Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Mini Blender
www.tefal.com
KO
EN

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL POWERMIX MINI BLENDER 2 ACC

  • Page 1 Mini Blender www.tefal.com...
  • Page 2 (ml)
  • Page 3 (ml) (ml) (ml) (ml) (ml) (ml) 600ml (ml) (ml)
  • Page 4 (ml) (ml) 600ml 600ml...
  • Page 6 1min 1min (ml) (ml) (ml) (ml) (ml) 1min (ml) (ml) (ml) (ml) (ml)
  • Page 7 (ml)
  • Page 8 각 부 명칭 A 믹서용기 C 전원 (ON/OFF) 버튼 A1 계량컵 D 텀블러 A2 뚜껑 D1 뚜껑 A3 믹서 용기 D2 휴대용 텀블러 용기 A4 실링 D3 칼날 A5 칼날 E 분쇄기 A6 칼날 받침대 E1 분쇄기 용기 B 모터 본체 E2 칼날...
  • Page 9 • 자리를 비우거나 기기를 조립, 분해, 청소하기 전에는 항상 제품의 전원 코드를 빼십시오. • 제품을 올바로 사용하지 않을 경우 부상의 위험이 있음을 염두에 두시기 바랍니다. • 제품이 제대로 작동하지 않거나 손상되었을 경우 사용하지 마십시오. 이러한 경우, 공인 서비스 센터에 문의하시기 바랍니다. •...
  • Page 10 • 믹서기, 텀블러, 분쇄기 상의 칼날은 모두 매우 날카롭습니다. 부상을 방지하기 위해 믹서 용기, 텀블러 또는 분쇄기 용기를 비우거나 세척, 조립 및 분해할 때 칼날을 조심스럽게 다루시기 바랍니다. • 제품이 작동 중일 때 손가락 또는 조리와 관련이 없는 물체를 믹서 용기 안에 절대 넣지 마십시오. •...
  • Page 11 • 긴 머리카락, 스카프, 넥타이 등이 작동 중인 제품 또는 부속품 위에 늘어지지 않도록 하십시오. • 전원 코드가 손상된 경우 제조사, 서비스 센터, 또는 비슷한 자격을 갖춘 사람이 코드를 교체해야 위험을 방지할 수 있습니다. • 안전을 위해 제품 전용 예비 부품 및 액세서리만을 사용하십시오.
  • Page 12 – 아침 식사를 제공하는 숙박시설. • 액세서리를 교체하거나 제품 작동 시 움직이는 부품을 다루기 전에 제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. • 각 재료에 적합한 작동 시간은 사용 설명서를 참고하십시오. • 액세서리의 올바른 장착 및 조립은 사용 설명서를 참고하십시오. • 음식물과 접촉하는 표면의 최초 세척 및 정기적 세척을...
  • Page 13 안전 잠금 • 제품은 믹서 용기(A), 텀블러(D) 또는 분쇄기(E)가 모터 본체(B)에 올바로 위치하고 장착된 경우에만 작동합니다. 처음 사용하는 경우 • 제품을 처음 사용하기 전에 따뜻한 비눗물로 모터 본체(B)를 제외한 모든 부속품(A, D, E)을 세척하시기 바랍니다. 경고: 칼날이 매우 날카로우므로 제품을 사용하거나 세척할 때 조심하여 다루시기...
  • Page 14 • 제품의 1분 자동 블렌딩 프로그램 – ON/OFF 버튼을 누르면 자동으로 작동이 시작됩니다. 30초 동안 자동으로 작동 후 2초간 정지되었다가 다시 28초 동안 자동으로 작동 됩니다. – 자동 블렌딩이 진행되는 도중에 ON/OFF 버튼을 눌러 작동을 중지시킬 수 있습니다. • 제품 작동 중 LED 버튼은 계속 켜져 있습니다. •...
  • Page 15 재료(최대) 재료(최대) 조리법 권장 시간 블렌더 용기 텀블러 냉동 블루베리 200g 냉동 블루베리 200g 1회 작동 사이클 과일 스무디 냉동 딸기 30g 냉동 딸기 30g = 60초 액상 요거트 260ml 액상 요거트 260ml 사과 300g 사과 280g 1회 작동 사이클 사과...
  • Page 16 권장: • 자동 분쇄 중 재료가 너무 곱게 갈렸으면 On/OFF 버튼을 눌러 수동으로 작동 중단 시킵니다. • 분쇄 결과는 재료의 크기와 모양에 영향을 받을 수 있으므로, 더 나은 결과를 위해 재료를 작게 썰거나 재료 분량을 조절하십시오. • 아주 단단한 재료를 분쇄하지 마십시오. 제품...
  • Page 17 제품이 작동하지 않을 경우 문제 원인 해결 방법 제품이 콘센트에 올바로 플러그를 콘센트에 연결한 후 연결되지 않았습니다. 제품을 작동시키십시오. 믹서 용기, 텀블러, 분쇄기가 믹서 용기 또는 텀블러 사용 설명서 그림에 표시된 또는 분쇄기가 모터 본체에 제품이 작동하지 대로 모터 본체에 올바로 올바로...
  • Page 18 있으며 www.tefal.com 내의 고객 서비스 파트 또는 상기에 기재되어 있는 고객 지원 센터를 통해 상세 내역을 확인하실 수 있습니다. TEFAL/T-FAL 해외 보증은 소비자가 보유하고 있을 수 있는 법적 권리 또는 제외 또는 한정될 수 없는 권리, 또는 해당 소비자가 해당 제품을 구입한 소매상에 대한...
  • Page 19: Safety Instructions

    DESCRIPTION A Blender C On/Off button A1 Measuring cup D On-the-go A2 Lid D1 Lid A3 Blender jar D2 On-the-go bottle A4 Seal D3 Blade A5 Blade E Grinder A6 Blade base E1 Grinder cup B Motor unit E2 Blade WARNING: Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
  • Page 20 • Always disconnect the appliance from the mains power supply when it is unattended and before assembling, dismantling or cleaning it. • Remember: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly. • Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged.
  • Page 21 • Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care when emptying the blender jar, on-the-go bottle or grinder cup; cleaning, assembling and dismantling the blender jar, on- the-go bottle or grinder cup. • Never place your fingers or any other object not intended for this function in the blender jar when the appliance is running.
  • Page 22 • Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachment when either is in use. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 23 – In kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments. – Farmhouses – By clients in hotels, motels and other residential environments. – Bed and breakfast type environments. • Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
  • Page 24: Safety Locking

    • The product will shut OFF automatically if it becomes too hot. It will turn ON again once the temperature has cooled down to room temperature. In such case, it is suggested that the user unplugs the appliance and wait until the appliance has completely cooled down, then plug in the appliance again to restart.
  • Page 25: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE Using the blender (A) • Correctly position the seal (A4) on the blade (A5) and blade base (A6) (Fig. 4). • Place the assembled blade on the blender jar by turning the blade set anti-clockwise (Fig. 5). •...
  • Page 26 • 1 minute Auto Blend Program on this appliance: – Automatic blending when pressing the On/Off button: 30 seconds auto blend, then pause for 2 seconds, then auto blend for 28 seconds. – Press the On/Off button to stop the operation during auto blending. •...
  • Page 27: Cleaning Your Appliance

    • Button LED keep ON during operation. • Button LED flash after program completed. Recipes Ingredients (Max) Recommended time Hot pepper 30 sec Dried anchovy 40 sec Rice 30 sec Recommendations : • Manual stop the operation by pressing the On/Off button during auto grinding if the ingredients are well ground.
  • Page 28: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    The blades have The pieces of food are too ingredients or add liquid (only difficulty turning. large or too hard. for blender or on-the-go bottle). • If your appliance is still not running properly, please contact Tefal Approved Service Centre.
  • Page 29 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in the country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 30 TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի ՀԱՅԱՍՏԱՆ Խարկովի խճուղի, 175,...
  • Page 31 Խարկովի խճուղի, 175, 2 years ARMENIA Կիեվ, 02121 Ուկրաինա GROUPE SEB France FRANCE Continentale + 2 ans Service Consommateur Tefal Groupe SEB Australia 09 74 50 47 74 Guadeloupe, Martinique, 2 years 112 Ch. Moulin Carron, TSA 92002 1300307824 1 year...
  • Page 32 SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com    GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV SLOVEN 2 ans 2 años Billinghurst 1833 3° 0032 70 23 31 59 25 avenue de l'Espérance - ZI LUXEMBOURG SLOVEN 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years...
  • Page 33 08018 Barcelona 08018 Barcelona 010 55-76-07 Խարկովի խճուղի, 175, 2 years ARMENIA Կիեվ, 02121 Ուկրաինա TEFAL - OBH Nordica Group AB TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år 2 år SVERIGE 08 629 25 00 08 629 25 00 Löfströms Allé...
  • Page 36 8 – 18 p. 19 – 28 9100039715...

This manual is also suitable for:

Bl1kkakr