Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ92F 29 Instructions For Installation And Use Manual
Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ92F 29 Instructions For Installation And Use Manual

Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ92F 29 Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ92F 29

  • Page 1: Table Of Contents

    Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Türkçe,25 Українська,13 English,1 Technical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for your appliance drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the washing be more stable and much less likely to cause machine is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose Connect the drain ! The cable should not be bent or compressed. hose to drain duct piping or a wall drain ! The power supply cable and plug must only located between 65 be replaced by authorised technicians.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and To access the pre-chamber: electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in that household appliances should not be disposed of accordance with international safety regulations. The using the normal solid urban waste cycle. Exhausted following information is provided for safety reasons and appliances should be collected separately in order to must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR 1. pre-wash compartment: use powder detergent. Always use the handle to ! Before pouring in the open the porthole door (see detergent, make sure that figure).
  • Page 7: Control Panel

    Control panel WASH CYCLE indicator light PHASE START/ icons PAUSE OPTION OPTION buttons buttons WASH CYCLE button with with indicator lights with indicator lights SELECTOR indicator light knob DISPLAY CONTROL PANEL DELAYED ON/OFF Button with TEMPERATURE button LOCK START button with LOCK indicator light indicator light...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the ! If the selected option is not compatible with the first time, run a wash cycle with detergent and no laundry, selected wash cycle, this incompatibility will be signalled using the 90°...
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Description of the wash cycle speed temp. (°C) (rpm) Synthetics Resistant 60° 4,5 45 1,17 65 120’     Synthetics Resistant (4) 40°   ...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Duvets: to wash double or single duvets (the weight of Detergent which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes The type and quantity of detergent required depend on padded with goose down such as puffa jackets, use the the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, special wash cycle.
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Page 13 Інструкція з монтажу та експлуатації ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст Встановлення, 14-15 Розпакування і вирівнювання Підключення води й електроенергії Українська Технiчнi данi Технічне обслуговування та догляд, 16 Відключення води й електричного живлення Миття машини Чистка касети для миючих засобів Догляд за барабаном для білизни Чищення...
  • Page 14: Встановлення

    Встановлення ! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб ! Правильне вирівнювання надасть мати можливість проконсультуватися з нею стабільність й усуне вібрацію, а також у будь-який момент. У випадку продажу, знизить рівень шуму, особливо під час передачі або переїзду, переконайтеся роботи центрифуги. у...
  • Page 15: Технiчнi Данi

    Підключення шланга для зливу води ! Коли машина вже встановлена, має забезпечуватися вільний доступ до її Підключіть зливний розетки. шланг до каналізації або до зливного ! Не використовуйте подовжувачі й отвору у стіні на трійники. висоті від 65 до 100 см...
  • Page 16: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Технічне обслуговування та догляд Відключення води й електричного Щоб потрапити до форкамери: живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини і під час робіт з технічного обслуговування.
  • Page 17: Запобіжні Заходи Та Поради

    Запобіжні заходи та поради побутові електроприлади не можуть перероблятися ! Машина була спроектована і вироблена у відповідності у звичайному порядку для твердих міських відходів. з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути складені для забезпечення безпеки і тому їх треба зібрані...
  • Page 18: Опис Машини

    Опис машини ПАНЕЛЬ КОМАНД ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ РУЧКА ДВЕРЦЯТ ЛЮКУ ДЕКОРАТИВНА НИЖНЯ ПАНЕЛЬ НІЖКИ, ЩО РЕГУЛЮЮТЬСЯ ДВЕРЦЯТА ЛЮКУ 1. ванночка для попереднього прання: Для відкриття використовуйте миючий засіб у порошку. дверцят люку завжди ! Перш нiж додати використовуйте спеціальну ручку (див. миючии...
  • Page 19: Панель Управління

    Панель управління Кнопка з індикаторною Індикаторна лампою START/PAUSE лампа EКO Піктограми ФАЗИ Ручка Кнопки й індикаторні Кнопки й індикаторні ПРАННЯ ПРОГРАМИ лампи ОПЦІЇ лампи ОПЦІЇ Дисплей Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка з індикаторною лампою Кнопка з індикаторною ВIДКЛАДЕНЕ ТЕМПЕРАТУРА ВІДЖИМ БЛОКУВАННЯ КОМАНД лампою...
  • Page 20: Як Здійснювати Цикл Прання

    Як здійснювати цикл прання ПРИМІТКА: при першому використанні пральної Модифiкацiя характеристик циклу. машини, здійсніть цикл прання без білизни, але Використовуйте кнопки ОПЦІЇ для персоналізації з миючим засобом, в режимі прання бавовняних прання згідно власним потребам. виробів при температурі 90 градусів без попереднього •...
  • Page 21: Програми Й Опції

    Програми й опції Таблиця програм Пральнi засоби та додатковi засоби Макс. Макс. швидкiсть темп. Опис програми (обертiв за (°C) хвилину) Синтетичнi 60° 1,17 65 120’     Синтетичнi (4) 40°     0,62 52 100’ Білі речі 60°...
  • Page 22: Пральні Засоби І Білизна

    Миючі засоби і білизна Пухо-пiр‘янi вироби: для прання виробів із Засіб для прання наповненням гусячим пухом, таких як “подвіині” и Вибір і кількість миючого засобу залежать від типу одинарні ковдри (які не перевищують за вагою 3,5 кг), тканини (бавовна, вовна, шовк...), кольорів, температури подушки, куртки, використовуите...
  • Page 23: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх ліквідації Може трапитися так, що машина не буде працювати. До того як зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується, звернувшись до списку нижче. Несправності: Можливі причини/Рішення: • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. Пральна...
  • Page 24: Допомога

    Допомога Перш ніж телефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • При негативному результаті, зверніться у Авторизований сервiсний центр. ! В разi помилкового встановлення обо неправильного використання пральної машини операцiї, якi проводитимуть...
  • Page 25: Aqualtis

    Montaj ve kullanım talimatları ÇAMAŞIR MAKİNESİ İçindekiler Montaj, 26-27 Ambalajdan çıkarma ve tesviye Elektrik ve su bağlantılarının yapılması Türkçe Teknik bilgiler Bakım ve onarım, 28 Su ve elektrik bağlantılarının kesilmesi Makinenin temizlenmesi Deterjan dağıtma çekmecesinin temizlenmesi Cihaz tamburuna bakım yapılması Pompanın temizlenmesi Su giriş...
  • Page 26: Montaj

    Montaj ! Makinenin seviyesinin dikkatlice ! Bu kullanma kılavuzunun saklanması daha ayarlanması makinenin titremesini, özellikle sonradan da okunup faydalı olabilmesi sıkma programı çalışırken ses çıkarmasını ve açısından önemlidir. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında da, yerinden oynamasını engeller. ! Zeminde moket veya halı olması halinde, bu kılavuzun çamaşır makinesi ile birlikte ayakları...
  • Page 27: Teknik Bilgiler

    Tahliye hortumunun bağlanması ! Uzatma kablosu ve çoklu prizler kullanmayınız. Tahliye hortumunu, katlanmamasına ! Kablonun ezilmemesi ve katlanmaması gerekir. dikkat ederek zeminden veya ! Beslenme kablosu ve priz yalnızca yetkili yerden 65 cm ile 100 servis tarafından değiştirilmelidir. cm arasındaki bir yükseklikten duvar Dikkat! Bu şartlara uyulmaması...
  • Page 28: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantılarının Ön hazneye erişmek için: kesilmesi • Her programdan sonra musluğu kapatın. Bu makine içerisindeki hidrolik sistemin aşınmasını sınırlayacak ve sızıntıların önlenmesine yardımcı olacaktır. • Temizlik ve tüm bakım işleri sırasında cihazı fişten çekin. Makinenin temizlenmesi 1.
  • Page 29: Önlem Ve Öneriler

    Önlem ve öneriler Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik ! Makine uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun potansiyel tehlikeyi önlemenin yanısıra makine olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağıdaki içerisindeki malzemelerin tekrar kullanım ve geri bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu nedenle dikkatli dönüşüm maliyetini en uygun hale getirmek için bir şekilde okunması...
  • Page 30: Makinenin Tanıtımı

    Makinenin tanıtımı Kumanda paneli KAPAK KAPAK TUTMA YERİ AYAK ÇARPMASINDAN KORUYUCU PANEL AYARLANABİLİR AYAKLAR KAPAK 1. ön yıkama bölmesi: toz deterjan kullanın. Kapağı açmak için her ! Deterjanı dökmeden önce, ilave bölme 3’ün zaman tutma yerini kullanın (şekle bakınız). çıkarıldığından emin olun. 2.
  • Page 31 Kumanda paneli Gösterge lambası bulunan START/PAUSE Gösterge lambaları Gösterge lambaları gösterge SEÇİM SEÇİM bulunan bulunan PROGRAM SEÇİCİ lambası PROGRAM düğmesi düğmesi döner düğme AŞAMA simgeleri Ekranı SICAKLIK AYARİ ON/OFF gösterge Gösterge lambası bulunan düğmesi YİKAMA ZAMANİ ÇOCUK KİLİDİ lambası bulunan düğme düğmesi LOCK ERTELEME...
  • Page 32: Bir Programın Çalıştırılması

    Bir programın çalıştırılması UYARI: Çamaşır makinasının ilk kullanımından önce, ön • Seçimi devre dışı bırakmak için düğmeye tekrar yıkamasız 90 pamuklu programını kullanarak deterjanla basın, gösterge lambası kapanacaktır. çamaşırsız bir yıkama yapın ! Seçim, seçilen program ile uyumlu değilse, bu uyumsuzluk gösterge lambasının hızlı...
  • Page 33: Programlar Ve Seçenekleri

    Programlar ve seçenekleri Program tablosu Deterjan ve katký maddeleri Maks. Maks. Yýkama çevrimi açýklamasý Sýcak Hýz (dev/ (°C) dak.) Sentetik 60°     1,17 65 120’ Sentetik (4) 40° 0,62 52 100’     Beyazlar 60° 1200 195’...
  • Page 34: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjan ve çamaşır Yorgan: Çift katlı veya tekli yorganları (ağırlığı 3,5 kg’ı Deterjan aşmayan), yastıkları, puf mont gibi içerisine kaz tüyü Gerekli deterjan miktarı, renk, yıkama sıcaklığı, kirlenme yerleştirilmiş giysileri yıkamak için, özel programını seviyesi ve bölgedeki suyun sertliğinin yanı sıra yıkamakta kullanın.
  • Page 35: Sorun Giderme

    Sorun giderme Çamaşır makineniz bazen çalışmayabilir. Teknik Destek Merkezi ile temas kurmadan önce (“Teknik Servis” ’e bakınız), aşağıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceğinden emin olunuz. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: • Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmamıştır veya yeterli temas yoktur. Çamaşır makinesi çalışmıyor.
  • Page 36: Teknik Servis

    Teknik Servis 195113402.00 03/2013 - Xerox Fabriano Destek bölümünü aramadan önce: • Sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için programı yeniden başlatın; • Çözülmediyse, yetkili Teknik Servisi ile temas kurun. ! Çamaşır makinesi hatalı...

Table of Contents