on metal surfaces of the Combi Heater. führen. • Wiring and repairs must be done by a qualified electrician. •...
It is expedited by sunlight and heat from the Sauna Heater. The maximum allowable temperature for wall and ceiling surfaces in the sauna is +140° C. Sawo Sauna Heaters meet applicable safety standards and directives and the production is being monitored by reputable Third Parties annually.
Page 10
3. Installation 3. Installation 3.1. Mounting the Combi Heater on the wall 3.1 Befestigung des Kombiofens an der Wand Es wird empfohlen, den Kombiofen an der Wand, so nah wie möglich neben der Türe zu It is recommended that the Combi Heater is placed on the wall nearest to the door. The air platzieren.
3.2. Elektrische Verkabelung und Installation 3.2. Electrical Wiring and Installation Um die generelle Sicherheit sowie die Ausfallsicherheit der elektrischen Anschlüsse zu A certified electrician must do the installation of the heater in accordance with applicable garantieren, muss die Installation des Ofens, entsprechend der jeweiligen landes- local regulations to ensure safety and reliability of electrical connections.
4. Störungsbehebung 4. Troubleshooting Wenn der Verdampfer nicht funktioniert, kontrollieren Sie folgendes: If the Steamer does not work, check the following: • Ist der Kombiofen an die Stromversorgung angeschlossen? • Is the Combi Heater connected to the power supply? • Ist der Ofen eingeschaltet? •...
Ersatzteile Reflektor SCA Rück-Rahmen NR Seitenrahmen Steinbehälter Verdampferabdeckung Wandmontageblech Mittlere Reflexionsplatte Heizelement Behälter-Set a) Behälter b) Temperaturschalter c) Verschlussstopfen d) Temperaturregler e) Verkabelung Heizelementen-Halterung mit O-Ring Kugelhahn 6. Spare Parts Reflector SCA Back Frame NR Side Frame Rock Container Steamer Cover Wall Mounting Sheet Middle Reflection Sheet Heating Element...