Summary of Contents for TEFAL Blendforce Maxi Glass
Page 1
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:23 PageC1 p. 1 - 6 p. 7 - 12 p. 13 - 18 p. 19 - 24 p. 25 - 30 p. 31 - 36 p. 37 - 42 p. 43 - 48 Réf.8080011815...
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page1 Description de l'appareil Bloc moteur Sélecteur 5 vitesses Bouton de déverrouillage du bol Ensemble bol blender Bloc lames avec joint intégré Bouton de déverrouillage du bloc lames Nervure de positionnement Bol blender verre gradué Joint de couvercle D6 Couvercle Bouchon Moulin à...
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page2 • Pour votre sécurité cet appareil est conforme aux Normes et réglementation applicables : - Directives Basse Tension - Compatibilité Electromagnétique - Environnement - Matériaux en contact avec les aliments • N'utilisez pas votre appareil en plein air. •...
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page3 Avant une première utilisation Avant la première utilisation nettoyez tous les accessoires à l'eau chaude (D, E, F) savonneuse mais pas le bloc moteur ATTENTION : Les lames des couteaux sont extrêmement aiguisées, maniez-les avec précaution lors de l'utilisation, du nettoyage ou lorsque vous videz les bols. Assurez-vous que tout emballage soit retiré...
Page 6
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page4 Ces accessoires sont équipés d'un couvercle qui interdit l'accès aux lames pendant leur utilisation. Versez les ingrédients dans le bol (E1) ou (F1). Faites coïncider le repère t du couvercle (E2) ou (F2) avec le repère s du bol (E1) ou (F1). Engagez le bol dans le couvercle et tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour bloquer l'ensemble jusqu'au (fig.
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page5 Nettoyage de l'appareil Débranchez l'appareil et retirez le bol ou les accessoires. Manipulez-les avec précaution, les lames des couteaux et des accessoires sont coupantes. Rincez immédiatement après utilisation, les bols et les couvercles sous l'eau courante ainsi que les éléments amovibles à...
Page 8
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page6 Problèmes Causes Solutions Fuite par le Le bloc lames (D1) est mal, ou Repositionnez le bloc lames bas du bol. insuffisamment, verrouillé sur le correctement sur le bol, clic bol (D4). audible. bouton (D2) doit être complètement aligné...
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page7 Description A Motor unit B 5 Speeds Selector C Jug release button D Blender jug assembly D1 Blade unit with built-in seal D2 Blade unit release button D3 Locating rib D4 Graduated glass blender jug D5 Lid joint D6 Lid D7 Measuring cup E Herb grinder (* accessory depending on model)
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page8 For your safety, this device is consistent with all applicable norms and regulation concerning: - Low Tension Guidelines - Electromagnetic compatibility - Environment - Materials that come in contact with food products • Do not use your device outdoors. •...
Page 11
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page9 • Before assembling the jug (D) choose the most convenient position for the jug handle (D4) (on the right or on the left.). With the "clic" button (D2) of the blades block (D1) in front of you, place the positioning clip (D3) in the assembly slot located at the base of the bowl (D4) (fig.
Page 12
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page10 Plug in the appliance and turn the speed selector (B) to the desired position or press "Pulse" a few times. Hold the accessory firmly during operation. To stop the appliance, turn the speed selector (B) back to position “0”. Unplug the appliance. Hold the accessory and release it from the motor unit by pressing the "clic"...
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page11 What to do if your appliance does not work? Problems Causes Solutions The product does not work. The plug is not connected. Connect the appliance to a socket with the same voltage. The jug or accessory is not Check that the jug or correctly positioned...
Page 14
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page12 Your appliance still does not work? Contact the consumer service (see contact details in the guarantee booklet). Accessories You can customise your appliance and obtain the following accessories from your usual retailer or an approved service centre: Herb grinder accessory (E), Spice grinder accessory (F) or additional blender jar (D).
Page 16
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page14 • Để bảo ảm an toàn cho bạn, thiết bị này tuân thủ những quy tắc và quy ịnh ược áp dụng có liên quan ến: - Hướng dẫn Điện thế Thấp - Tương thích iện tử - Môi trường •...
Page 20
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page18 (D1) Nút (D2) phải được canh thẳng (D4) hàng hoàn toàn với đơn vị lưỡi dao (D1).
Page 21
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page19 Penerangan peralatan Arahan Keselematan Baca sisipan pakej dengan teliti sebelum anda menggunakan peralatan anda buat pertama kali; menggunakan peralatan dalam cara yang tidak konsisten dengan sisipan pakej akan membebaskan pengilang daripada setiap tanggungjawab. Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kekurangan upaya fizikal, deria atau mental, atau oleh orang yang langsung tidak memiliki pengetahuan atau pengalaman, kecuali orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka boleh mengawasi dan memberikan...
Page 23
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page21 Sebelum menggunakan buat pertama kali Menggunakan peralatan •...
Page 24
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page22 Ramuan Kuantiti (maks) Masa digunakan Aksesori Membersihkan peralatan Kendalikannya dengan berhati-hati, mata pisau biasa dan aksesori adalah amat tajam.
Page 25
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page23 Apa hendak dilakukan jika peralatan tidak berfungsi? Masalah Penyebab Penyelesaian Anda mesti mendengar bunyi “klik” dua kali.
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page24 Masalah Penyebab Penyelesaian 說 Peralatan anda masih belum berfungsi? Aksesori Mengitar Semula • • • • 若 且 • • Fikirkan alam sekitar! • •...
Page 44
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page42 각부 A 모터 B 5단 C 용 D 믹 E 분쇄 F 그라 * 구입 구매하 • 제품 확하 질보 • 어린 에는 않도 • 제품 압을 • 본 제 용되 • 제품 를 빼 • 제품 서비...
Page 45
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page43 각부명칭 A 모터본체 B 5단 속도 조절기 C 용기 분리 버튼 D 믹서용기 D1 칼날 몸체 D2 칼날 분리 버튼 D3 칼날 지지대 D4 용량 표시 유리 블렌더 용기 D5 뚜껑 접합부 D6 뚜껑 D7 코르크 E 분쇄기...
Page 46
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page44 • 안전을 위해 이 장치는 아래 사항과 관련된 모든 해당 표준과 규정을 준수합니다. • 용기 오. - 저전압 지침 - 전자기 호환성 (EMC) - 환경 제품 - 식품과 접촉하는 자재 • 용기 • 제품을 실외에서 사용하지 마십시오. 우측...
Page 47
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page45 • 용기(D)를 뚜껑(D6)으로 제대로 덮지 않은 상태에서는 블렌더 용기를 돌리지 마십시 오. 제품 사용하기 • 용기 (D) 를 조립하기 전에 자신에게 가장 적합한 핸들 위치 (D4) 를 선택합니다 ( 우측 또는 좌측). 칼날 블록(D1)의 "클릭" 버튼(D2)이 앞쪽을 향하게 한 상태에서 위치설정 클립 (D3)을...
Page 48
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:24 Page46 소리가 두번들림)(그림6B) 제품 제품의 플러그를 꽂고 속도조절 다이얼(B)을 원하는 위치로 돌리거나 "펄스"를 몇 번 누릅니다. 작동 중 제품을 단단히 잡고 있으십시오. 제품 작동을 정지시키 려면 속도조절 다이얼(B)을 다시"0"의 위치로 돌립니다. 그 후 제품의 플러그를 뽑아 주십시오. 액세서리를 잡고 모터본체(A)의 "CLIC" 버튼(C)을 눌러 모터 본 체에서...
Page 49
SM_BLENDERFORCE-MAXI-GLASS_notice 02/10/12 17:25 Page47 제품이 작동하지 않을 때는? 문제 원인 해결방법 제품이 작동하지 않 전원코드가 연결되어 있지 않 전원코드를 연결하여 주십시 습니다. 습니다. 오. 믹서용기 또는 액세서리가 정 믹스용기 또는 액세서리가 정 확하게 모터본체에 정확하게 확하게 장착되었는지를 확인 장착되어 있지 않거나 모터 하거나...
Page 50
쓰레기통에 그냥 버리지 마시고 분리수거를 하십시오. 또는 폐기 관련 하여 궁 금하신 사항이 있으시면 당사 서비스센터에 문의하십시오. 환경을 생각합니다! 본 제품에는 재활용 할 수 있는 부품들이 있습니다. 수명이 끝난 제품을 폐기하실 때는 분리수거를 하십시오. 제품문의 080-733-7878 AS문의 1588-1588(전국 어디서나) www.tefal.co.kr...