Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 75
BG
p.
1 – 8
CS
p.
9 – 16
HU
p. 17 – 24
RO
p. 25 – 32
SK
p. 33 – 40
SL
p. 41 – 48
SR
p. 49 – 56
HR
p. 57 – 64
PL
p. 65 – 72
EN
p. 73 – 80
NL
p. 81 – 88
TR
p. 89 – 96
UK
p. 97 – 104
8020001245-02
BG
CS
A
HU
RO
SK
B
SL
SR
C
HR
PL
EN
NL
TR
UK
D
E
F
N
G
M
K
L
H
J
MODE
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL Ultrablend Cook +

  • Page 1 1 – 8 9 – 16 p. 17 – 24 p. 25 – 32 p. 33 – 40 p. 41 – 48 p. 49 – 56 p. 57 – 64 p. 65 – 72 p. 73 – 80 p. 81 – 88 p.
  • Page 3: Описание На Уреда

    ОПИСАНИЕ НА УРЕДА A Капачка за капака H Бутон старт/стоп B Капак Програмен селектор C Кана Бутон за импулси/ D Свалящо се силиконово почистване уплътнение K Бутон за блендиране/пауза E Моторен модул Бутон за нагряване F Четка M Бутон за настройки G Екран...
  • Page 4: Използване На Уреда

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Поставете уреда върху равна, стабилна, термоустойчива повърхност, далеч от източници на топлина или пръски вода. • Уверете се, че силиконовото уплътнение (D) е на мястото си върху моторния модул (E). Позиционирайте каната (C) правилно върху моторния модул. •...
  • Page 5 • В края на готвенето блендерът спира автоматично. Уредът издава звуков сигнал 5 пъти. • Можете да спрете блендера и по време на цикъла: – в рамките на 1 минута след начало на работата, чрез натискане на бутона старт/стоп – след повече от 1 минута от началото на работата, чрез натискане и задържане...
  • Page 6 Студени програми: Трошене на лед, зелено смути, млечен шейк Изберете програма „Трошене на лед“ 8 х кубчета лед 30x30x40 mm Трошене на Натиснете бутона старт/ лед стоп 200 g краставица, 2 бр. киви, 150 Изберете програма „Зелено g ананас, 60 g зеле, 50 g пресни смути“...
  • Page 7: Други Функции

    блендера да спре автоматично. Уредът издава звуков сигнал 5 пъти. Можете да спрете блендера и по време на цикъла: – в рамките на 1 минута от работата, чрез натискане на бутона старт/ стоп – след повече от 1 минута от началото на работата, чрез натискане и задържане...
  • Page 8 ПОЧИСТВАНЕ • Почиствайте каната веднага след употреба. • За лесно почистване, можете да използвате бутона за импулси/ почистване: – Поставете 150 ml вода и 1 капка почистващ препарат за съдове в каната. Натиснете бутона за импулси/почистване. По-голямото количество препарат създава повече пяна и може да прелее.
  • Page 9 КАКВО ДА ПРАВИТЕ, АКО УРЕДЪТ ВИ НЕ РАБОТИ? Проблеми Причини Решения Свържете уреда към контакт Щепселът не е включен. със същия волтаж като посочения на етикета на уреда. Каната на блендера не е Проверете дали каната поставена правилно върху и капака на блендера са моторния...
  • Page 10 Проблеми Причини Решения Количеството съставки е Намалете количеството на твърде голямо. обработваните съставки. Теч или преливане от капака Капакът не е поставен Поставете капака правилно правилно. върху каната на блендера. Внимание: ножовете не се вадят. Теч от дъното на Влошаване на Свържете...
  • Page 11: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE A Klobouček víka H Start/Stop tlačítko B Víko Volič programu C Odměrka Tlačítko Pulzní chod/Čištění D Odnímatelné silikonové K Tlačítko Míchání/Pauza těsnění Tlačítko Ohřev E Motorová jednotka M Tlačítko nastavení F Kartáč N Odměrný uzávěr G Obrazovka POZOR: Bezpečnostní opatření jsou součástí zařízení.
  • Page 12 POUŽITÍ SPOTŘEBIČE • Položte přístroj na rovný, stabilní, tepelně odolný povrch mimo dosah zdrojů tepla nebo stříkající vody. • Ujistěte se, že silikonové těsnění (D) je na svém místě na motorové jednotce (E). Umístěte džbán (C) správně na motorovou jednotku. •...
  • Page 13 – do 1 minuty práce stisknutím tlačítka start/stop – po více než 1 minutě práce stisknutím tlačítka start/stop po dobu 3 sekund • Chcete-li přidat přísady během míchání pouze pro studenou přípravu, odstraňte klobouček víka (A) z víka (B) a přidejte přísady otvorem podavače.
  • Page 14 Studené programy: Drcení ledu, zelené smoothie, mléčný koktejl, Vyberte program Drcení ledu. 8 x kostka ledu 30x30x40 mm Stiskněte tlačítko Start/Stop. Drcení ledu 200 g okurek, 2 kiwi, 150 g Vyberte program Zelené ananasu, 60 g zelí, 50 g čerstvých Zelené...
  • Page 15: Další Funkce

    • Ohřev: umožňuje libovolně regulovat způsob ohřevu. Stiskněte tlačítko ohřev, obrazovka ukazuje „60“, ale můžete si vybrat teplotu ohřevu od 40° až do 100° stisknutím tlačítek +/- (M). Pracovní čas můžete nastavit stisknutím tlačítek +/- (M) mezi 5 až 90 minutami.
  • Page 16 ČIŠTĚNÍ • Vyčistěte nádobu ihned po použití. • Pro snadné vyčištění můžete použít tlačítko Pulzní chod/Čištění: – Dejte 150 ml vody a 1 kapku tekutého mycího prostředku do džbánu. Stiskněte tlačítko Pulzní chod/Čištění. Nadbytek prostředku na mytí nádobí vytváří větší pěnu a následně může vést k přetečení.
  • Page 17 CO DĚLAT, KDYŽ VÁŠ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE? Problémy Příčiny Řešení Spotřebič připojte do zásuvky se stejným napětím, jaké je Zástrčka není připojena. uvedeno na typovém štítku spotřebiče. Mixovací džbán není správně Zkontrolujte, zda mixovací džbán umístěn na motorové jednotce, a víko jsou správně umístěny nebo džbán a víko jsou správně...
  • Page 18 Problémy Příčiny Řešení Upozornění: čepele nejsou vyměnitelné. Únik ze základny Zhoršení vodotěsnosti Obraťte se na zákaznicky servis, nádoby mixéru. spotřebiče. viz kontaktní informace v záručním listu. Kousky potravin jsou příliš velké Snižte velikost nebo množství nebo příliš tvrdé. zpracváaných přísad. Čepele se snadno neotáčejí.
  • Page 19: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A Fedél sapka H Start/stop gomb B Fedő Program választó C Kancsó Pulse/tisztítás gomb D Levehető szilikontömítés K Turmixolás/szünet gomb E Motoregység Fűtés gomb F Kefe M Beállító gomb G Kijelző N Mérőedény FIGYELEM: A biztonsági óvintézkedések a készülék részét képezik.
  • Page 20: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA • Helyezze a készüléket egy sima, stabil, hőálló, hőforrásoktól és esetleges vízfröccsenéstől távol eső felületre. • Győződjön meg arról, hogy a szilikontömítés (D) a helyén van a motoregységen (E). Helyezze a kancsót (C) megfelelően a motoregységre. • Tegye az összetevőket a kancsóba úgy, hogy ne érjenek túl a maximum szinten: –...
  • Page 21 – 1 perc működésen belül nyomja meg a start/stop gombot – 1 percnél tovább tartó működésnél 3 másodpercig nyomja és tartsa lenyomva a start/stop gombot • Ha kizárólag hideg étel turmixolása közben kíván alapanyagokat adni a keverékhez, távolítsa el a sapkát (A) a fedélről (B), majd adagolja a hozzávalókat a kancsóba a betöltőnyíláson keresztül.
  • Page 22 Hideg programok: Jég aprítás, zöld ivólé, tejturmix Válassza ki a Jég aprítás programot. 8x jégkocka 30 x 30 x 40 mm Nyomja meg a Start/stop Jég aprítás gombot. Válassza ki a Zöld ivólé 200 g uborka, 2 kivi, 150 g ananász, 60 g káposzta, 50 g friss programot.
  • Page 23: Egyéb Funkciók

    – 1 percnél tovább tartó működésnél 3 másodpercig nyomja és tartsa lenyomva a start/stop gombot Melegítés: ezzel tudja irányítani a melegítés módját. Nyomja • meg a melegítés gombot, a kijelzőn «60» jelenik meg, de kiválaszthatja a melegítés hőmérsékletét 40°-tól 100°-ig a +/- gomb (M) megnyomásával.
  • Page 24 TISZTÍTÁS • Használat után azonnal tisztítsa meg a kiöntőt. • Könnyű tisztításhoz használhatja a Pulse/tisztítás gombot: – Öntsön 150 ml vizet és 1 csepp mosogatószert a kancsóba. Nyomja meg a Pulse/tisztítás gombot. A túlzott mosogatószeres folyadék több habot képez, és túlfolyást eredményezhet.
  • Page 25 MIT TEGYEN, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK? Probléma A hiba oka Megoldások Csatlakoztassa a kábelt a hálózati aljzatba, ügyeljen arra, hogy A hálózati kábel nem csatlakozik a hálózati feszültség értéke az áramforrásra. megegyezzen a készüléken feltüntetett értékkel. A turmixgép kancsó nincs megfelelően a motoregységre Ellenőrizze, hogy a kancsó...
  • Page 26 Probléma A hiba oka Megoldások A pohárba túl sok alapanyagot Csökkentse a turmixolni kívánt töltött. alapanyagok mennyiségét. A fedél szivárog vagy túlfolyás van A fedél nincs megfelelően Helyezze a fedelet megfelelően a felhelyezve. turmixgép kancsójára. Figyelem: a pengék nem kivehetők. A kancsó...
  • Page 27: Descrierea Aparatului

    DESCRIEREA APARATULUI A Dopul capacului H Buton pornire/oprire B Capac Selector de programe C Vas Buton de impulsuri/curățare D Garnitură detașabilă din silicon K Buton de amestecare/pauză E Bloc motor Buton de încălzire F Perie M Butoane de setare G Ecran N Pahar dozator ATENȚIE: Instrucțiunile privind siguranța fac parte din aparat.
  • Page 28: Utilizarea Aparatului

    UTILIZAREA APARATULUI • Așezați aparatul pe o suprafață plană, stabilă, rezistentă la căldură, departe de surse de căldură sau de stropi de apă. • Asigurați-vă că garnitura din silicon (D) este în poziție pe blocul motor (E). Poziționați vasul (C) în mod corect pe blocul motor. •...
  • Page 29 • Când executarea rețetei se termină, blenderul se va opri automat. Aparatul va emite 5 semnale sonore. • De asemenea, puteți opri procesul în timpul ciclului: – în cursul unui minut de funcționare, apăsați butonul pornire/oprire – după mai mult de 1 minut de funcționare, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde •...
  • Page 30 Programe pentru preparate reci: Gheață măcinată, Suc natural verde, Milk shake, Selectați Programul de măcinare a gheții 8x Cub de gheață 30x30x40 mm Gheață Apăsați pe butonul de măcinată pornire/oprire. 200 g castraveți, 2 kiwi, 150 g Selectați programul Suc ananas, 60 g varză, 50 g frunze natural verde natural...
  • Page 31 De asemenea, puteți opri procesul în timpul ciclului: – în cursul unui minut de funcționare, apăsați butonul pornire/oprire – după mai mult de 1 minut de funcționare, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde Încălzirea : vă permite controlarea nestingherită a modului de •...
  • Page 32 CURĂȚAREA • Curățați vasul imediat după utilizare. • Pentru o curățare ușoară, puteți utiliza butonul Pulse/Curățare: – Turnați 150 ml de apă și 1 picătură de detergent lichid în vas. Apăsați pe butonul de Pulse/curățare. O cantitate excesivă de detergent lichid de spălare creează mai multă spumă...
  • Page 33 CE SOLUȚII AVEȚI DACĂ APARATUL NU FUNCȚIONEAZĂ? Probleme Cauze Soluții Conectați aparatul la o priză având aceeași tensiune Ștecherul nu este conectat. ca cea indicată pe plăcuța cu caracteristici tehnice a aparatului. Vasul blenderului nu este poziționat corect pe corpul Verificați dacă...
  • Page 34 Probleme Cauze Soluții Volumul de ingrediente este prea Reduceți cantitatea de mare. ingrediente de procesat. Scurgere sau deversare din capac Capacul nu este poziționat Amplasați capacul în mod corect corect. pe vasul blenderului. Atenție: lamele nu sunt Scurgeri de la partea detașabile.
  • Page 35: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA A Klobúčik veka H Štart/Stop tlačidlo B Veko Volič programu C Nádoba Tlačidlo Pulzný chod/Čistenie D Odnímateľné silikónové K Tlačidlo Miešanie/Pauza tesnenie Tlačidlo Ohrev E Motorová jednotka M Nastavovacie tlačidlo F Kefa N Odmerný uzáver G Obrazovka UPOZORNENIE: Bezpečnostné opatrenia sú...
  • Page 36: Používanie Spotrebiča

    POUŽÍVANIE SPOTREBIČA • Postavte prístroj na rovný, stabilný, tepelne odolný povrch mimo dosahu zdrojov tepla alebo striekajúcej vody. • Uistite sa, že silikónové tesnenie (D) je na svojom mieste na motorovej jednotke (E). Umiestnite nádobu (C) správne na motorovú jednotku. •...
  • Page 37 • Na konci receptúry sa mixér automaticky zastaví. Prístroj zapípa 5 krát. • Môžete tiež zastaviť miešanie počas cyklu: – do 1 minúty práce stlačením tlačidla štart/stop – po viac než 1 minúte práce stlačením tlačidla štart/stop na 3 sekundy •...
  • Page 38 Studené programy: Drvenie ľadu, zelené smoothie, mliečny kokteil, Vyberte program Drvenie 8 x kocka ľadu 30x30x40 mm ľadu. Drvenie ľadu Stlačte tlačidlo Štart/Stop. 200 g uhoriek, 2 kiwi, 150 g Vyberte program Zelené ananásu, 60 g kapusty, 50 g Zelené smoothie.
  • Page 39: Ďalšie Funkcie

    • Ohrev: umožňuje ľubovoľne regulovať spôsob ohrevu. Stlačte tlačidlo ohrev, obrazovka ukazuje „60“, ale môžete si vybrať teplotu ohrevu od 40° až do 100° stlačením tlačidiel +/- (M). Môžete nastaviť pracovný čas stlačením tlačidiel +/- od 5 do 90 minút. Na obrazovke sa ukáže zostávajúci čas.
  • Page 40 ČISTENIE • Vyčistite nádobu ihneď po použití. • Pre jednoduché vyčistenie môžete použiť tlačidlo Pulzný chod/Čistenie: – Dajte 150 ml vody a 1 kvapku tekutého umývacieho prostriedku do nádoby. Stlačte tlačidlo Pulzný chod/Čistenie. Nadbytok umývacieho prostriedku vytvára väčšiu penu a následne môže viesť...
  • Page 41 ČO ROBIŤ, KEĎ VÁŠ SPOTREBIČ NEFUNGUJE? Problémy Príčiny Riešenia Spotrebič pripojte do zásuvky s rovnakým napätím, ako je Zástrčka nie je pripojená. uvedené na typovom štítku spotrebiča. Mixovaca nádoba nie je správne umiestnená na motorovej Skontrolujte, či mixovaca nádoba jednotke, alebo nádoba a veko a veko sú...
  • Page 42 Problémy Príčiny Riešenia Znížte množstvo spracovaných Objem zložiek je príliš vysoký. prísad. Únik alebo pretečenie z veka Umiestnite veko správne na Veko nie je správne nasadené. nádobu mixéra. Upozornenie: čepele nie sú vymeniteľné. Únik zo základne Zhoršenie vodotesnosti Obráťte sa na zákaznícky servis, nádoby mixéra.
  • Page 43: Opis Naprave

    OPIS NAPRAVE A Čep pokrova Izbirno stikalo za program B Pokrov Gumb za pulzno delovanje/ C Vrč čiščenje D Odstranljivo silikonsko tesnilo K Gumb za mešanje/premor E Enota z motorjem Gumb za segrevanje F Krtača M Gumb za nastavitve G Zaslon N Merilni lonček H Gumb za zagon/ustavitev SVARILO: Varnostni ukrepi so del te naprave.
  • Page 44: Uporaba Naprave

    UPORABA NAPRAVE • Napravo postavite na ravno in stabilno površino, ki je odporna proti vročini, in ni v bližini virov vročine ter vodnih curkov. • Prepričajte se, da je silikonsko tesnilo (D) na svojem mestu na enoti z motorjem (E). Vrč (C) pravilno namestite na enoto z motorjem. •...
  • Page 45 • Mešanje lahko sredi cikla tudi ustavite: – v 1 minuti po začetku delovanja pritisnite gumb za zagon/ustavitev; – po več kot 1 minuti delovanja pritisnite gumb za zagon/ustavitev in ga pridržite 3 sekunde. • Za dodajanje sestavin med mešanjem samo hladnih pripravkov odstranite čep pokrova (A) s pokrova (B) ter sestavine dodajte skozi odprtino.
  • Page 46 Programi za pripravo hladnih obrokov: koščki ledu, zelen smuti, mlečni napitek Izberite program koščki ledu. 8 ledenih kock velikosti 30 x 30 Pritisnite gumb za zagon/ x 40 mm Koščki ledu ustavitev. 200 g kumar, 2 kivija, 150 g Izberite program zelen smuti. ananasa, 60 g zelja, 50 g svežih Zelen Pritisnite gumb za zagon/...
  • Page 47 – po več kot 1 minuti delovanja pritisnite gumb za zagon/ustavitev in ga pridržite 3 sekunde. Segrevanje: omogoča vam prost nadzor nad načinom • segrevanja. Pritisnite gumb za segrevanje, na zaslonu se prikaže številka »60«, vendar lahko s pritiskanjem gumba za nastavitev +/- (M) izberete temperaturo za segrevanje od 40 °C do 100 °C.
  • Page 48 ČIŠČENJE • Vrč očistite nemudoma po uporabi. • Za enostavno čiščenje lahko uporabite gumb za pulzno delovanje/ čiščenje: – V vrč natočite 150 ml vode in dodajte 1 kapljico sredstva za čiščenje. Pritisnite gumb za pulzno delovanje/čiščenje. Preveč sredstva za čiščenje ustvari več pene in posledično vodi do razlivanja.
  • Page 49 KAKO UKREPATI, ČE VAŠA NAPRAVA NE DELUJE? Težave Vzroki Rešitve Napravo priključite v vtičnico z enako napetostjo, kot je Vtič ni priključen. navedena na napisni tablici naprave. Mešalni vrč ni pravilno nameščen Preverite, da sta mešalni vrč in na enoti z motorjem oziroma pokrov pravilno nameščena sta vrč...
  • Page 50 Težave Vzroki Rešitve Svarilo: rezila niso odstranljiva. Stopite v stik s storitvijo za Puščanje na dnu Poslabšanje vodotesnosti kupce. Glejte kontaktne mešalnega vrča. naprave. informacije na garancijskem letaku. Koščki hrane so preveliki ali Zmanjšajte velikost ali količino pretrdi. sestavin, ki jih obdelujete. Rezila se ne vrtijo z lahkoto.
  • Page 51: Opis Aparata

    OPIS APARATA A Čep poklopca zaustavljanje B Poklopac Birač programa C Bokal Taster za pulse/čišćenje D Demontažni silikonski dihtung K Taster za mešanje/pauzu E Motorna jedinica Taster za zagrevanje F Četkica M Taster za podešavanje G Ekran N Merna posuda H Taster za pokretanje/ PAŽNJA: Bezbednosne mere predostrožnosti su sastavni deo proizvoda.
  • Page 52 KORIŠĆENJE APARATA • Stavite aparat na ravnu, stabilnu, vatrostalnu površinu dalje od izvora toplote ili prskanja vode. • Vodite računa da silikonski dihtung (D) bude na svom mestu na motornoj jedinici (E). Postavite bokal (C) pravilno na motornu jedinicu. • Dodajte sastojke u bokal ne prekoračujući maksimalan nivo koji je naveden: –...
  • Page 53 • Na kraju recepta, blender se automatski zaustavlja. Aparat se zvučno oglašava 5 puta. • Mešanje možete da zaustavite i tokom ciklusa: – u roku od 1 minuta rada, pritisnite taster start/stop – više od 1 minuta rada, pritisnite i držite taster start/stop 3 sekunde •...
  • Page 54 Hladni programi: Drobljeni led, zeleni frape, mlečni šejk, Izaberite program Ice crush 8 kocki leda, 30 x 30 x 40 mm Pritisnite dugme Start/Stop Drobljeni led 200 g krastavaca, 2 kivija, 150 g Izaberite program Green ananasa, 60 g kupusa, 50 g svežih Zeleni smoothie listova spanaća, 50 g stabljika...
  • Page 55: Ostale Funkcije

    • Zagrevanje: omogućava slobodno kontrolisanje načina na koji želite da zagrevate. Pritisnite taster za zagrevanje; ekran će pokazati « 60 » ali možete da izaberete temperaturu zagrevanja od 40 ° do 100 ° pritiskom na tastere za podešavanje +/- (M). Možete da postavite vreme rada pritiskom na tastere za podešavanje +/- (M) između 5 minuta i 90 minuta.
  • Page 56 ČIŠĆENJE • Očistite bokal odmah posle upotrebe. • Za lako čišćenje, možete da koristite taster za pulse/čišćenje: – Stavite 150 mL vode i 1 kap tečnog deterdženta za pranje sudova u bokal. Pritisnite taster za pulse/čišćenje. Previše tečnog deterdženta za pranje sudova stvara više pene, što posledično može da dovede do prelivanja.
  • Page 57 ŠTA UČINITI AKO APARAT NE RADI? Problemi Uzroci Rešenja Uključite aparat u utičnicu istog Utikač nije priključen. napona kako je navedeno na tipskoj pločici aparata. Bokal blendera nije pravilno Proverite da li su bokal blendera postavljen na motornu jedinicu i poklopac pravilno postavljeni ili su bokal i poklopac na svom na motornu jedinicu kako je mestu ali nisu zaključani na...
  • Page 58 Problemi Uzroci Rešenja Oprez: sečiva se ne mogu odvojiti. Curenje iz donjeg dela Vodootpornost aparata je Obratite se korisničkoj službi, bokala blendera. dotrajala. pogledajte informacije za kontakt u garantnom listu. Komadi namirnica su preveliki ili Smanjite veličinu ili količinu pretvrdi. sastojaka koje obrađujete.
  • Page 59: Opis Uređaja

    OPIS UREĐAJA A Čep poklopca Programski izbornik B Poklopac Tipka za impulsni rad/čišćenje C Posuda K Tipka za miješanje/pauzu D Odvojiva silikonska brtva Tipka za grijanje E Jedinica s motorom M Tipka za podešavanje F Četkica N Mjerna posuda G Zaslon H Tipka za pokretanje/ zaustavljanje OPREZ: Sigurnosne mjere opreza predstavljaju...
  • Page 60 UPORABA • Blender stavite na ravnu, stabilnu, površinu koja je otporna na toplinu i dalje od izvora topline ili prskanja vode. • Pazite da se silikonska brtva (D) nalazi na svom mjestu na jedinici s motorom (E). Posudu (C) postavite propisno na jedinicu s motorom kao •...
  • Page 61 oglasiti s 5 zvučnih signala. • Miješanje možete prekinuti i za vrijeme ciklusa: – Nakon 1 minute rada, pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje – Nakon rada dužeg od 1 minute, pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku za pokretanje/zaustavljanje • Ako samo tijekom hladne pripreme želite dodati sastojke za vrijeme miješanja, uklonite čep poklopca (A) s poklopca (B) i dodajte sastojke kroz otvor za dodavanje.
  • Page 62 Programi za hladna jela: Drobljeni led, zeleni smoothie sok, mliječni napitak Odaberite program drobljeni 8 kocki leda 30x30x40 mm Pritisnite tipku pokretanje/ Drobljeni led zaustavljanje 200 g krastavaca, 2 kivija, 150 g Odaberite program za zeleni ananasa, 60 g kupusa, 50 g svježih kašasti sok Zeleni listova špinata, 50 g stabljike...
  • Page 63 Miješanje možete prekinuti i za vrijeme ciklusa: – nakon 1 minute rada, pritisnite tipku za pokretanje/zaustavljanje – nakon rada dužeg od 1 minute, pritisnite i 3 sekunde zadržite tipku za pokretanje/zaustavljanje Grijanje: omogućuje slobodno upravljanje načinom grijanja. • Pritisnite tipku za grijanje, na zaslonu će se prikazati „60“, ali moći ćete odabrati temperaturu od 40°...
  • Page 64 ČIŠĆENJE • Odmah očistite posudu poslije svake uporabe. • Radi lakšeg čišćenja možete rabiti tipku za impulsni rad/čišćenje: – stavite 150 ml vode i 1 kap sredstva za pranje posuđa u vrč. Pritisnite tipku za impulsni rad/čišćenje. Prevelika količina sredstva za pranje posuđa stvara više pjene što može odvesti do prelijevanja.
  • Page 65 ŠTO TREBAM UČINITI AKO UREĐAJ NE RADI? Problemi Uzroci Rješenja Priključite uređaj u utičnicu s naponom koji je jednak naponu Utikač nije priključen. navedenom na nazivnoj pločici uređaja. Posuda blendera nije propisno Provjerite jesu li posuda blendera postavljen na jedinicu s motorom i poklopac propisno postavljeni ili su posuda i poklopac propisno na jedinicu s motorom u skladu s...
  • Page 66 Problemi Uzroci Rješenja Smanjite količinu sastojaka koji Količina sastojaka je prevelika. se pripremaju. Curenje ili prelijevanje iz poklopca Poklopac nije propisno Propisno postavite poklopac na postavljen. vrč blendera. Oprez: noževi se ne mogu ukloniti. Curenje u donjem Oslabljena vodonepropusnost Obratite se službi za pomoć dijelu posude blendera uređaja.
  • Page 67: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA A Zatyczka H Przycisk Start/Stop B Przykrywka Przycisk wyboru programu C Dzbanek Przycisk Praca pulsacyjna/ D Zdejmowana uszczelka Czyszczenie silikonowa K Przycisk Miksowanie/Pauza E Blok silnika Przycisk Podgrzewanie F Szczotka M Przyciski nastawiania G Wyświetlacz N Miarka UWAGA: Zasady bezpieczeństwa stanowią część urządzenia.
  • Page 68: Używanie Urządzenia

    UŻYWANIE URZĄDZENIA • Ustawić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni odpornej na wysokie temperatury, z dala od źródeł wysokich temperatur i chlapiącej wody. • Upewnić się, że na bloku silnika (E) jest założona silikonowa uszczelka (D). Prawidłowo umieścić dzbanek (C) na bloku silnika. •...
  • Page 69 • Na końcu przepisu blender wyłączy się automatycznie. Rozlegnie się 5-krotny sygnał dźwiękowy. • Blender można też zatrzymać w czasie cyklu: – w ciągu 1 minuty od rozpoczęcia pracy wystarczy nacisnąć przycisk Start/Stop – po ponad 1 minucie pracy, przycisk Start/Stop należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy •...
  • Page 70 Programy na zimno: Kruszenie lodu, Zielone smoothie, Koktajl mleczny, Wybrać program Kruszenie 8 kostek lodu 30x30x40 mm lodu Kruszenie Nacisnąć przycisk Start/Stop lodu 200 g ogórka, 2 kiwi, 150 g Wybrać program Zielone ananasa, 60 g kapusty, 50 g Zielone smoothie świeżych liści szpinaku, 50 g smoothie...
  • Page 71: Pozostałe Funkcje

    Blender można też zatrzymać w czasie cyklu: – w ciągu 1 minuty od rozpoczęcia pracy wystarczy nacisnąć przycisk Start/Stop – po ponad 1 minucie pracy, przycisk Start/Stop należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy • Podgrzewanie: pozwala dowolnie sterować tym, w jaki sposób ma się...
  • Page 72 CZYSZCZENIE • Dzbanek należy czyścić natychmiast po użyciu. • Aby go łatwo wyczyścić, można użyć przycisku Praca pulsacyjna/ Czyszczenie: – Wlać do dzbanka 150 ml wody i dodać 1 kroplę płynu do mycia naczyń. Nacisnąć przycisk Praca pulsacyjna/Czyszczenie. Nadmiar płynu do mycia naczyń powoduje tworzenie się większej ilości piany, co może doprowadzić...
  • Page 73 CO ZROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA? Problemy Przyczyny Rozwiązania Podłączyć urządzenie do kontaktu o napięciu takim Wtyczka nie jest podłączona. jak podane na tabliczce znamionowej urządzenia. Dzbanek blendera nie jest Sprawdzić, czy dzbanek blendera ustawiony w prawidłowej pozycji i przykrywka są ustawione na na bloku silnika lub dzbanek bloku silnika w prawidłowej i przykrywka są...
  • Page 74 Problemy Przyczyny Rozwiązania Zmniejszyć ilość włożonych Wyciek spod Zbyt dużo składników. składników. przykrywki lub przelewanie się przez Przykrywka nie jest poprawnie Poprawnie założyć przykrywkę przykrywkę założona. na dzbanku blendera. Uwaga: ostrza są niewymienne. Skontaktować się z działem Wyciek spod dzbanka Rozszczelnienie urządzenia.
  • Page 75: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Lid cap H Start/Stop button B Lid Programs selector C Jug Pulse/Clean button D Removable silicone gasket K Blend/Pause button E Motor unit Heat button F Brush M Setting button G Screen N Measuring cap CAUTION: The safety precautions are part of the appliance.
  • Page 76: Using Your Appliance

    USING YOUR APPLIANCE • Put the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface away from sources of heat or water splashes. • Make sure the silicone gasket (D) is in place on the motor unit (E). Position the jug (C) correctly on the motor unit. •...
  • Page 77 • At the end of the recipe, the blender stops automatically. The appliance beeps 5 times. • You can also stop the blending during the cycle: – within 1 minute of working, press the start/stop button – more than 1 minute of working, press and hold the start/stop button for 3 seconds •...
  • Page 78: Manual Functions

    Cold programs : Ice crush, Green smoothie, Milk shake, Select Ice crush program 8x Ice cubes 30x30x40 mm Press Start/Stop button Ice crush 200g cucumber, 2 kiwi, 150g Select Green smoothie pineapple, 60g cabbage, 50g Green program fresh spinach leaves, 50g celery smoothie Press Start/Stop button stalks, 100 ml water...
  • Page 79: Other Functions

    • Heat : allows to freely control the way you want to heat. Press the heat button, the screen indicates « 60 » but you can choose the heating temperature from 40° up to 100° by pressing the setting +/- buttons (M). You can set up the operating time by pressing the setting +/- buttons (M) between 5 minutes and 90 minutes.
  • Page 80 CLEANING • Clean the jug immediately after use. • For easy cleaning, you can use the Pulse/Clean button : – Put 150ml of water and 1 drop of washing up liquid in the jug. Press the Pulse/Clean button. An excess of washing up liquid creates more foam and consequently can lead to overflowing.
  • Page 81: What To Do If Your Appliance Does Not Work

    WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ? Problems Causes Solutions Connect the appliance to a socket with the same voltage as The plug is not connected. indicated on the rating plate of the appliance. The blender jug is not positioned Check that the blender jug and correctly on the motor unit or the lid are positioned properly...
  • Page 82 Problems Causes Solutions Caution : the blades are not removable. Leak from the bottom Deterioration of the Contact the consumer service, of the blender jug watertightness of the appliance. see contact information in the warranty leaflet. Pieces of food too large or too Reduce the size or quantity of hard.
  • Page 83: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT A Stoomkapje H Start/Stop knop B Deksel Programmakiezer C Kan Puls/Reinigen knop D Afneembare siliconen pakking K Mengen/Pauze knop E Motoreenheid Verwarmen knop F Borstel M Instelknop G Scherm N Maatbeker OPGELET: De veiligheidsmaatregelen maken deel uit van het apparaat. Lees ze zorgvuldig door voordat u uw nieuw apparaat in gebruik neemt.
  • Page 84 UW APPARAAT GEBRUIKEN • Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en warmtebestendig oppervlak, uit de buurt van warmtebronnen of gespetter. • Zorg dat de siliconen pakking (D) op de juiste plaats op de motoreenheid (E) is aangebracht. Maak de kan (C) op een juiste manier vast aan de motoreenheid.
  • Page 85 • De blender stopt automatisch aan het einde van het recept. U hoort vervolgens 5 geluidssignalen. • U kunt de blender tevens binnen de cyclus uitschakelen: – binnen de 1 minuut na inschakeling, druk op de start/stop knop – na meer dan 1 minuut na inschakeling, druk gedurende langer dan 3 seconden op de start/stop knop •...
  • Page 86 Koude programma’s: IJsgruis, Groene smoothie, Milkshake, Selecteer het programma Ice 8x ijsblokjes 30x30x40 mm crush (IJsgruis) IJsgruis Druk op de Start/Stop knop 200g komkommer, 2 kiwi, Selecteer het programma 150g ananas, 60g kool, 50g Green smoothie (Groene Groene verse spinaziebladeren, 50g smoothie) selderijstengels, 100g water Druk op de Start/Stop knop...
  • Page 87: Overige Functies

    – na meer dan 1 minuut na inschakeling, druk gedurende langer dan 3 seconden op de Start/Stop knop. Verwarmen: om de ingrediënten naar wens te verwarmen. Druk • op de Verwarmen knop, het scherm geeft “60” weer. U kunt de temperatuur echter instellen tussen 40°...
  • Page 88 REINIGING • Reinig de kan onmiddellijk na gebruik. • Voor een eenvoudige reiniging, gebruik de Puls/Reinigen knop: – Doe 150ml water en 1 druppel afwasmiddel in de kan. Druk op de Puls/ Reinigen knop. Gebruik niet te veel afwasmiddel om overmatige vorming van schuim en eventuele overstroming te vermijden.
  • Page 89 WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT? Problemen Oorzaken Oplossingen Steek de stekker in een De stekker zit niet in het stopcontact met dezelfde stopcontact. spanning als aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. De kan is niet juist op de Controleer of de kan en de motoreenheid vastgemaakt, of deksel op de juiste manier...
  • Page 90 Problemen Oorzaken Oplossingen Opgelet: de messen zijn niet uitneembaar. Lek aan de onderkant Het apparaat is niet langer Neem contact op met van de kan. waterdicht. de klantenservice. Zie de contactinformatie in het garantieboekje. Verklein de stukjes of verminder De stukjes voedsel zijn te groot de hoeveelheid te mengen of te hard.
  • Page 91 CİHAZIN TANIMI A Kapak kabı Program seçme düğmesi B Kapak Pulse/Temizle düğmesi C Sürahi K Karıştır/Durdur (Blend/Stop) D Çıkarılabilir silikon conta düğmesi E Motor ünitesi Isıtma düğmesi F Fırça M Ayar düğmesi G Ekran N Ölçüm kabı H Başlat/Durdur (Start/Stop) düğmesi DİKKAT: Güvenlik önlemleri cihazın bir parçasıdır.
  • Page 92 CİHAZINIZI KULLANMA • Isı kaynaklarından veya su sıçramalarından uzak düz, sabit, ısıya dayanıklı bir zemine yerleştirin. • Silikon contanın (D) motor ünitesinin (E) üzerinde, yerinde olduğundan emin olun. Sürahiyi (C) motor ünitesine gösterildiği gibi doğru şekilde yerleştirin. • Belirtilen maksimum seviyeyi aşmadan malzemeleri sürahiye ekleyin: –...
  • Page 93 • Karıştırmayı program esnasında durdurmak için: – Programın 1. dakikasında başlat/durdur düğmesine basın – Cihaz 1 dakikadan fazla çalıştıysa, 3 saniye boyunca başlat/durdur düğmesini basılı tutun • Karıştırma esnasında malzeme eklemek için kapak kabını (A) kapaktan (B) çıkarın ve malzemeleri besleme deliğinden ekleyin. Sıçrama riskine karşı...
  • Page 94 Soğuk programlar: Buz kırma, Yeşil smoothie, Milk shake, Buz kırma (Ice crush) programını seçin 8x Buz kırma 30x30x40 mm Başlat/Durdur (Start/Stop) Buz kırma düğmesine basın Yeşil smoothie (Green 200g salatalık, 2 kiwi, 150g smoothie) programını seçin Yeşil ananas, 60g lahana, 50g taze Başlat/Durdur (Start/Stop) smoothie ıspanak, 50g kereviz sapı, 100g su...
  • Page 95: Di̇ğer İşlevler

    Program esnasında da karıştırmayı durdurabilirsiniz: – Programın 1. dakikasında Başlat/Durdur (Start/Stop) düğmesine basın – 1 dakikadan fazla çalıştıysa, 3 saniye Başlat/Durdur (Start/Stop) düğmesini basılı tutun Isıtma: Tarifinizi ısıtmak için istediğiniz dereceyi serbestçe • kontrol edebilmenizi sağlar. Isıtma düğmesine basın, ekran otomatik olarak “60°”...
  • Page 96 TEMİZLİK • Sürahiyi kullanımdan hemen sonra temizleyin. • Kolay temizlik için, Darbeli çalışma/temizle (pulse/clean) düğmesi kullanılabilir: – Sürahiye 150ml su ve 1 damla sıvı bulaşık deterjanı koyun. Darbeli çalışma/temizle (pulse/clean) düğmesine basın. Aşırı bulaşık deterjanı daha fazla köpük oluşturur ve taşmaya sebep olabilir.
  • Page 97 CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMALISINIZ? Sorunlar Nedenler Çözümler Cihazı, cihazın plakasında Cihazın fişe takılı olmaması. belirtilenle aynı voltaja sahip bir prize bağlayın. Blender sürahisinin motor Blender sürahisinin ve kapağın ünitesine doğru şekilde talimatlarda açıklandığı gibi yerleştirilmemesi veya sürahi motor ünitesine doğru şekilde ve kapak motor ünitesine yerleştirildiğinden emin olun.
  • Page 98 Sorunlar Nedenler Çözümler Dikkat: bıçaklar çıkarılamazlar. Blender sürahisinin Cihazın su geçirmezliğinde Tüketici servisine başvurun, altından sızıntı azalma. garanti broşüründeki iletişim bilgilerine bakın. Çok büyük veya sert yiyecek İşlenmiş malzemelerin miktarını parçaları. ve boyutunu azaltın. Bıçakların zor dönmesi Karıştırılan sıvının çok sıcak Tüketici servisine başvurun, olması...
  • Page 99: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ A Ковпачок кришки H Кнопка «Пуск/Стоп» B Кришка Перемикач програм C Чаша Кнопка «Імпульс/Очищення» D Знімна силіконова прокладка K Кнопка «Змішування/Пауза» Моторний блок Кнопка «Нагрівання» Щітка M Кнопка налаштування G Дисплей N Мірна чаша ОБЕРЕЖНО! Дотримуйтеся інструкцій з безпеки під...
  • Page 100 ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ • Установіть прилад на термостійку, рівну та тверду поверхню подалі від джерел тепла і бризок води. • Перевірте, щоб силіконова прокладка (D) була встановлена на моторний блок (E). Правильно встановіть чашу (C) на моторний блок. • Додайте інгредієнти в чашу, не перевищуючи вказаний максимальний рівень: –...
  • Page 101 • Наприкінці приготування рецепту блендер зупиняється автоматично. Звуковий сигнал приладу пролунає 5 разів. • Ви також можете зупинити змішування під час циклу: – протягом 1 хвилини роботи натисніть кнопку «Пуск/Стоп». – більше 1 хвилини роботи – натискайте та утримуйте кнопку «Пуск/ Стоп»...
  • Page 102 Програми для приготування холодних страв: колотий лід, зелене смузі, молочний коктейль, Виберіть програму «Колотий лід» 8 кубиків льоду 30x30x40 мм Натисніть кнопку «Пуск/ Колотий лід Стоп» огірки – 200 г, ківі – 2 шт., вода Виберіть програму «Зелене – 150 г, ківі – 2 шт, ананас – 150 смузі»...
  • Page 103 кнопки +/- (M). Час, що залишився, буде відображатись на дисплеї. Дочекайтесь автоматичної зупинки блендера. Звуковий сигнал приладу пролунає 10 разів. Ви також можете зупинити змішування під час циклу: – протягом 1 хвилини роботи натисніть кнопку «Пуск/Стоп». – більше 1 хвилини роботи – натискайте та утримуйте кнопку «Пуск/ Стоп»...
  • Page 104 ОЧИЩЕННЯ • Після використання завжди очищуйте чашу. • Для легкого очищення можна використовувати кнопку очищення: – налийте в чашу 150 мл води та одну краплю рідини для миття посуду. Натисніть кнопку «Імпульс/Очищення». Надлишок рідини для миття посуду створює більше піни і може призвести...
  • Page 105: Усунення Проблем

    УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблеми Причина Рішення Підключіть прилад до розетки з Вилка не підключена до мережі. такою ж напругою, що вказана на пакуванні приладу. Чаша блендера встановлена Перевірте правильне неправильно на моторний блок положення чаші блендера і або чаша і кришка встановлені кришки...
  • Page 106 Проблеми Причина Рішення Занадто великий об’єм Зменшіть кількість інгредієнтів. Протікання або продуктів. переповнення через Кришка встановлена Правильно встановіть кришку кришку неправильно. на чаші блендера. Обережно! Леза не знімні. Протікає дно чаші Погіршення водонепроникності Зверніться в сервісний центр, блендера. приладу. див. контактну інформацію в гарантійному...

This manual is also suitable for:

Bl965b38

Table of Contents