SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS We may occasionally issue updates and addendums to this document. Please periodically check www.specialized.com or contact Rider Care to make sure you have the latest information. 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 0000158849_UM_R2, 08/21...
Page 4
QR code with your smartphone camera. and keep for reference. You should also read the entire Specialized Bicycle Owner’s Manual (“Owner’s Manual”) because it has additional important general information and instructions S E T U P which you should follow.
Please refer to the written warranty provisions provided with your bicycle, or visit www.specialized.com. A copy is also available at your Authorized Specialized Retailer. 1 . 3 S T R U C T U R A L W E I G H T L I M I T S...
Page 6
3. ASSEMBLE THE BICYCLE TORQUE DESCRIPTION U N P A C K T H E B O X TOOL SIZE in-lbf FRAME WARNING! CHOKING HAZARD - packaging may contain small parts. Not for FORK children under 3 years old. The Jett bicycle must be assembled by an adult. Follow the steps below and perform a safety check before riding.
Page 7
Fig. 3.3 Fig. 3.2 In the rear packaging tower, pull out the tabs holding the small parts box in place, then Lift and remove the packaging brace. remove the small parts box. Open the small parts box and remove the manuals, pedals, reflectors, and all the tools ...
Page 8
Fig. 3.4 In the front packaging tower, lift both the handlebar and interior packaging (1), then slide the packaging off of the handlebar (2). Pull the handle bar forward and out of the center packaging tower (3), then lift the center ...
Page 9
Following are instructions on how to use the provided torque wrench and flat wrench. If after reading the instructions you are still unsure of how to use the torque wrench or flat wrench, please contact your Authorized Specialized Retailer for assistance.
Page 10
Fig. 3.7 Fig. 3.8 Insert the torque wrench into the bolt head (A) and turn the lever arm clockwise until you HOW TO USE THE TORQUE WRENCH feel resistance and the lever arm starts to flex. Two different hex bits are provided with the torque wrench for single-speed Jett models: 4 mm Once the lever arm starts to flex, apply the correct torque to the bolt by turning the lever ...
Page 11
3.10 1/16th 3/8th 0° 0° 90° 90° 180° 180° Fig. 3.9 Fig. 3.10 Do not touch the wrench gauge faceplate with your fingers when torqueing as this could HOW TO USE THE FLAT WRENCH give you a false reading. When using the provided flat wrench, as indicated, use the following general guidelines to achieve proper torque: To properly tighten a bolt without a torque wrench, each bolt or nut must be turned a...
Page 12
Thread each bolt through the faceplate and into the stem body until they are equally finger- Visit specialized.com/setupmyjett to determine the number position the tightened and the upper and lower gaps between the stem body and faceplate are equal handlebar should be set to for the rider.
Page 13
3.13 3.14 in-lbf Fig. 3.13 Fig. 3.14 In an alternating (cross) pattern, using the supplied torque wrench and 4mm hex bit, Once assembly is complete, double-check to make sure the stem and handlebar are tighten each faceplate bolt approximately 1/2 turn, then repeat the cross pattern to torque aligned with the front wheel.
Page 14
A D J U S T I N G T H E S E A T P O S T H E I G H T 3.15 3.16 in-lbf Fig. 3.16 Fig. 3.15 Using the 5 mm hex bit, loosen the seat collar bolt. The stem comes pre-installed and aligned.
Page 15
More pronounced knee bend or moderate space under the heels, while acceptable, can result in less control of the bicycle. Experiment with the saddle height until you find the position that works best for the rider. For more fit recommendations, visit specialized.com/setupmyjett.
Page 16
I N S T A L L I N G T H E P E D A L S 3.19 3.20 in-lbf Fig. 3.19 Fig. 3.20 Once the preferred height is determined, align the saddle with the centerline of the bicycle, Remove the pedals from their packaging and locate the “L”...
Page 17
Repeat these steps for the left pedal on the left crank arm (counter-clockwise rotation). When adjusting reach, be sure that the lever is not able to touch the grip when the brake is applied (C). Your Authorized Specialized Retailer should perform any necessary additional adjustments. ...
Page 18
I N S T A L L I N G T H E R E F L E C T O R S A D J U S T I N G T H E C R A N K S Both the Jett 20 and 24 multi-speed models have adjustable cranks.
Page 19
6 mm WARNING! A correctly installed wheel is critical for the rider's safety. If you are unfamiliar with removing (or installing) wheels, contact your Authorized Specialized Retailer. 3.26 Fig. 3.25 Using the 6 mm hex key, remove the crank arm plug (A) from the lower position (B) on the ...
Page 20
3.27 3.28 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.27 Fig. 3.28 Using the flat wrench, loosen the front wheel axle nuts (A). REINSTALLING THE FRONT WHEEL ON MULTI-SPEED MODELS Guide the wheel down and out of the dropouts (B). Guide the wheel up and into the fork dropouts and between the brake pads.
Page 21
(B) from the quick release cradle (C). wobble. If the wheel wobbles and is not centered, please see you Authorized Using the flat wrench, loosen the rear wheel axle nuts. Specialized Retailer.
Page 22
3.31 3.32 Fig. 3.31 Fig. 3.32 Rotate the derailleur down and back to release pressure on the chain. Lift the bicycle and guide the wheel down and out of the dropouts. ...
Page 23
3.33 3.34 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.33 REINSTALLING THE REAR WHEEL ON MULTI-SPEED MODELS Fig. 3.34 With the brake cable disconnected, guide the wheel into the dropouts and between the Reconnect the rear brake cable by squeezing the brake arms (A) together and inserting the ...
Lift the rear end of the bicycle and spin the rear wheel to check if the wheel is centered and pump with an accurate gauge. Please refer to the Tires and Tubes section of the Specialized does not wobble.
Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments à SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS ce document. Veuillez consulter régulièrement le site www.specialized.com ou 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 contacter le service Rider Care pour obtenir les dernières informations.
Page 26
également disponible. Elle montre aussi comment réaliser une vérification de sécurité une Ce guide de montage/réglage est conçu spécifiquement pour votre vélo Specialized Jett. Les fois le montage terminé. Ce guide de montage/réglage est conçu pour compléter la vidéo.
2. CONTENU DU CARTON Veuillez vous reporter aux dispositions écrites de la garantie fournie avec votre vélo ou consulter le site www.specialized.com. Une copie est également disponible chez votre revendeur Specialized agréé. 1 . 3 L I M I T E S S T R U C T U R E L L E S D E P O I D S...
3. MONTAGE DU VÉLO COUPLE DE SERRAGE DESCRIPTION N° D É B A L L A G E D U C A R T O N TAILLE DE L’OUTIL in-lbf AVERTISSEMENT ! RISQUE DE SUFFOCATION – L’emballage peut contenir CADRE de petites pièces.
Page 29
Fig. 3.3 Fig. 3.2 Dans la tour d’emballage arrière, tirez sur les languettes qui maintiennent le carton de Soulevez et retirez le support d’emballage. pièces détachées en place, puis retirez le carton de pièces détachées. Ouvrez le carton de pièces détachées et sortez les manuels, les pédales, les catadioptres et tous les outils nécessaires au montage du vélo.
Page 30
Fig. 3.4 Dans la tour d’emballage avant, soulevez à la fois le cintre et l’emballage intérieur (1), puis faites glisser l’emballage hors du cintre (2). Tirez le guidon vers l’avant et hors de la tour d’emballage centrale (3), puis soulevez la tour ...
Page 31
Si après avoir lu ces instructions vous pensez ne pas être capable d’utiliser la clé dynamométrique et la clé Fig. 3.6 plate convenablement, veuillez contacter votre revendeur Specialized agréé qui pourra vous aider. Tout en maintenant la tour d’emballage arrière, faites rouler le vélo vers l’avant en dehors de la base de l’emballage.
Page 32
Fig. 3.7 Fig. 3.8 Insérez la clé dynamométrique dans la tête de la vis (A) et tournez le manche dans le COMMENT UTILISER LA CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE sens des aiguilles d’une montre jusqu’à sentir une certaine résistance et jusqu’à ce que le Deux douilles hexagonales sont fournies avec la clé...
Page 33
3.10 1/16th 3/8th 0° 0° 90° 90° 180° 180° Fig. 3.9 Fig. 3.10 Lors de l’utilisation de la clé, ne touchez pas la plaque indiquant le couple avec vos doigts COMMENT UTILISER LA CLÉ PLATE car cela pourrait nuire à la mesure du couple. Lors de l’utilisation de la clé...
Page 34
Serrez chaque vis dans la face avant et dans le corps de la potence jusqu'à ce qu'elles Consultez le site specialized.com/setupmyjett pour connaître la position soient serrées à la main de manière uniforme. Vérifiez que les espaces entre le corps de la numérotée à...
Page 35
3.13 3.14 in-lbf Fig. 3.13 Fig. 3.14 À l’aide de la clé dynamométrique fournie et d’une douille hexagonale de 4 mm, serrez Une fois le montage terminé, vérifiez de nouveau que la potence et le cintre sont chaque vis de la face avant d’un demi-tour environ, en alternance (en croix), puis répétez parfaitement alignés avec la roue avant.
Page 36
R É G L E R L A H A U T E U R D E L A T I G E D E S E L L E 3.15 3.16 in-lbf Fig. 3.16 Fig. 3.15 À l’aide d’une douille hexagonale de 5 mm, desserrez la vis du collier du tube de selle. La potence a été...
Page 37
être acceptable, peut entraîner une perte de contrôle du vélo. Testez différentes hauteurs de selle jusqu’à obtenir la position qui convient le mieux au cycliste. Pour en savoir plus sur les recommandations de réglage, consultez le site specialized.com/ setupmyjett.
Page 38
I N S TA L L AT I O N D E S P É D A L E S 3.19 3.20 in-lbf Fig. 3.19 Fig. 3.20 Une fois que la selle a été positionnée à la bonne hauteur, alignez la selle avec l’axe Retirez les pédales de leur emballage et repérez la lettre «...
Page 39
Si vous réglez la garde, vérifiez que le levier ne touche pas la poignée lorsque le frein est totalement serré (C). Votre revendeur Specialized agréé peut réaliser tous les réglages supplémentaires nécessaires.
Page 40
I N S TA L L AT I O N D E S C ATA D I O P T R E S R É G L A G E D E S P É D A L E S Les deux modèles Jett 20 et 24 à...
Page 41
6 mm AVERTISSEMENT ! Une roue installée de manière inappropriée compromet la sécurité du cycliste. Si vous n’avez pas l’habitude de retirer (et d’installer) des roues, adressez-vous à votre revendeur Specialized agréé. 3.26 Fig. 3.25 À l’aide de la clé hexagonale de 6 mm, retirez le bouchon (A) de la position courte (B) situé...
Page 42
3.27 3.28 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.27 Fig. 3.28 À l’aide d’une clé plate, desserrez les écrous de l’axe de la roue avant (A). RÉINSTALLATION DE LA ROUE AVANT SUR LES MODÈLES À PLUSIEURS VITESSES Guidez la roue pour la faire sortir des pattes (B). ...
Page 43
(B) insérée dans l’encoche du blocage rapide (C). la roue vibre ou qu’elle n’est pas centrée, veuillez contacter votre revendeur À l’aide de la clé plate, desserrez les écrous de l’axe de la roue arrière. Specialized agréé.
Page 44
3.31 3.32 Fig. 3.31 Fig. 3.32 Faites pivoter le dérailleur vers le bas et vers l’arrière pour relâcher la pression sur la chaîne. Soulevez le vélo et guidez la roue pour la faire sortir des pattes arrière. ...
Page 45
3.33 3.34 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.33 RÉINSTALLER LA ROUE ARRIÈRE SUR LES MODÈLES À PLUSIEURS VITESSES Fig. 3.34 Avec le câble de frein détaché, guidez la roue dans les pattes arrière et entre les plaquettes de frein. ...
Page 46
35 et 65 PSI/2,5 et 4,5 BAR. Pour en savoir plus, veuillez consulter la rubrique Pneus décrochez l’extrêmité du câble insérée dans l’encoche du blocage rapide (comme illustré et chambres à air dans le Manuel du propriétaire Specialized Bicycle. sur le schéma Fig. 3.29).
Page 47
5. Freins : les freins sont livrés préréglés et déjà alignés. Si les plaquettes de frein ou les bras de l’étrier de frein ne sont pas alignés, veuillez contacter votre revendeur Specialized agréé. Vérifiez régulièrement l’usure des plaquettes de frein. Les plaquettes de frein doivent être remplacées dès que leur témoin d’usure est atteint.
Wir veröffentlichen möglicherweise von Zeit zu Zeit Aktualisierungen oder Ergänzungen SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS zu diesem Dokument. Bitte besuchen Sie regelmäßig www.specialized.com oder wenden Sie sich an Rider Care, um sicherzustellen, dass Sie auf dem neuesten Stand sind. 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 Info: specialized.com...
Page 50
Die Montage dieses Fahrrads erfordert Erfahrung im Umgang mit gängigen Werkzeugen und allgemeine Kenntnisse über die Wartung von Fahrrädern. Falls Sie nicht über die erforderliche Erfahrung verfügen, lassen Sie die Montage von einem autorisierten Specialized Fachhändler durchführen. In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: specialized.com...
Page 51
2. LIEFERUMFANG Bitte lesen Sie in den mit Ihrem Fahrrad gelieferten Garantiebestimmungen nach, oder besuchen Sie www.specialized.com. Sie können auch Ihren autorisierten Specialized Fachhändler um eine Kopie bitten. 1 . 3 S T R U K T U R E L L E G E W I C H T S G R E N Z E N MAX.
Page 52
3. MONTAGE DES FAHRRADS DREHMOMENT BESCHREIBUNG A U S PA C K E N WERKZEUGMASS in-lbf WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR – Verpackung kann Kleinteile enthalten. RAHMEN Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Das Jett-Bike muss von einem Erwachsenen montiert werden. Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte und GABEL führen Sie eine Sicherheitsprüfung durch.
Page 53
Abb. 3.3 Abb. 3.2 Ziehen Sie die Laschen, die die Kleinteilebox fixieren, aus der hinteren Kartonsäule und Heben Sie die Verpackungsstrebe nach oben heraus. entnehmen Sie anschließend die Kleinteilebox. Öffnen Sie die Kleinteilebox und entnehmen Sie die Bedienungsanleitungen, Pedale, Reflektoren und alle für die Montage benötigten Werkzeuge.
Page 54
Abb. 3.4 Heben Sie in der vorderen Kartonsäule sowohl den Lenker als auch die innere Verpackung (1) an und schieben Sie die Verpackung dann vom Lenker (2) herunter. Ziehen Sie den Lenker nach vorn und aus der mittleren Kartonsäule (3) heraus. Heben Sie ...
Page 55
Halten Sie die hintere Kartonsäule fest und schieben Sie das Fahrrad vorwärts aus der oder den Gabelschlüssel verwenden sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler. Grundverpackung heraus. Klappen Sie den Seitenständer aus, um das Fahrrad für die Montage aufrecht zu halten.
Page 56
Abb. 3.7 Abb. 3.8 Setzen Sie den Drehmomentschlüssel mit dem Aufsatz in den Schraubenkopf (A) ein und VERWENDUNG DES DREHMOMENTSCHLÜSSELS drehen Sie den Hebelarm im Uhrzeigersinn, bis Sie am Hebelarm einen Widerstand spüren Mit dem Drehmomentschlüssel für Jett-Modelle ohne Schaltung werden zwei Inbusaufsätze und der Hebelarm beginnt, sich durchzubiegen.
Page 57
3.10 1/16th 3/8th 0° 0° 90° 90° 180° 180° Abb. 3.9 Abb. 3.10 Berühren Sie die Frontplatte des Drehmomentmessers nicht mit den Fingern, wenn Sie VERWENDUNG DES GABELSCHLÜSSELS den Schlüssel verwenden, da dies zu falschen Messwerten führen könnte. Beachten Sie bei Verwendung des Gabelschlüssels die folgenden allgemeinen Hinweise, um ein ordnungsgemäßes Drehmoment zu erzeugen: ...
Page 58
Achten Sie darauf, dass der Lenker mittig auf dem Vorbau sitzt. Zentrieren Sie dazu das Lenkerlogo vertikal und horizontal in der Klemmplatte des Vorbaus. Abb. 3.11 Besuchen Sie specialized.com/setupmyjett, um zu bestimmen, auf welche Lösen Sie die Klemmplattenschrauben (A) und entfernen Sie die Klemmplatte (B) vom ...
Page 59
3.13 3.14 in-lbf Abb. 3.13 Abb. 3.14 Ziehen Sie die Klemmplattenschrauben zunächst mit dem mitgelieferten Nachdem die Montage abgeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass der Vorbau und Drehmomentschlüssel und dem 4-mm-Inbusaufsatz abwechselnd über Kreuz um eine 1/2 der Lenker korrekt am Vorderrad ausgerichtet sind. Abb. 3.14 A zeigt einen korrekt Umdrehung und anschließend jede Schraube nochmals über Kreuz auf ein Anzugsmoment ausgerichteten Lenker/Vorbau.
Page 60
E I N S T E L L U N G D E R S AT T E L S T Ü T Z E N H Ö H E 3.15 3.16 in-lbf Abb. 3.16 Abb. 3.15 Lösen Sie mit dem 5-mm-Inbusaufsatz die Sitzrohrklemmschraube. Das Fahrrad wird mit vormontiertem und ausgerichtetem Vorbau geliefert.
Page 61
Stärker gebeugte Knie oder Fersen, die sich merklich vom Boden abheben, könnte. mögen akzeptabel sein, können jedoch die Kontrolle über das Fahrrad einschränken. Probieren Sie verschiedene Sattelhöhen aus, bis Sie die beste Position für den Fahrer gefunden haben. Weitere Empfehlungen zur Einstellung finden Sie auf specialized.com/setupmyjett.
Page 62
M O N TA G E D E R P E D A L E 3.19 3.20 in-lbf Abb. 3.19 Abb. 3.20 Wenn Sie die bevorzugte Höhe ermittelt haben, richten Sie den Sattel wie in Abb. 3.19 A Entnehmen Sie die Pedale aus der Verpackung und suchen Sie nach der Markierung „L“ ...
Page 63
Bremshebel gedreht werden (A, B). Stellen Sie beim Einstellen der Griffweite sicher, dass der Hebel den Griff beim Ziehen der Bremse nicht berühren kann (C). Wenn weitere Einstellungen nötig sind, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Specialized- Fachhändler.
Page 64
A N B R I N G E N D E R R E F L E K T O R E N E I N S T E L L E N D E R T R E T K U R B E L N Die Modelle Jett 20 und 24 mit Gangschaltung sind mit einstellbaren Tretkurbeln ausgestattet.
Page 65
Wartung oder Reparaturen bei Modellen mit und ohne Schaltung. 6 mm WARNUNG! Ordnungsgemäß installierte Laufräder sind für die Sicherheit des Fahrers unerlässlich. Wenn Sie mit dem Ausbau (oder Einbau) von Rädern nicht vertraut sind, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Specialized Fachhändler. 3.26 Abb. 3.25 Entfernen Sie mit dem 6-mm-Inbusschlüssel den Tretkurbeladapter (A) von der unteren...
Page 66
3.27 3.28 3/8th 0° 90° 180° Abb. 3.27 Abb. 3.28 Lösen Sie mit dem Gabelschlüssel die Muttern der Vorderradachse (A). EINBAUEN DES VORDERRADS BEI FAHRRÄDERN MIT SCHALTUNG Führen Sie das Laufrad nach unten aus den Ausfallenden (B). Schieben Sie das Rad nach oben in die Ausfallenden der Gabel und zwischen die ...
Page 67
Rad sollte mittig in der Gabelbrücke sitzen und sich frei und rund drehen. aushaken (C). Wenn das Rad unrund läuft und/oder nicht zentriert ist, wenden Sie sich an Lösen Sie mit dem Gabelschlüssel die Muttern der Hinterradachse. Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler.
Page 68
3.31 3.32 Abb. 3.31 Abb. 3.32 Drehen Sie das Schaltwerk nach unten und zurück, um die Spannung von der Kette zu Heben Sie das Fahrrad an und führen Sie das Laufrad nach unten aus den Ausfallenden. nehmen.
Page 69
3.33 WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass sich die Unterlegscheiben an der Außenseite der Ausfallenden befinden, wenn Sie das Laufrad wieder einbauen. 3.34 3/8th 0° 90° 180° Abb. 3.33 EINBAUEN DES HINTERRADS BEI FAHRRÄDERN MIT SCHALTUNG Setzen Sie das Laufrad bei ausgehakter Bremse so in die Ausfallenden ein, dass sich die ...
Page 70
Rahmen und in der Gabel zentriert sein. Wenn die Räder unrund laufen und/oder Ausfallenden befinden, wenn Sie das Laufrad wieder einbauen. nicht zentriert sind, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler. 4. Reifendruck: Die Reifen müssen mithilfe einer Pumpe mit genauer Druckanzeige A U F P U M P E N D E R R E I F E N aufgepumpt, regelmäßig überprüft und bei Bedarf erneut aufgepumpt werden.
Page 71
Wenn die Bremsbeläge ausgetauscht werden müssen, Sie jedoch keine Erfahrung mit dem Austausch von Bremsbelägen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Specialized-Fachhändler. Testen Sie die Bremsen, indem Sie das Fahrrad jeweils vorne und hinten hochheben, das Laufrad drehen und den Bremshebel ziehen (linker Hebel für das Vorderrad, rechter Hebel für das Hinterrad).
De forma ocasional, podemos publicar actualizaciones y adiciones a este documento. SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS Comprueba periódicamente www.specialized.com o ponte en contacto con 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 Rider Care para asegurarte de contar con la información más reciente.
Page 74
Jett. También se muestra cómo realizar una comprobación de Esta guía de montaje y configuración es específica para la bicicleta Jett de Specialized. seguridad una vez ensamblada la bicicleta. Esta guía de montaje y configuración ha sido Contiene información importante sobre el montaje y la seguridad que deberías leer antes...
2. CONTENIDO DE LA CAJA Consulta las disposiciones de la garantía por escrito que se proporciona con la bicicleta o visita www.specialized.com. También puedes solicitar una copia a tu distribuidor autorizado Specialized. 1 . 3 L Í M I T E S E S T R U C T U R A L E S D E P E S O CARGA MÁXIMA...
Page 76
3. MONTAJE DE LA BICICLETA PAR DE APRIETE DESCRIPCIÓN D E S E M B A L A J E N.º TAMAÑO DE in-lbf HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA: El embalaje puede contener piezas pequeñas. No se debe dejar en manos de niños menores de 3 años. El CUADRO montaje de la bicicleta Jett debe realizarlo un adulto.
Page 77
Fig. 3.3 Fig. 3.2 En la torre de embalaje trasera, tira de las lengüetas que sujetan la caja de piezas pequeñas Levanta y retira el refuerzo del embalaje. en su lugar, y luego saca la caja. Abre la caja de piezas pequeñas y saca los manuales, los pedales, los reflectantes y todas las herramientas necesarias para el montaje.
Page 78
Fig. 3.4 En la torre de embalaje delantera, levanta el manillar y el embalaje interior (1), y luego desliza el embalaje fuera del manillar (2). Tira del manillar hacia delante para sacarlo de la torre de embalaje central (3); luego ...
Page 79
Fig. 3.6 contacta con tu distribuidor autorizado Specialized para que te ayude. Mientras sujetas la torre de embalaje trasera, haz rodar la bicicleta hacia delante para sacarla de la base del embalaje.
Page 80
Fig. 3.7 Fig. 3.8 Inserta la llave dinamométrica en la cabeza del tornillo (A) y gira el brazo de la palanca en USO DE LA LLAVE DINAMOMÉTRICA sentido horario hasta que notes resistencia y el brazo empiece a flexionarse. En los modelos Jett de una sola velocidad, la llave dinamométrica incluye dos puntas hexagonales Una vez que el brazo de la palanca comience a flexionarse, aplica el par correcto al tornillo ...
Page 81
3.10 1/16th 3/8th 0° 0° 90° 90° 180° 180° Fig. 3.9 Fig. 3.10 No toques con los dedos la escala indicadora de par de la placa frontal al usar la llave USO DE LA LLAVE PLANA dinamométrica, ya que podrías falsear la lectura. Al usar la llave plana incluida como se indica, sigue estas directrices generales para conseguir el par de apriete correcto: ...
Page 82
Pasa los tornillos a través de la placa frontal y enróscalos con los dedos en el cuerpo de la Visita specialized.com/setupmyjett para determinar la posición numérica en potencia hasta que queden igualmente apretados, y los espacios superior e inferior entre el la que debe colocarse el manillar para un usuario.
Page 83
3.13 3.14 in-lbf Fig. 3.13 Fig. 3.14 Siguiendo un patrón alterno (cruzado) y usando la llave dinamométrica y la punta Una vez terminado el montaje, comprueba detenidamente que el manillar y la potencia hexagonal de 4 mm incluidas, aprieta cada uno de los tornillos de la placa frontal estén alineados con la rueda delantera.
Page 84
A J U S T E D E L A A LT U R A D E L A T I J A D E S I L L Í N 3.15 3.16 in-lbf Fig. 3.16 Fig. 3.15 Con la punta hexagonal de 5 mm, aprieta el tornillo de la abrazadera del sillín. La potencia viene montada de fábrica y alineada.
Page 85
Una flexión de rodillas más pronunciada o un ligero espacio bajo los talones, aunque son aceptables, pueden suponer un menor control de la bicicleta. Experimenta con la altura del sillín hasta que encuentres la posición que mejor se adapte al usuario. Para obtener más recomendaciones de ajuste, visita specialized.com/setupmyjett.
Page 86
I N S TA L A C I Ó N D E L O S P E D A L E S 3.19 3.20 in-lbf Fig. 3.19 Fig. 3.20 Una vez determinada la altura preferida, alinea el sillín con la línea central de la bicicleta, Saca los pedales de su embalaje y localiza las marcas «L»...
Page 87
(A, B). antihorario). Al ajustar el alcance, asegúrate de que la maneta no llegue a tocar la empuñadura cuando el freno esté accionado (C). Si necesitas algún ajuste adicional, acude a tu distribuidor autorizado Specialized. ...
Page 88
I N S TA L A C I Ó N D E L O S R E F L E C TA N T E S A J U S T E D E L A S B I E L A S Los modelos Jett 20 y 24 de varias velocidades tienen bielas ajustables.
Page 89
¡ADVERTENCIA! Es fundamental para la seguridad del usuario que la rueda esté bien instalada. Si no tienes experiencia con el desmontaje (o instalación) de ruedas, acude a tu distribuidor autorizado Specialized. 3.26 Fig. 3.25 Con la llave Allen de 6 mm, saca el tapón del brazo de la biela (A) de la posición inferior (B).
Page 90
3.27 3.28 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.27 Fig. 3.28 Con la llave plana, afloja las tuercas del eje de la rueda delantera (A). REINSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA EN MODELOS DE VARIAS VELOCIDADES Guía la rueda hacia abajo hasta extraerla de las punteras (B). ...
Page 91
(B) del soporte de liberación rápida (C). de la horquilla, girando sin cabecear. Si la rueda cabecea y no está bien Con la llave plana, afloja las tuercas del eje de la rueda trasera. centrada, acude a tu distribuidor autorizado Specialized.
Page 92
3.31 3.32 Fig. 3.31 Fig. 3.32 Haz girar el desviador hacia abajo y hacia atrás para liberar la presión de la cadena. Levanta la bicicleta y guía la rueda hacia abajo hasta extraerla de las punteras. ...
Page 93
3.33 3.34 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.33 REINSTALACIÓN DE LA RUEDA TRASERA EN MODELOS DE VARIAS VELOCIDADES Fig. 3.34 Con el cable de freno desconectado, guía la rueda hasta insertarla en las punteras, entre Vuelve a conectar el cable del freno trasero apretando los brazos del freno (A) al mismo las pastillas de freno.
Page 94
Specialized. Specialized. Prueba los frenos levantando un extremo de la bicicleta cada vez, haciendo girar ¡ADVERTENCIA! Cuando infles un neumático, no rebases nunca la presión la rueda y apretando la maneta de freno correspondiente (maneta izquierda para la rueda máxima que aparece indicada en su cara lateral.
Podemos ocasionalmente emitir atualizações e anexos a este documento. SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS Verifique periodicamente o site www.specialized.com ou fale com o Rider Care 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 para certificar-se de que você tenha as informações mais atualizadas.
Page 96
1. INTRODUÇÃO Também demonstra como fazer a inspeção de segurança depois da montagem. Este guia de Este guia de montagem/configuração é específico para a sua bicicleta Specialized Jett. Ele montagem/configuração deve ser usado em conjunto com o vídeo. Acesse www.specialized.com/ contém informações importantes sobre montagem e segurança que você...
2. CONTEÚDO DA EMBALAGEM Consulte as cláusulas de garantia fornecidas por escrito com sua bicicleta ou visite www.specialized.com. Uma cópia também está disponível no seu Revendedor Autorizado Specialized. 1 . 3 L I M I T E S D E P E S O E S T R U T U R A L CARGA MÁX.
Page 98
3. MONTAGEM DA BICICLETA TORQUE DESCRIÇÃO A B R I R A C A I X A TORQUE pol-lbf QUADRO PERIGO! RISCO DE ASFIXIA - a embalagem pode conter peças pequenas. Não é recomendado para crianças abaixo de 3 anos de idade. A bicicleta Jett precisa ser montada por um adulto.
Page 99
Fig. 3.3 Fig. 3.2 Na torre da embalagem traseira, puxe para fora as abas que fixam a caixa de peças Levante e retire a proteção da embalagem. pequenas e retire-a. Abra a caixa de peças pequenas e retire manuais, pedais, refletores e todas as ferramentas necessárias para a montagem.
Page 100
Fig. 3.4 Na torre de embalagem dianteira, levante o guidão e a embalagem interna (1); deslize essa embalagem e retire-a do guidão (2). Puxe o guidão para frente e para fora da torre de embalagem central (3) e levante essa ...
Page 101
A seguir, apresentamos as instruções de uso do torquímetro e da chave de boca fornecidos. Se, mesmo depois de ler as instruções, você ainda não tiver certeza de como usar o torquímetro ou a chave de boca, entre em contato com seu Revendedor Autorizado Specialized para obter assistência. Fig. 3.6 ...
Page 102
Fig. 3.7 Fig. 3.8 Insira o torquímetro na cabeça do parafuso (A) e gire o braço no sentido horário até sentir COMO USAR O TORQUÍMETRO resistência e o braço começar a se flexionar. São fornecidas duas pontas hexagonais diferentes com o torquímetro para modelos Jett de Assim que o braço começar a se flexionar, aplique o torque correto no parafuso, girando o braço ...
Page 103
3.10 1/16th 3/8th 0° 0° 90° 90° 180° 180° Fig. 3.9 Fig. 3.10 Não encoste no painel frontal do medidor de torque com seus dedos quando usar o COMO USAR A CHAVE DE BOCA torquímetro, pois pode apresentar uma leitura incorreta. Ao usar a chave de boca fornecida, conforme indicado, use as seguintes diretrizes gerais para obter o torque adequado: ...
Page 104
Enrosque e aperte com os dedos cada parafuso através da tampa da mesa e no corpo da Acesse specialized.com/setupmyjett para saber a posição do número em que mesa até que estejam igualmente apertados e as folgas superior e inferior entre o corpo da o guidão deve ser definido para o ciclista.
Page 105
3.13 3.14 in-lbf Fig. 3.13 Fig. 3.14 De forma alternada (cruzada) e usando o torquímetro fornecido e uma ponta hexagonal de Uma vez terminada a montagem, verifique mais uma vez se a mesa e o guidão estão 4 mm, aperte cada parafuso da tampa da mesa aproximadamente 1/2 volta e, em seguida, alinhados com a roda dianteira.
Page 106
A J U S T E D A A LT U R A D O C A N O T E 3.15 3.16 in-lbf Fig. 3.16 Fig. 3.15 Usando a ponta hexagonal de 5 mm, afrouxe o parafuso da abraçadeira do canote. A mesa já...
Page 107
Uma dobra do joelho mais pronunciada ou um espaço moderado sob os calcanhares, embora aceitável, pode resultar em menos controle da bicicleta. Faça testes com a altura do selim até achar a posição que melhor funcione para o ciclista. Para obter mais recomendações de ajuste, acesse specialized.com/setupmyjett.
Page 108
I N S TA L A Ç Ã O D O S P E D A I S 3.19 3.20 in-lbf Fig. 3.19 Fig. 3.20 Assim que a altura preferida for determinada, alinhe o selim com a linha central da Remova os pedais da embalagem e localize o “L”...
Page 109
(A, B). anti-horário). Quando for ajustar o alcance, certifique-se de que o manete não entre em contato com a manopla quando o freio for acionado (C). Seu Revendedor Autorizado Specialized deve fazer eventuais ajustes necessários. ...
Page 110
I N S TA L A Ç Ã O D O S R E F L E T O R E S A J U S T E D A S P E D I V E L A S Os modelos Jett com 20 e 24 multivelocidades possuem pedivelas ajustáveis.
Page 111
6 mm PERIGO! A instalação correta da roda é crucial para a segurança do ciclista. Se você não tiver familiaridade com remoção (ou instalação) de rodas, entre em contato com seu Revendedor Autorizado Specialized. 3.26 Fig. 3.25 Usando a chave hexagonal de 6 mm, remova o tampão da pedivela (A) da posição inferior ...
Page 112
3.27 3.28 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.27 Fig. 3.28 Usando a chave de boca, afrouxe as porcas do eixo da roda dianteira (A). REINSTALAÇÃO DA RODA DIANTEIRA EM MODELOS COM MULTIVELOCIDADES Conduza a roda para baixo e para fora das gancheiras (B). ...
Page 113
Se a roda soltando o terminal (terminal cilíndrico) do cabo (B) do berço de liberação rápida (C). oscilar e não estiver centralizada, consulte seu Revendedor Autorizado Usando a chave de boca, afrouxe as porcas do eixo da roda traseira. Specialized.
Page 114
3.31 3.32 Fig. 3.31 Fig. 3.32 Gire o câmbio para baixo e para trás, para liberar a pressão na corrente. Levante a bicicleta e conduza a roda para baixo e para fora das gancheiras. ...
Page 115
3.33 PERIGO! Certifique-se de que as arruelas estejam do lado de fora das gancheiras ao reinstalar a roda. 3.34 3/8th 0° 90° 180° Fig. 3.33 REINSTALAÇÃO DA RODA TRASEIRA EM MODELOS COM MULTIVELOCIDADES Com o cabo do freio desconectado, conduza a roda nas gancheiras e entre as pastilhas ...
Page 116
Devem ser enchidos novamente usando uma bomba com um manômetro preciso. Consulte está centralizada e não oscila. a seção Pneus e câmaras de ar do Manual do Proprietário da bicicleta Specialized fornecido com sua bicicleta para obter informações adicionais. PERIGO! Certifique-se de que os espaçadores estejam do lado de fora das 5.
Page 117
我们可能不时发布此文档的更新和附录。 请定期查看 www.specialized.com 或联系 Rider Care 以确保您 SPECIALIZED BICYCLE COMPONENTS 拥有最新信息。 15130 Concord Circle, Morgan Hill, CA 95037 (408) 779-6229 信息:specialized.com / 877-808-8154 0000158849_UM_R2, 08/21...
Page 118
1. 简介 可观看一个提供实用信息的重要视频,该视频解释如何妥善组装 Jett,并 且演示如何在自行车组装完成后实施安全检查。本组装 / 安装指南旨在与 本组装 / 安装指南适用于 Specialized Jett 自行车。本指南含有关于组装 该视频一起使用。请访问 www.specialized.com/setupmyjett 或使用智能 和安全的重要信息;您应在首次骑行前阅读这些信息,并妥善保管以备查 手机摄像头扫描二维码。 考。请同时阅读完整的《Specialized 自行车用户手册》 (简称“用户手 册” ) ,该用户手册包含其他重要的一般信息和您应遵循的说明。如果您没 有用户手册,可以从 www.specialized.com 免费下载,或从离您最近的 S E T U P Specialized 授权零售商或 Specialized Rider Care 处获取。 M Y J E T T 本款自行车的组装要求具有基本工具的使用经验以及关于自行车保养的一...
Need help?
Do you have a question about the JETT 24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers