Concept2 VK571 Series Manual

Concept2 VK571 Series Manual

Hide thumbs Also See for VK571 Series:
Table of Contents
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Reinigung und Pflege
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Aparatului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Setarea Cronometrului
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Protejarea Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Digitální kuchyňská váha
Digitálna kuchynská váha
Cyfrowa waga kuchenna
Digitális konyhai mérleg
Digitālie virtuves svari
Digital kitchen scale
CZ
SK
PL
Digitale Küchenwaage
Balance de cuisine numérique
Bilancia elettronica da cucina
Balanza de cocina digital
Cântar digital de bucătărie
VK571x
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VK571 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 VK571 Series

  • Page 1 Digitální kuchyňská váha Digitale Küchenwaage Digitálna kuchynská váha Balance de cuisine numérique Cyfrowa waga kuchenna Bilancia elettronica da cucina Digitális konyhai mérleg Balanza de cocina digital Digitālie virtuves svari Cântar digital de bucătărie Digital kitchen scale VK571x...
  • Page 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3: Popis Výrobku

    • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší...
  • Page 4: Čištění A Údržba

    NASTAVENÍ ČASU DALŠÍ INFORMACE NA DISPLEJI 1. Vložením baterií se na displeji zobrazí čas. Pokud se po zapnutí na displeji zobrazí nápis Lo (Obr. 1) nebo displej nic 2. Stiskněte tlačítko SET/UNIT po dobu 2 sekund pro nastavení hodin. Každým stisknutím tlačítka SET/UNIT nezobrazuje, jsou baterie vybité...
  • Page 5 POĎAKOVANIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. spokojní po celý čas jeho používania. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý...
  • Page 6: Návod Na Obsluhu

    • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nemajú...
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    NASTAVENIE ČASU ĎALŠIE INFORMÁCIE NA DISPLEJI 1. Po vložení batérií sa na displeji zobrazí čas. Ak sa po zapnutí na displeji zobrazí nápis Lo (obr. 1) alebo displej nič nezobrazuje, 2. Pre nastavenie hodín na 2 sekundy stlačte tlačidlo SET/UNIT. Každým stlačením tlačidla SET/UNIT nastavíte batérie sú...
  • Page 8 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA PODZIĘKOWANIE • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez • Škatule od spotrebiča môžete odovzdať do zberu triedeného odpadu. cały okres jego użytkowania. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA •...
  • Page 9: Opis Produktu

    • Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją ewentualnym zagrożeniom. Czyszczenie ani konserwację...
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    USTAWIENIE CZASU INNE INFORMACJE NA WYŚWIETLACZU 1. Po włożeniu baterii wyświetlacz pokaże czas. Jeżeli wyświetlacz po włączeniu pokazuje Lo (Rys. 1) lub nie pokazuje nic, baterie 2. Naciśnij przycisk SET/UNIT i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby ustawić czas. Każde naciśnięcie przycisku są...
  • Page 11 OCHRONA ŚRODOWISKA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Należy preferować recykling materiałów opakowaniowych i starych urządzeń. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett • Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany. OCHRONA ŚRODOWISKA legyen termékünkkel. • Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu. •...
  • Page 12: A Termék Leírása

    • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt.
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA TOVÁBBI INFORMÁCIÓK A KIJELZŐN 1. Az elemek behelyezése után a kijelzőn megjelenik az idő. Ha bekapcsolás után a kijelzőn “Lo” üzenet jelenik meg (1. ábra), vagy semmi nem 2. Nyomja 2 másodpercig a SET/UNIT gombot az órák beállításához. A SET/UNIT gomb minden megnyomásával az jelenik meg a kijelzőn, az elemek lemerültek, és újakra kell cserélni őket.
  • Page 14 A KÖRNYEZET VÉDELME PATEICĪBA • Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. • A készülék dobozát kidobhatja szelektív hulladékgyűjtőbe. • A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā...
  • Page 15: Ierīces Apraksts

    • Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki. Personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā.
  • Page 16 LAIKA IESTATĪŠANA CITA INFORMĀCIJA DISPLEJĀ 1. Ievietojot baterijas, displejā parādīsies laiks. Ja pēc ieslēgšanas displejā parādās uzraksts “Lo” (1. att.) vai displejā neparādās nekas, 2. Nospiediet taustiņu SET/UNIT 2 sekundes, lai iestatītu pulksteni. Ikreiz, nospiežot taustiņu SET/UNIT, var iestatīt baterijas ir izlādējušās, un tās jāaizstāj ar jaunām. vienu stundu vairāk (pakāpeniski mainās 12 un 24 stundu laika formāts).
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    VIDES AIZSARDZĪBA ACKNOWLEDGMENT • Nododiet iepakojuma materiālu un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you • Ierīču kastes var nodot atkritumu šķirošanas punktos. use it.
  • Page 18: Product Description

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and its power cord.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    TIME SETTING ADDITIONAL DISPLAYED INFORMATION 1. When the batteries are installed, time will appear on the display. If “Lo” sign appears on the display (Fig. 1) or the display does not display anything after 2. Press and hold the SET/UNIT button for 2 seconds to set the clock. Each time you press the SET/UNIT button, one turning the appliance on, the batteries are flat and must be replaced with new ones.
  • Page 20: Environmental Protection

    DANKSAGUNG ENVIRONMENTAL PROTECTION • Prefer recycling of packaging materials and old appliances. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben und wir wünschen Ihnen viel Freude • Packaging materials may be disposed of as sorted waste. mit diesem Gerät und einen störungsfreien Betrieb.
  • Page 21 • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahre verwendet werden. Ältere Personen und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung können das Gerät nur dann verwenden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden. Reinigung und Pflege dürfen Kinder unter 8 Jahren nicht durchführen.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    UHRZEIT EINSTELLEN WEITERE INFORMATIONEN AUF DEM DISPLAY 1. Nach dem Einlegen der Batterien wird auf dem Display die Uhrzeit angezeigt. Wird nach dem Einschalten des Gerätes auf dem Display Lo (Abb. 1) oder gar 2. Drücken Sie SET/UNIT für 2 Sekunden, um die Uhrzeit einzustellen. Mit jedem Drücken der Taste SET/UNIT nichts angezeigt, müssen Batterien gewechselt werden.
  • Page 23 UMWELTSCHUTZ MERCI • Bevorzugen Sie das Recycling von Verpackungsmaterialien und Altgeräten Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre • Verpackungskarton kann im Altpapier-Sammelbehälter entsorgt werden entière satisfaction pendant son utilisation. •...
  • Page 24: Description Du Produit

    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers potentiels.
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    RÉGLAGE DE L´HEURE AUTRES MESSAGES SUR L´ÉCRAN D´AFFICHAGE 1. Lorsque les piles sont insérées l´heure s´affiche sur l´écran d´affichage. Si, après le démarrage de l´appareil, l´inscription ci-dessous apparaît sur l´écran 2. Appuyer sur la touche SET/UNIT pendant 2 secondes pour régler l´heure. En appuyant sur la touche SET/UNIT vous d ´affichage Lo (Fig.
  • Page 26: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT RINGRAZIAMENTO • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta •...
  • Page 27: Descrizione Del Prodotto

    • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare il bollitore solo in presenza delle persone istruite e al corrente degli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini se essi sono d’età...
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    IMPOSTAZIONE DELL’ORA ALTRE INFORMAZIONI VISUALIZZATE SUL DISPLAY 1. Una volte inserite le batterie sul display si visualizza l’ora. Se una volta accesso l’apparecchio sul display si visualizza la scritta Lo (Fig. 1) oppure 2. Premere il pulsante SET/UNIT per 2 secondi per impostare l’ora. Con ogni premuta del pulsante SET/UNIT aumenta sul display non si visualizza nulla, le batterie sono da sostituire.
  • Page 29: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE AGRADECIMIENTO • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el • La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato. tiempo que lo use.
  • Page 30: Descripción Del Producto

    insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable.
  • Page 31: Limpieza Y Mantenimiento

    AJUSTE DE LA HORA OTRA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA 1. Al colocar las baterías la pantalla muestra la hora. Si luego del encendido, la pantalla muestra la leyenda Lo (Fig. 1) o si no muestra 2. Presione SET/UNIT por 2 segundos para ajustar las horas. Cada vez que presiona SET/UNIT aumenta una hora nada, indica que las baterías están agotadas y deben ser reemplazadas.
  • Page 32 MULŢUMIRI PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE Vă mulțumim pentru achiziționarea unui produs Concept. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru pe întreaga • De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. sa durată de viaţă. •...
  • Page 33: Descrierea Aparatului

    enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato y su cable. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 34: Setarea Cronometrului

    AJUSTE DE LA HORA OTRA INFORMACIÓN EN LA PANTALLA INFORMAȚII SUPLIMENTARE AFIŞATE SETAREA OREI 1. Al colocar las baterías la pantalla muestra la hora. Si luego del encendido, la pantalla muestra la leyenda Lo (Fig. 1) o si no muestra Dacă...
  • Page 35: Protejarea Mediului

    PROTEJAREA MEDIULUI • Reciclaţi materialele de ambalare şi aparatele vechi. • Cutia aparatului poate fi eliminată la un punct de colectare a deşeurilor sortate. • Duceţi pungile de plastic din polietilenă (PE) la un centru de colectare a deşeurilor pentru reciclare. Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață Záruční...
  • Page 36: Záruční Podmínky

    Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo Při vrácení výrobku (odstoupení od smlouvy) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY výměnu součásti výrobku má spotřebitel i  v  případě je spotřebitel povinen provést vrácení rovněž odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat příslušenství výrobku a  všech dokumentů dodaných pro opakovaný...
  • Page 37: Záručné Podmienky

    Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je ZÁRUČNÉ PODMIENKY výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i  v  prípade spotrebiteľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne používať výrobku a  všetkých dokumentov dodaných pre opakovaný...
  • Page 38 W przypadku braku możliwości usunięcia wady, Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) GWARANCJA konsument ma prawo do wymiany produktu lub kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich jego elementów, jak również do zwrotu produktu akcesorii i  dołączenie do produktu całej otrzymanej (odstąpienie od umowy).
  • Page 39: Garanciális Feltételek

    A  garanciális javítás keretében kicserélt hibás GARANCIÁLIS FELTÉTELEK pótalkatrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szerződéstől, úgy köteles visszaszolgáltatni a  komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a  termékkel A  gyártó (ill. forgalmazó) a  garanciális időszak alatt A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, hogy leszállított dokumentumokat is.
  • Page 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 Brīdinājums patērētājam aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Page 41: Warranty Terms

    If the noted defect is not removable, or if the customer required for the defect to be assessed by an expert. WARRANTY TERMS becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a  part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 42 Das Recht auf die Lieferung eines neuen Produkts Bei Rückgabe des Produkts (Vertragsrücktritt) ist der GARANTIEBEDINGUNGEN (Austausch) oder deren Teile hat der Verbraucher Verbraucher verpflichtet auch jegliches Zubehör und auch bei reparablen Mängeln, falls diese wiederholt sämtliche Dokumente zum Produkt zurückzugeben. auftreten.
  • Page 43: Conditions De Garantie

    S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur S´il s´agit d ´un défaut irréparable ou si le consommateur Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire Le délai ci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire CONDITIONS DE GARANTIE a le droit de demander un remplacement du produit a le droit de demander un remplacement du produit pour évaluation expert du défaut en prenant compte...
  • Page 44: Condizioni Di Garanzia

    Qualora però si tratti di un difetto irreparabile Qualora però si tratti di un difetto irreparabile La contestazione del difetto e l’eliminazione dello La contestazione del difetto e l’eliminazione dello CONDIZIONI DI GARANZIA e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto e all’utente nasce il diritto alla sostituzione del prodotto stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni stesso devono essere risolti senza rinvii, entro 30 giorni...
  • Page 45: Condiciones De Garantía

    Si se tratase de un defecto no corregible, o si el Si se tratase de un defecto no corregible, o si el La reclamación, incluyendo la corrección de los La reclamación, incluyendo la corrección de los CONDICIONES DE GARANTÍA consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto consumidor tuviese derecho al reemplazo del producto defectos deberá...
  • Page 46 În cazul în care este vorba de o defecțiune care nu poate Reclamația, inclusiv eliminarea defecțiunii, trebuie CONDIȚII DE GARANȚIE fi eliminată, eventual în cazul în care consumatorul soluționată fără amânare inutilă, cel târziu în 30 de are dreptul la schimbul produsului sau a componentei zile de la valorificarea reclamației, dacă...
  • Page 47 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Page 48 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 49 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl...

Table of Contents