Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Waga kuchenna
CZ
VK5590
SK
PL
Virtuves svari
Kitchen scale
Küchenwaage
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 VK5590

  • Page 1 Kuchyňská váha Virtuves svari Kuchynská váha Kitchen scale Waga kuchenna Küchenwaage VK5590...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Pokud tento postup nepomůže, kontaktujte prodejce nebo autorizovaný servis. • Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí. • Nevkládejte spotřebič do mikrovlnné ani do jiné pečicí trouby. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Spotřebič je křehký měřicí přístroj. Předcházejte nárazům a pádům. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VK5590...
  • Page 4: Popis Výrobku

    4. Položte na vážicí plochu (1) vážené potraviny nebo nádobu s váženými potravinami. Vážicí plochu (1) zatěžujte rovnoměrně, nepokládejte nic na její okraj. Výsledek vážení může být nepřesný a hrozí nebezpečí pádu. 5. Pokud dovažujete potraviny nebo potřebujete eliminovat váhu použité nádoby (funkce tara), stiskněte znovu tlačítko ON/OFF/TARE (2) pro vynulování hodnoty na displeji (3). 6. Po ukončení vážení spotřebič vypněte dlouhým stiskem tlačítka ON/OFF/TARE (2) nebo se po 2 minutách vypne automaticky. Obr. 2 VK5590...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    • Nikdy nevhazujte do ohně! • Nikdy nerozebírejte! • Nikdy nezkratujte jeho vývody! Pokud by došlo k vytečení poškozeného akumulátoru, roztok akumulátoru má zásaditý charakter. Při potřísnění pokožky ji ihned jemně omyjte vodou a mýdlem a vyhledejte lékařské ošetření. VK5590...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Vyberte batérie, počkajte niekoľko sekúnd a znovu batérie vložte. Ak tento postup nepomôže, kontaktujte predajcu alebo autorizovaný servis. • Nepoužívajte spotrebič vtedy, keď nepracuje správne, keď spadol, poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. • Nevkladajte spotrebič do mikrovlnnej rúry ani do inej rúry na pečenie. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Spotrebič je krehký merací prístroj. Predchádzajte nárazom a pádom. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VK5590...
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    (2). 4. Na vážiacu plochu (1) položte vážené potraviny alebo nádobu s váženými potravinami. Vážiacu plochu (1) zaťažujte rovnomerne neklaďte nič na jej okraj. Výsledok váženia môže byť nepresný a hrozí nebezpečenstvo pádu. 5. Keď dovažujete potraviny alebo potrebujete eliminovať váhu použitej nádoby (funkcia tara), znovu stlačte tlačidlo ON/OFF/TARE (2) na vynulovanie hodnoty na displeji (3). 6. Po ukončení váženia spotrebič vypnite dlhým stlačením tlačidla ON/OFF/TARE (2) alebo sa spotrebič po 2 minútach vypne automaticky. Obr. 2 VK5590...
  • Page 8: Čistenie A Údržba

    Ak spotrebič obsahuje akumulátor alebo batériový článok, tieto súčasti obsahujú látky, ktoré pri svojom rozpade môžu poškodzovať životné prostredie. Pred likvidáciou spotrebiča alebo výmenou akumulátora, príp. batériového článku je potrebné pôvodnú súčasť vybrať a odovzdať ju na vhodnom zbernom mieste. POZOR! Akumulátor alebo batériový článok: • Nikdy nevhadzujte do ohňa! • Nikdy nerozoberajte! • Nikdy neskratujte jeho vývody! Ak by došlo k vytečeniu poškodeného akumulátora, roztok akumulátora má zásaditý charakter. Pri zasiahnutí pokožku ihneď omyte vodou a mydlom a vyhľadajte lekárske ošetrenie. VK5590...
  • Page 9: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy zlecić jego sprawdzenie i naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. • Nie należy wkładać urządzenia do kuchenki mikrofalowej ani do piekarnika. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Produkt jest delikatnym urządzeniem pomiarowym. Należy je chronić przed uderzeniem lub upadkiem. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. VK5590...
  • Page 10: Opis Produktu

    5. Aby stopniowo dodawać ważone składniki lub wyeliminować masę naczynia (funkcja tara), należy ponownie wcisnąć przycisk ON/OFF/TARE (2), aby wyzerować wartość na wyświetlaczu (3). 6. Po zakończeniu ważenia wyłączyć urządzenie naciskając i przytrzymując przycisk ON/OFF/TARE (2) lub odczekać 2 minuty, aż urządzenie wyłączy się Rys. 2 automatycznie. VK5590...
  • Page 11: Czyszczenie I Konserwacja

    • Nie wolno wrzucać do ognia! • Nie wolno rozbierać akumulatora! • Nie wolno spinać wyjść akumulatora! W przypadku wycieku uszkodzonego akumulatora, jego roztwór ma odczyn zasadowy. Jeżeli doszłoby do kontaktu ze skórą, należy obmyć ją wodą z mydłem i skontaktować się z lekarzem. VK5590...
  • Page 12: Tehniskie Raksturlielumi

    • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Izmantojiet ierīci tikai uz stabilas, horizontālas virsmas. • Pirms tās tīrīšanas, montāžas vai pārsega noņemšanas, izslēdziet ierīci un izņemiet baterijas! • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Ja displejā ir redzami kļūdaini segmenti vai skaitļi, mēģiniet veikt tā dēvēto ierīces atiestati. Izņemiet bateriju un pēc dažām sekundēm atkal ievietojiet to. Ja tas nepalīdz, sazinieties ar pārdevēju vai pilnvaroto servisa apkalpes centru. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Neievietojiet ierīci mikroviļņu krāsnī vai cita veida krāsnī. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Šis izstrādājums ir plīstoša mērierīce. Neļaujiet to saspiest vai tai nokrist. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. VK5590...
  • Page 13: Ierīces Apraksts

    SVĒRŠANA 1. Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas virsmas. Att. 1 2. Ieslēdziet ierīci, nospiežot ON/OFF/TARE (2) pogu. 3. Ja vēlaties dzēst rādījumu displejā (3), vēlreiz nospiediet ON/OFF/TARE (2) pogu. 4. Novietojiet uz svēršanas virsmas (1) pārtikas produktus vai trauku ar pārtikas produktiem. Aizpildiet svēršanas virsmu (1) vienmērīgi, nenovietojot pārtikas produktus uz tās malām. Tas var izraisīt neprecīzu mērījumu un ierīces nokrišanu. 5. Ja sverat pārtikas produktus klāt vai vēlaties neņemt vērā izmantotā trauka svaru (taras funkcija), atkārtoti nospiediet ON/OFF/TARE (2) pogu, lai dzēstu displeja (3) rādījumu. 6. Pēc svēršanas izslēdziet ierīci, ilgāk nospiežot ON/OFF/TARE (2) pogu, vai arī pēc divām sekundēm ierīce izslēgsies automātiski. Att. 2 VK5590...
  • Page 14: Tīrīšana Un Apkope

    Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Akumulatoru un bateriju iznīcināšana Ja ierīcei ir akumulators vai baterijas, tie satur vielas, kas sadalīšanas laikā var kaitēt apkārtējai videi. Pirms ierīces iznīcināšanas vai akumulatora vai bateriju nomaiņas iepriekšējais (-ās) akumulators vai baterijas ir jāizņem un jānodod šādu atkritumu nodošanas punktā. UZMANĪBU! Akumulatorus vai baterijas: • nemetiet ugunī! • neizjauciet! • nesaīsiniet to izvadu! Ja notiek bojāta akumulatora izplūde, akumulatora šķidrums ir sārmains. Ja tas saskaras ar ādu, nekavējoties nomazgājiet to ziepjūdenī un vērsieties pie ārsta. VK5590...
  • Page 15: Technical Parameters

    • Keep the appliance away from any heat source, such as radiators, ovens and others. Protect the appliance against direct sunlight and humidity. • Do not place the appliance inside a microwave oven or any other oven. • Do not touch the appliance with wet or damp hands. • The appliance is a fragile measuring device. Prevent the appliance from suffering impacts or falling. • Do not repair the appliance yourself. Instead, contact the authorised service centre for repair. Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. VK5590...
  • Page 16: Product Description

    5. If you are making up the full weight, or need to eliminate the weight of the vessel used (the tare function), push the ON/OFF/TARE (2) button to reset the displayed reading (3). 6. When the weighing is fi nished, switch the appliance off by pressing and holding down the ON/OFF/TARE (2) button, or the appliance will switch off automatically after 2 minutes. Fig. 2 VK5590...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    An accumulator or a battery cell: • Never throw it into a fire! • Never disassemble it! • Never short-circuit its terminals! Be careful when the accumulator is damaged and leaks; the accumulator electrolyte solution is of an alkali nature. If your skin is stained, rinse it immediately with soap and water and seek medical advice. VK5590...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. • Legen Sie das Gerät nie in einen Mikrowellenherd oder in andere Backherde. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Das Gerät ist ein empfindliches Messgerät. Schützen Sie es vor Schlägen und Stürzen. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VK5590...
  • Page 19: Einlegen Der Batterien

    4. Legen Sie die zu wiegenden Lebensmittel oder den Behälter mit den zu wiegenden Lebensmitteln auf die Wiegefl äche (1). Belasten Sie die Wiegefl äche (1) gleichmäßig, legen Sie nichts auf ihren Rand. Das Ergebnis des Wiegens kann dann ungenau sein und es droht Sturzgefahr. 5. Drücken Sie erneut das Symbol ON/OFF/TARE (2) zum Löschen des Wertes auf dem Display (3), wenn Sie das Gewicht der gewogenen Lebensmittel ergänzen oder das Gewicht des benutzten Behälters eliminieren wollen (Tara-Funktion). 6. Schalten Sie das Gerät nach Beendigung des Wiegevorgangs durch langes Drücken des Symbols ON/OFF/TARE (2) aus, oder das Gerät wird nach 2 Minuten Att. 2 automatisch ausgeschaltet. VK5590...
  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    Falls das Gerät einen Akkumulator oder eine Batteriezelle enthält, enthalten diese Bestandteile Stoffe, die bei ihrer Zersetzung die Umwelt beschädigen können. Vor der Entsorgung des Gerätes oder beim Austausch des Akkus bzw. der Batteriezelle ist der ursprüngliche Bestandteil herauszunehmen und an einer geeigneten Sammelstelle abzugeben. ACHTUNG! Den Akkumulator oder die Batteriezelle: • Niemals ins Feuer werfen! • Niemals zerlegen! • Niemals die Ableitungen kurzschließen! Kommt es zum Auslaufen des beschädigten Akkumulators, hat die Lösung im Akku alkalischen Charakter. Bei Hautkontakt waschen Sie die Haut sofort mit viel Wasser und Seife ab und suchen Sie einen Arzt auf. VK5590...
  • Page 22 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents