Hotpoint Ariston AQUALTIS AQS73D 29 Instructions For Installation And Use Manual

Hotpoint Ariston AQUALTIS AQS73D 29 Instructions For Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for AQUALTIS AQS73D 29:
Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Macchina
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Il Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Descrizione Della Macchina

      • Pannello Comandi Touch Control
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Programmi
      • Le Opzioni DI Lavaggio
    • Detersivi E Biancheria

      • Detersivo
      • Preparare la Biancheria
      • Consigli DI Lavaggio
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su 7
  • Svenska

    • Installation

      • Uppackning Och Nivellering
      • Anslutningar Av Vatten Och el
      • Tekniska Data
    • Underhåll Och Skötsel

      • Avstängning Av Vatten Och el
      • Rengör Maskinen
      • Rengöring Av Tvättmedelslådan
      • Skötsel Av Trumman
      • Rengöring Av Pumpen
      • Kontrollera Vatteninloppsslangen
    • Säkerhetsföreskrifter Och RåD

      • Allmän Säkerhet
      • Kassering
    • Beskrivning Av Tvättmaskinen

      • Kontrollpanel "Touch Control
    • Hur Ett Tvättprogram Startas

    • Program Och Tillval

      • Programtabell
      • Tvättillval
    • Tvättmedel Och Tvättgods

      • Tvättmedel
      • TvättråD
      • Balanseringssystem För Lasten
    • Fel Och Åtgärder

    • Kundservice

  • Suomi

    • Asennus- Ja Käyttöohjeet

      • Asennus

        • Pakkauksen Purku Ja Vaakatasoon Asettaminen
        • Vesi- Ja Sähköliitännät
        • Tekniset Tiedot
      • Huolto Ja Hoito

        • Veden Ja Sähkövirran Poissulkeminen
        • Koneen Puhdistus
        • Pesuainelokerikon Puhdistus
        • Rummun Hoito
        • Pumpun Puhdistus
        • Veden Tuloletkun Tarkistaminen
      • Varotoimet Ja Neuvot

        • Yleinen Turvallisuus
        • Hävittäminen
      • Koneen Kuvaus

        • Ohjauspaneeli "Hipaisukytkin
    • Aqualtis

      • Miten Suorittaa Pesujakso

      • Ohjelmat Ja Lisätoiminnot

        • Ohjelmataulukko
        • Pesun Lisävalinnat
      • Pesuaineet Ja Pyykit

        • Pesuaine
        • Pyykin Valmistelu
        • Ohjeita Pesuun
        • Lastin Tasapainotusjärjestelmä
      • Häiriöt Ja Korjaustoimet

      • Huoltoapu

  • Dansk

    • Installation
      • Tilslutning Af Vand Og Elektricitet
      • Udpakning Og Planstilling
      • Tekniske Oplysninger
      • Vedligeholdelse

        • Rengøring Af Maskinen
        • Rengøring Af Skuffen Til Vaskemiddel
        • Vedligeholdelse Af Tromlen
        • Rengøring Af Pumpen
        • Eftersyn Af Slangen Til Vandforsyning
      • Forholdsregler Og RåD

        • Generelle Sikkerhedsregler
        • Bortskaffelse
      • Beskrivelse Af Maskinen

        • Touch Control" Betjeningspanel
      • Sådan Udføres en Vaskecyklus

      • Programmer Og Tilvalgsfunktioner

        • Programtabel
      • Vaskemiddel Og Vasketøj

        • Vaskemiddel
        • Klargøring Af Vasketøjet
        • Gode RåD Til Vask
        • System Til Afbalancering Af Vasketøjet
      • Fejl Og Afhjælpning

      • Servicetjeneste

  • Norsk

    • Installasjon
      • Oppakning Og Nivåregulering
      • Vann Og Elektrisk Tilkobling
      • Tekniske Data
      • Vedlikehold Og Ettersyn

        • Koble Fra Vann Og StrøM
        • Rengjøring Av Maskinen
        • Rengjøre Vaskemiddelskuffen
        • Hvordan Ta Vare På Vasketrommelen
        • Rengjøre Pumpen
        • Kontrollere Inntaksslangen
      • Forholdsregler Og RåD

        • Generell Sikkerhet
        • Kassering
      • Beskrivelse Av Maskinen

        • Betjeningspanel "Touch Control
      • Hvordan Utfører man en Vaskesyklus

      • Programmer Og Funksjonsalternativer

        • Programtabell
        • Tilvalg
      • Vaskemidler Og Tøy

        • Vaskemiddel
        • Forberedelse Av Tøyet
        • VaskeråD
        • Fordelingssystem for Vasken
      • Feil Og Løsninger

      • Assistanse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AQUALTIS AQS73D 29 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQUALTIS AQS73D 29

  • Page 1: Table Of Contents

    Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Svenska,25 English,1 Italiano,13 Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Suomi,37 Dansk,49 Norsk,61...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the washing be more stable and much less likely to cause machine is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    ! The mains socket must remain within easy Connecting the drain hose reach after the washing machine has been Connect the drain installed. hose to drain duct piping or a wall drain ! Do not use extension cords or multiple located between 65 sockets.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Cleaning the pump electricity supplies The washing machine is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system in maintenance. Sometimes, small items (such the machine and help to prevent leaks.
  • Page 5: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children •...
  • Page 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to 3. extra compartment: Bleach ! The use of extra compartment 3 excludes the pre- open the porthole door (see wash function. figure).
  • Page 7: Touch Control Panel

    START/PAUSE Touch control panel button with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with button with indicator light DELAYED START buttons indicator light button LOCK indicator light the “LOCK”...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the To remove the delayed start option, press the button first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, until the display shows the text OFF; the symbol will using the 90°...
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60° 3,5 49 0,87 42 110’      Synthetics Resistant (4) 40°  ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Quilted Jacket: to wash quilted jacket, cushions or Detergent clothes padded with goose down (the weight of which The type and quantity of detergent required depend on should not exceed 1,5 kg), use the special wash cycle. the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, Bedlinen and towels: use programme to wash bed...
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Page 13 Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 14-15 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Italiano Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare il cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 17 Sicurezza generale...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! E’ importante conservare questo libretto per ! Un accurato livellamento dà stabilità ed poterlo consultare in ogni momento. In caso di evita vibrazioni e rumorosità soprattutto nella vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi fase di centrifuga. che resti insieme alla lavabiancheria. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono ! In caso sia posizionata su moquette importanti informazioni sull’installazione,...
  • Page 15: Dati Tecnici

    ! A macchina installata, la presa della corrente Collegamento del tubo di scarico deve essere facilmente raggiungibile. Collegare il tubo di scarico a una ! Non usare prolunghe e multiple. conduttura di scarico o a uno ! Il cavo non deve subire piegature o scarico a muro posti compressioni.
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente Pulire la pompa elettrica La macchina è dotata di una pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni autopulente che non ha bisogno di lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto manutenzione. Può però succedere che idraulico della macchina e si elimina il pericolo piccoli oggetti (monete, bottoni) cadano nella di perdite.
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli (solo nei negozi con superficie di vendita superiore a La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle 400 mq). Per ulteriori informazioni sulla corretta dismis- norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite sione degli elettrodomestici i detentori potranno rivolger- per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 18: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ Per l’utilizzo del detersivo in polvere riporre la paretina Per aprire la porta oblò nella cavità B. utilizzare sempre l’apposita 3. vaschetta aggiuntiva: Candeggina maniglia (vedi figura).
  • Page 19: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control Pulsante con spia START/PAUSE Pulsante CENTRIFUGA Icone Manopola FASI DI Spia PROGRAMMI Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DISPLAY BLOCCO Pulsanti ON/OFF TASTI OPZIONI Spia Pulsante LOCK PARTENZA RITARDATA : premere brevemente il pulsante per accendere ON/OFF lampeggerà con colore arancione. Se la spia “LOCK” è...
  • Page 20: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Modificare le caratteristiche del ciclo. effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con • Premere il pulsante per attivare l’opzione; sul detersivo impostando il programma cotone 90° senza display comparirà...
  • Page 21: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e additivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Sintetici Resistenti 60° 3,5 49 0,87 42 110’      Sintetici Resistenti (4) 40°     ...
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Giaccavento: per lavare capi con imbottiture in piuma d’oca (non eccedenti i 1,5 kg. di peso), come giacche a La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di vento o cuscini, utilizzare l’apposito programma tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura Biancheria da bagno e da letto: per lavare la di lavaggio, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto della lavabiancheria l’intervento di assistenza sarà a pagamento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 25 Instruktioner för installation och användning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning Installation, 26-27 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Svenska Tekniska data Underhåll och skötsel, 28 Avstängning av vatten och el Rengör maskinen Rengöring av tvättmedelslådan Skötsel av trumman Rengöring av pumpen Kontrollera vatteninloppsslangen Säkerhetsföreskrifter och råd, 29 Allmän säkerhet...
  • Page 26: Installation

    Installation ! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning ! En ordentligt utförd nivellering ger maskinen så att den kan konsulteras när som helst. I stabilitet och hindrar uppkomsten av händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt, vibrationer och buller. Detta gäller i synnerhet ska du försäkra dig om att bruksanvisningen vid centrifugeringsfasen.
  • Page 27: Tekniska Data

    Anslutning av avloppsslangen ! Använd inte skarvsladdar eller grenuttag. Anslut avloppsslangen ! Kabeln ska inte böjas eller klämmas. till en avloppsledning eller ett väggavlopp ! Nätkabeln och uttaget ska endast bytas ut av som är placerat på en behöriga tekniker. höjd mellan 65 och 100 cm från marken.
  • Page 28: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På Maskinen är försedd med en självrengörande så sätt begränsas slitaget av maskinens pump som inte behöver något underhåll. vattensystem och risken för läckage undviks. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som • Ta ur kontakten ur uttaget när du gör rent skyddar pumpen, och som är placerad i dess...
  • Page 29: Säkerhetsföreskrifter Och Råd

    Säkerhetsföreskrifter och råd ! Maskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Allmän säkerhet • Denna utrustning har tillverkats för att endast användas i hemmet. Denna utrustning kan användas av barn från 8 • år och uppåt samt av personer med nedsatta fysiska, sensorisk eller mentala förmågor eller med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas av eller har instruerats på...
  • Page 30: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av maskinen KONTROLL- LUCKA PANEL HANDTAG FÖR LUCKA SOCKEL JUSTERBARA FÖTTER LUCKA 3. Tilläggsfack: Blekmedel Använd alltid det avsedda ! När tilläggsfacket 3 används utesluts förtvätten. handtaget för att öppna Fack för tillsatser: För sköljmedel eller flytande tillsatser. luckan (se ritning). Det rekommenderas att aldrig överstiga max. nivå...
  • Page 31: Kontrollpanel "Touch Control

    START/PAUSE- Kontrollpanel “touch control” CENTRIFUGERINGSKNAPP KNAPP MED LAMPA EKO- TVÄTTFAS- PROGRAMVRED TEMPERATURKNAPP LAMPA SYMBOLER DISPLAY ON/OFF-KNAPP KNAPPLÅS-KNAPP TILLVALSKNAPPAR MED LAMPA MED LAMPA SENARELAGD START-KNAPP LOCK-LAMPA Tryck åter på knappen för att återstarta tvättningen från ON/OFF-KNAPP MED LAMPA: Tryck kort på den punkt där den har avbrutits.
  • Page 32: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas OBS: Första gången som tvättmaskinen används ska ett Ändra programmets inställningar. tvättprogram köras med tvättmedel men utan tvättgods, • Tryck på knappen för att aktivera tillvalet. På genom att ställa in bomullsprogrammet på 90° utan displayen visas tillvalets namn och lynetten som förtvätt. motsvarar knappen tänds. • Tryck åter på knappen för att koppla från tillvalet.
  • Page 33: Program Och Tillval

    Program och tillval Programtabell Tvättmedel och Max. tillsatser Temp. hasti- Beskrivning av programmet max. ghet (°C) (varv/ min) Syntet Tålig tvätt 60° 3,5 49 0,87 110’      Syntet Tålig tvätt (4) 40°     ...
  • Page 34: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Badrums- och sovrumslinne: Använd programmet Tvättmedel “Sang&Bad 60°” för att tvätta allt bad- och Typen och mängden tvättmedel beror på typen av sovrumslinne i huset. Programmet optimerar användningen material (bomull, ylle, silke...), färgen, tvättemperaturen, av sköljmedel och gör att du spar både tid och energi. Vi smutsgraden och vattnets hårdhet.
  • Page 35: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Lösningar: • Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
  • Page 36: Kundservice

    Kundservice Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se ”Fel och åtgärder”); • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; • Om problemet kvarstår, kontakta auktoriserad teknisk assistans. ! Vid felaktig installation eller användning kan du bli skyldig att betala ingreppet. ! Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: • Typ av fel; • Maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Den sistnämnda informationen anges på...
  • Page 37 Asennus- ja käyttöohjeet PYYKINPESUKONE Yhteenveto Asennus, 38-39 Pakkauksen purku ja vaakatasoon asettaminen Vesi- ja sähköliitännät Suomi Tekniset tiedot Huolto ja hoito, 40 Veden ja sähkövirran poissulkeminen Koneen puhdistus Pesuainelokerikon puhdistus Rummun hoito Pumpun puhdistus Veden tuloletkun tarkistaminen Varotoimet ja neuvot, 41 Yleinen turvallisuus Hävittäminen AQUALTIS...
  • Page 38: Asennus

    Asennus ! Säilytä tämä opas huolella, jotta sitä voidaan ! Huolellinen vaakatasoon asetus antaa tutkia tarvittaessa. Myynnin, luovutuksen tai vakautta sekä estää tärinää ja meluisuutta muuton yhteydessä varmista, että se pysyy erityisesti linkouksen aikana. ! Mikäli asennat koneen kokolattia- tai muun yhdessä...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    Veden poistoletkun liittäminen pistorasian tulee olla helposti saavutettavissa. Poistoletkua ei saa ! Älä käytä jatkojohtoja tai haaroittimia. koskaan asentaa ! Johtoa ei saa taittaa ja se ei saa joutua suoraan lattiakaivoon, vaan se on puristuksiin. asennettava kuvan mukaisesti siten, ! Sähköjohdon vaihto tulee antaa tehtäväksi että...
  • Page 40: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran Pumpun puhdistus poissulkeminen Pesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin vähennetään pesukoneen vesilaitteiden tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) kulumista ja estetään vuotovaara. putoavat pumppua suojaavaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
  • Page 41: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot ! Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus • Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat • lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen, henkinen tai aistien toimintakyky on alentunut, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, jos heitä...
  • Page 42: Koneen Kuvaus

    Koneen kuvaus OHJAUS- LUUKKUOVI PANEELI LUUKKUOVEN KAHVA JALUSTA SÄÄDETTÄVÄT JALAT LUUKKUOVI Luukkuoven avaamiseksi lisäaineiden kaukalo: nestemäisille lisäaineille ja käytä aina asianmukaista huuhteluaineelle. Suositellaan, ettei koskaan ylitetä kahvaa(katso piirrosta). ritilän osoittamaa enimmäisrajaa ja että tiivistemäiset huuhteluaineet laimennetaan ennen käyttöä. Ohjauspaneeli “hipaisukytkin” Asetusten muokkaamiseksi paina kevyesti kuvaketta kosketusherkän alueen...
  • Page 43: Ohjauspaneeli "Hipaisukytkin

    Ohjauspaneeli “hipaisukytkin” Merkkivalollinen painike LINKOUS Painike START/PAUSE Kuvakkeet Merkkivalo LÄMPÖTILA Painike Nappula PESUN OHJELMAT VAIHEET Näyttö Merkkivalollinen painike Painikkeet Merkkivalollinen painike Painike NÄPPÄINTEN LISÄTOIMINNOT ON/OFF VIIVÄSTETTY Merkkivalo LUKITUS LOCK KÄYNNISTYS Merkkivalollinen painike ON/OFF: paina lyhyesti merkkivalo ”LOCK” ei pala, voidaan avata luukkuovi. painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen Paina painiketta uudelleen pesun käynnistämiseksi sammuttamiseksi.
  • Page 44: Miten Suorittaa Pesujakso

    Miten suorittaa pesujakso HUOMAA: kun käytät pyykinpesukonetta ensimmäisen • Paina uudelleen painiketta lisätoiminnon kytkemiseksi kerran, suorita pesujakso ilman pyykkejä, mutta käytä pois päältä; näytölle ilmestyy lisätoiminnon nimi sekä pesuainetta ja aseta 90° puuvillaohjelma ilman esipesua. OFF ja osoitin sammuu. ! Jos valittu lisätoiminto ei ole yhteensopiva asetetun 1.
  • Page 45: Ohjelmat Ja Lisätoiminnot

    Ohjelmat ja lisätoiminnot Ohjelmataulukko Pesuaineet ja Enimmäis- lisäaineet Enimmäis- nopeus Ohjelman kuvaus lämpötila (kierrosta/ (°C) min) SYNTEETTISET Kestävät 60° 1000 46 0,99 57 110’      SYNTEETTISET Kestävät (4) 40° 1000      46 0,59 57 85’...
  • Page 46: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Vuodevaatteet ja pyyhkeet: pestäksesi koko kodin Pesuaine liinavaatteet kerralla käytä ohjelma , joka optimoi Pesuaineen valinta ja käytettävä määrä riippuvat huuhteluaineen käytön ja mahdollistaa ajan sekä energian kangastyypistä (puuvilla, villa, silkki….), väristä, säästämisen. Suositellaan käyttämään jauhemaista pesuainetta. pesulämpötilasta, likaisuusasteesta ja veden kovuudesta.
  • Page 47: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen huoltoliikkeeseen soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty siten, että ei Kone ei käynnisty. muodostu kontaktia. • Kodista puuttuu sähkövirta. Pesujakso ei aloita toimintaansa. • Luukkuovi ei ole kunnolla kiinni.
  • Page 48: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoliikkeeseen soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Mikäli häiriö ei ole korjaantunut, soita alan huoltoliikkeeseen. ! Mikäli asennus on suoritettu virheellisesti tai pesukonetta on käytetty väärin, huoltoliikkeen toimenpiteet ovat maksullisia. ! Älä koskaan käytä muita kuin alan ammattilaisia. Ilmoita: • häiriön tyyppi; • koneen malli (Mod.); • sarjanumero (S/N).
  • Page 49 Instruktioner vedrørende installation og brug VASKEMASKINE Indholdsfortegnelse Installation, 50-51 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Dansk Tekniske oplysninger Vedligeholdelse, 52 Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af maskinen Rengøring af skuffen til vaskemiddel Vedligeholdelse af tromlen Rengøring af pumpen Eftersyn af slangen til vandforsyning Forholdsregler og råd, 53 Generelle sikkerhedsregler...
  • Page 50: Installation

    Installation ! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning ! Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal til senere opslag. Ved salg, overdragelse benene justeres på en sådan måde, at der eller flytning skal man sørge for, at under vaskemaskinen er tilstrækkelig plads til brugervejledningen følger med vaskemaskinen.
  • Page 51: Tekniske Oplysninger

    Tilslutning af afløbsslangen ! Når maskinen er installeret skal det være let at få adgang til stikkontakten. Slut afløbsslangen til et afløbssystem eller ! Anvend aldrig forlængerledninger eller til et afløb i muren flerdobbelte stikdåser. anbragt mellem 65 og 100 cm fra gulvet, ! Forsyningsledningen må...
  • Page 52: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen • Luk vandhanen efter hver vask. På denne Maskinen er forsynet med en selvrensende måde begrænses sliddet på maskinens pumpe, der ikke kræver nogen form for vandanlæg, og man fjerner faren for lækage. vedligeholdelse. Det kan dog hænde, at små genstande (mønter, knapper) falder ned i • Træk stikket ud fra stikkontakten, forkammeret til beskyttelse af pumpen.
  • Page 53: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd ! Maskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler • Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet. Dette apparat må kun anvendes af børn •...
  • Page 54: Beskrivelse Af Maskinen

    Beskrivelse af maskinen BETJENINGS- DØR PANEL DØR- HÅNDTAG SOKKEL JUSTERBARE BEN DØR Skuffe til tilsætningsmidler: Skyllemiddel eller flydende Åbn altid døren ved hjælp af tilsætningsmidler. Det anbefales ikke at overstige det håndtaget (se figuren). angivne maksimale niveau og at fortynde koncentrerede skyllemidler.
  • Page 55: Touch Control" Betjeningspanel

    “Touch control” betjeningspanel Knap med kontrollampe Knappen START/PAUSE CENTRIFUGERING Knappen Kontrollampen Vælgerknap til Ikoner for TEMPERATUR ØKO PROGRAM VASKEFORLØB DISPLAY Knap med kontrollampe Knapper Knappen Knap med kontrollampe TASTELÅS TILVALGSFUNKTIONER FORSINKET ON/OFF Kontrollampen START LOCK skal man trykke på knappen igen. Kontrollampen blinker Knap med kontrollampe ON/OFF: Tryk kort på...
  • Page 56: Sådan Udføres En Vaskecyklus

    Sådan udføres en vaskecyklus BEMÆRK: Første gang vaskemaskinen tages i brug, skal Ændring af vaskecyklussens man udføre en vask uden vasketøj, men med vaskemiddel, egenskaber. hvor programmet indstilles til bomuld 90° uden forvask. • Tryk på knappen for at aktivere tilvalgsfunktionen. På displayet vises titlen på tilvalgsfunktionen og 1.
  • Page 57: Programmer Og Tilvalgsfunktioner

    Programmer og tilvalgsfunktioner Programtabel Vaskemiddel og Maks. tilsætningsmidler Maks. hasti- Program beskrivelse temp. ghed (°C) (omdr./ min.) SYNTETISK Koge-kulørt 60° 1000 3,5 49 0,87 42 110’      SYNTETISK Koge-kulørt (4) 40° 1000     ...
  • Page 58: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Håndklæder og sengetøj: ved vask af alle tekstiler i Vaskemiddel hjemmet i én vask skal man bruge programmet , som Typen og mængden af vaskemiddel afhænger af tekstiltypen giver en optimal udnyttelse af skyllemiddel og gør det (bomuld, uld, silke osv.), farven, vasketemperaturen, hvor muligt at spare tid og energi.
  • Page 59: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: Vaskemaskinen tændes ikke.
  • Page 60: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se ”Fejl og afhjælpning”); • Start programmet igen for at undersøge, om fejlen er blevet udbedret; • Hvis ikke, skal du kontakte det autoriserede tekniske servicecenter. ! I tilfælde af forkert installation eller forkert brug af vaskemaskinen vil der blive opkrævet et beløb for teknisk service. ! Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: • Type af fejl;...
  • Page 61 Instruksjoner for installasjon og bruk VASKEMASKIN Innholdsfortegnelse Installasjon, 62-63 Oppakning og nivåregulering Vann og elektrisk tilkobling Norsk Tekniske data Vedlikehold og ettersyn, 64 Koble fra vann og strøm Rengjøring av maskinen Rengjøre vaskemiddelskuffen Hvordan ta vare på vasketrommelen Rengjøre pumpen Kontrollere inntaksslangen Forholdsregler og råd, 65 Generell sikkerhet...
  • Page 62: Installasjon

    Installasjon ! Det er viktig å ta godt vare på denne ! En ordentlig nivåjustering motvirker håndboken for å bestandig ha den klar for vibrasjoner og støy, spesielt under senere behov. Ved eventuelt salg, overdragelse sentrifugering. ! Dersom maskinen blir plassert på ryer eller eller flytting av maskinen, må...
  • Page 63: Tekniske Data

    Kopling av utløpsslangen ! Når maskinen er installert, må stikkontakten være lett tilgjengelig. Kople til utløpsslangen til et veggmontert ! Unngå bruk av skjøteledninger og utløsrør eller et sluk forgreningskontakter. som må ligge mellom 65 og 100 cm over ! Ledningen må ikke bøyes eller komme i klem. gulvnivået slik at man unngår at røret bøyes.
  • Page 64: Vedlikehold Og Ettersyn

    Vedlikehold og ettersyn Koble fra vann og strøm Rengjøre pumpen • Lukk igjen vannkranen etter hver vask. Maskinen er utstyrt med en selvrensende På denne måten begrenses slitasjen på pumpe som ikke har behov for vedlikehold. maskinens hydrauliske system, og faren for Det kan allikevel hende at små gjenstander lekkasjer fjernes.
  • Page 65: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd ! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene gis av sikkerhetsmessige årsaker og må leses nøye. Generell sikkerhet • Dette apparatet er utviklet kun for privat bruk i hjemmet. Dette apparatet kan brukes av barn fra • åtteårsalderen og av personer med nedsatte sanse-, fysiske og mentale evner, eller personer uten erfaring eller kunnskap, på...
  • Page 66: Beskrivelse Av Maskinen

    Beskrivelse av maskinen BETJENING- VASKELUKE SPANEL HÅNDTAK PÅ VASKELUKE SOKKEL REGULERBARE FØTTER VASKELUKE skuff for tilsetninger: For tøymykner eller andre flytende For å åpne vaskeluken må tilleggsmidler. Det anbefales at man aldri går over man alltid bruke håndtaket maksimumsnivået som angis av risten, og at man fortynner (se figuren).
  • Page 67: Betjeningspanel "Touch Control

    Betjeningspanel “touch control” Tast med varssellampe Tast START/PAUSE SENTRIFUGE Tast Varsellampe Ikoner PROGRAMBRYTER TEMPERATUR ØKO VASKEFASER Skjerm Tast med varsellampe Tast med varsellampe Taster ON/OFF TASTELÅS TILVALG FORSINKET Varsellampe Tast LOCK START Tast med varsellampe ON/OFF: trykk kort på knappen farge.
  • Page 68: Hvordan Utfører Man En Vaskesyklus

    Hvordan utfører man en vaskesyklus MERKNAD: Før maskinen tas i bruk for første gang, må Endre egenskaper for syklusen. du sette i gang en vasksyklus med vaskemiddel, men uten • Trykk på tasten for å aktivere alternativet, på tøy, og bruke programmet for bomull ved 90° uten forvask. skjermen vil man da få...
  • Page 69: Programmer Og Funksjonsalternativer

    Programmer og funksjonsalternativer Programtabell Vaskemiddel og tilsætningsmidler Maks. Program beskrivelse temp. (°C) SYNTETISK Kulørt-koke 60° 3,5 49 0,87 42 110’      SYNTETISK Kulørt-koke (4) 40° 3,5 49 0,56 42 85’      HVIT 60°...
  • Page 70: Vaskemidler Og Tøy

    Vaskemidler og tøy vesentligste allergifremkallende stoffene som pollen, midd, Vaskemiddel katte- og hundehår. Valget av og mengden av vaskemiddel vil avhenge av Ultra Fint: bruk programmet for vask av svært delikate tekstiltypen (bomull, ull, silke…), fargen, vasketemperatur, klesplagg, med påsydde deler som for eksempel strass skittenhetsgrad, og hvor hardt vannet er.
  • Page 71: Feil Og Løsninger

    Feil og løsninger Det kan hende maskinen ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se “Assistanse”), bør man kontrollere at det ikke dreier seg om et problem som lett kan løses ved hjelp av følgende oversikt. Feil: Mulige årsaker/løsning: • Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten, eller ikke langt nok inn til å skape Vaskemaskinen slås ikke på.
  • Page 72: Assistanse

    Assistanse 11202155 11/2017 Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontrollere om du kan rette opp feilen på egen hånd (se “Feil og løsninger”); • Start programmet igjen for å kontrollere om feilen har blitt løst; • I motsatt fall ta kontakt med godkjent Teknisk Assistanse. ! Dersom installasjonen er feil utført, eller maskinen er blitt brukt feil, vil du måtte betale for reparasjonen. ! Bruk aldri fagfolk uten autorisasjon. Oppgi: • Typen feil;...

Table of Contents