Instructions for installation and use WASHING MACHINE Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Magyar,25 Èesky,13 English,1 Description of the machine, 4-5 Touch control panel Running a wash cycle, 6 Românã,49 Wash cycles and options, 7 Polski,37 ÅËËÇÍÉÊÁ,61 Table of wash cycles...
Installation This instruction manual should be kept in a safe place If the appliance is levelled correctly, it will be more for future reference. If the washing machine is sold, stable and much less likely to cause vibrations and noise given away or moved, please ensure the manual is kept while it is operating, particularly during the spin cycle.
Connecting the drain hose Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 The power supply cable and plug must only be and 100 cm above the replaced by authorised technicians.
Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR recommend it is poured into the drawer immediately Always use the handle to before you start the washing machine. open the porthole door (see 3.
Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for To remove the delayed start option, press the button the first time, run a wash cycle with detergent and no until the display shows the text OFF; the symbol laundry, using the 90°...
Detergents and laundry Detergent Silk: use the special Silk wash cycle to wash all silk The type and quantity of detergent required depend on garments. We recommend the use of special detergent the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, which has been designed to wash delicate clothes.
Precautions and tips Opening the porthole door manually The machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and In the event that it is not possible to open the porthole must therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. ...
Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
Assistance Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem by yourself (see Trouble shooting); Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
Page 13
Návod k instalaci a použití PRAČKA Obsah Instalace, 14-15 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti Technické údaje Česky Popis zaŕízení, 16-17 Ovládací panel "touch control" Spuštení pracího cyklu, 18 Programy a volitelné funkce, 19 Tabulka programů...
Instalace ! Je velmi důležité uschovat tento návod za účelem ! V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo koberec nastavte nožky tak, aby pod pračkou zůstal přestěhování pračky se ujistěte, že zůstane uložen dostatečný...
Pŕipojení vypouštěcí hadice ! Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený. ! Výměna kabelu a zástrčky musí být svěřena Připojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí výhradně autorizovanému technickému personálu. nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do Upozornění! Výrobce neponese žádnou odpovědnost 100 cm nad zemí;...
Popis zaŕízení OVLÁDACÍ DVÍŘKA S PANEL PRŮZOREM MADLO DVÍŘEK S PRŮZOREM PODSTAVEC NASTAVITELNÉ NOŽKY DVÍŘKA S PRŮZOREM K otevření dvířek 3. přídavná nádobka: Bělicí prostředek s průzorem používejte vždy ! ! ! ! ! Použití pŕídavné nádobky 3 vylučuje možnost příslušné...
Spuštění pracího cyklu POZNÁMKA: při prvním použití pračky spusťte prací Po uvedení do činnosti bude na displeji zobrazen nápis cyklus bez prádla, s pracím práškem a nastaveným „Začne za:“ a doba odložení. Po uplynutí nastavené pracím programem pro vlnu 90°C, bez předpírky. doby odložení...
Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostøedky a pøídavné Max. prostøedky Max. Max. Doba rychlost Ikona Popis programu náplò trvání teplota Prací (otáèky za Bìlicí (kg) cyklu (°C) prostøedek Aviváz minutu) • prostøedek pro praní Programy pro praní bavlny Bavlna s pøedpírkou 90°...
Prací prostŕedky a prádlo Prací prostŕedek Hedvábí: pro praní veškerého prádla z hedvábí použijte Volba druhu a množství pracího prostředku závisí na příslušný program „Hedvábí“ . Doporučujeme použití druhu tkaniny (bavlna, vlna, hedvábí…), na barvě, pracího prostředku pro choulostivé prádlo. teplotě...
Opatŕení a rady Manuální otevŕení dvíŕek s průzorem ! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních V případě, že není možné otevřít dvířka s průzorem důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. z důvodu výpadku elektrické...
Údržba a péče Uzavŕení pŕívodu vody a vypnutí Přístup ke vstupní části čerpadla: elektrického napájení • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení rozvodu vody zařízení a ke snížení nebezpečí úniku vody. • Před zahájením čištění zařízení a během operací údržby je třeba vytáhnout zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve než zatelefonujete na servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné pŕíčiny / Způsob jejich odstranění: •...
Servisní služba Pŕed pŕivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění); • Znovu uved’te do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V případě negativního výsledku se obrat’te na Servisní službu nebo na specializovaný technický personál. ! V případě...
Page 25
Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Összefoglalás Üzembe helyezés, 26–27 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Műszaki adatok Magyar A készülék leírása, 28–29 Érintőgombos kezelőpanel A mosási ciklusok végrehajtása, 30 Programok és opciók, 31 Programtáblázat Opciók Mosószerek és mosandók, 32 Mosószer A mosandó...
Üzembe helyezés ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor ! Amennyiben a készüléket szőnyegpadlón vagy elővehesse, és megnézhesse. A készülék eladása, szőnyegen helyezi el, a lábakat úgy állítsa be, hogy a továbbadása, vagy költöztetése esetén figyeljen arra, mosógép alatt elegendő hely maradjon a szellőzésre! hogy a kézikönyv a mosógéppel maradjon.
A leeresztőcső csatlakoztatása ! Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. ! ! ! ! ! A kábel ne legyen se megtörve, se összenyomva. A leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz ! A hálózati kábelt, valamint a csatlakozódugót csak vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban engedéllyel rendelkező...
A készülék leírása KEZELŐPANEL AJTÓ AJTÓFOGANTYÚ LÁBAZAT ÁLLÍTHATÓ LÁBAK AJTÓ Az ajtó kinyitásához 3. Berakható rekesz: Fehérítőszer mindig a megfelelő ! ! ! ! ! A 3-as berakható rekesz használata kizárja az fogantyút használja (lásd előmosást. ábra). Adalékanyagos rekesz: öblítőhöz és folyékony adalékokhoz.
START/PAUSE Érintőgombos kezelőpanel CENTRIFUGA jelzőlámpás gomb gomb MOSÁSI FÁZIS PROGRAMOK HŐMÉRSÉKLET szimbólumok tekerőgomb gomb jelzőlámpá Kijelző GYEREKZÁR ON/OFF jelzőlámpás OPCIÓK jelzőlámpás gomb KÉSLELTETETT gomb AJTÓZÁR gombok INDÍTÁS gomb lámpa ON/OFF jelzőlámpás gomb : a készülék be- vagy meg a gombot; a jelzőlámpa narancssárga fénnyel kezd el kikapcsolásához nyomja meg röviden ezt a gombot.
A mosási ciklusok végrehajtása MEGJEGYZÉS: a mosógép első használatakor végezzen Az indítást követően a kijelzőn megjelenik a el egy üres mosást 90°C-os pamutprogrammal, „Késleltet:” felirat és a késleltetés értéke. A előmosás nélkül, mosószer használatával. beállított késleltetési idő leteltekor a készülék elindul, és a kijelzőn megjelenik a „Prg vége:”...
Mosószerek és mosandók Selyem: az összes selyemholmi mosásához Mosószer használja a Selyem programot . A kényesebb A mosószer kiválasztása és adagolt mennyisége a ruhaneműkhöz tanácsos speciálisan rájuk kifejlesztett szövet típusának (pamut, gyapjú, selyem...), színének, mosószert használni. a mosási hőmérsékletnek, a szennyezettség Függönyök: használja a Selyem programot mértékének, valamint a víz keménységének a Hajtogatva tegye párnahuzatba (vászonzsákba) vagy...
Óvintézkedések és tanácsok Az ajtó kézi nyitása ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk Amennyiben ki akarja teregetni a mosott ruhaneműt, le, és figyelmesen el kell olvasni őket de áramhiány miatt nem tudja kinyitni a mosógép ajtaját, tegye a következőket: Általános biztonság 1.
Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram Az előkamra eléréséhez tegye a következőket: kikapcsolása • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a készülék vízrendszerét, és megszünteti a vízszivárgás kockázatát. • A készülék tisztítása vagy karbantartása esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból! A készülék tisztítása A külső...
Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a készülék nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A készülék nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Amennyiben nem sikerült, forduljon a hivatalos szakszervizhez. ! A mosógép hibás beszerelése vagy nem megfelelő...
Page 37
Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Instalacja, 38-39 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Polski Dane techniczne Opis urządzenia, 40-41 Panel sterowania “touch control” Jak wykonać cykl prania, 42 Programy i opcje, 43 Tabela programów Opcje Środki piorące i bielizna, 44 Środek piorący Przygotowanie bielizny AQUALTIS...
Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z ! W razie ustawienia na dywanie lub wykładzinie niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku dywanowej należy tak wyregulować nóżki, aby pod sprzedaży, odstąpienia lub przeprowadzki należy pralką pozostawała wolna przestrzeń niezbędna dla upewnić...
Podłączenie przewodu odpływowego ! Po zainstalowaniu urządzenia gniazdko elektryczne powinno być łatwo dostępne. Podłączyć rurę odpływową wody do ! Nie używać przedłużaczy ani wtyczek wielokrotnych. kanalizacji lub otworu ! Kabel nie powinien być zgięty ani zgnieciony. spustowego w ścianie umieszczonego na ! Kabel zasilania elektrycznego oraz wtyczka mogą...
Opis urządzenia PULPIT STEROWANIA DRZWICZKI UCHWYT DRZWICZEK PODEST 1. pojemnik do prania REGULOWANE NÓŻKI wstępnego: stosować środek piorący w proszku. ! Przed wsypaniem środka piorącego należy sprawdzić, czy nie jest włożona dodatkowa przegródka 3. 2. pojemnik do prania: stosować środek piorący w proszku lub w płynie.
Jak wykonać cykl prania UWAGA: kiedy po raz pierwszy używa się pralki opóźnienia, maszyna włączy się i na wyświetlaczu należy wykonać cykl prania bez wsadu, ale z użyciem ukaże się napis: „Koniec za:” i pozostały czas do środka piorącego nastawiając program bawełny 90° zakończenia cyklu.
Programy i opcje Tabela programów Prêdkoœæ Œrodki pior¹ce i dodatki Temp. Czas maks. £adunek Ikona Opis programu maks. trwania (obroty na max (kg) Œrodek Œrodek cyklu (°C) Wybielacz minutê) pior¹cy zmiêkczaj¹cy Programy Bawe³na Bawe³na z pranie wstêpe 90° 1200 (Dodawaæ detergent do odpowiedniego pojemnika). 60°...
Środki piorące i bielizna zagnieceń; w celu zakończenia cyklu należy nacisnąć Środek piorący przycisk START/PAUSE. Wybór oraz ilość środka piorącego zależne są od Jedwab: stosować odpowiedni program „Jedwab” rodzaju tkaniny (bawełna, wełna, jedwab...), od koloru, do prania wszelkiej odzieży jedwabnej. Zaleca się od temperatury prania, od stopnia zabrudzenia oraz od stosowanie specjalnego środka piorącego do tkanin twardości wody.
Zalecenia i środki ostrożności Ręczne otwarcie drzwiczek ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeżenia zostały tu W przypadku, gdy otwarcie drzwiczek nie jest możliwe zamieszczone ze względów bezpieczeństwa i należy z powodu braku energii elektrycznej a pranie ma być je uważnie przeczytać.
Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego Aby dostać się do komory wstępnej: • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się niebezpieczeństwo przecieków. • Wyjąć wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia pralki oraz podczas wykonywania czynności konserwacyjnych.
Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny/Porady: • Wtyczka nie jest włączona do gniazdka lub jest wsunięta za słabo, w Pralka nie włącza się.
Serwis techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Anomalie i środki zaradcze”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym razie wezwać Autoryzowany Serwis Techniczny. ! W przypadku błędnego zainstalowania i nieprawidłowego używania pralki interwencja serwisu będzie płatna. ! Nigdy nie wzywać...
Page 49
Instrucţiuni de instalare şi folosire MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE Sumar Instalare, 50-51 Despachetare şi punere la nivel Racorduri hidraulice şi electrice Date tehnice Română Descrierea maşinii de spălat, 52-53 Panoul de comenzi "touch control" Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 54 Programe şi opţiuni, 55 Tabel programe Opţiuni...
Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l ! În cazul în care maşina este instalată pe mochetă putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, sau covor, reglaţi picioruşele la o înălţime care să cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu asigure maşinii de spălat un spaţiu suficient pentru maşina de spălat rufe.
Conectarea furtunului de golire ! După instalarea maşinii de spălat, priza de curent trebuie să fie uşor accesibilă. Conectaţi furtunul de golire a apei la canalizare ! Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple. sau la un robinet de golire ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. pus pe perete, la o distanţă...
Descrierea maşinii de spălat PANOUL DE UŞA COMANDĂ MÂNER UŞĂ PICIOR 1. compartimentul pentru PICIOARE REGLABILE prespălare: se recomandă utilizarea unui detergent praf. ! Înainte de a adăuga detergentul verificaţi ca sertarul adiţional 3 să nu fie introdus. 2. compartimentul pentru spălare: se poate folosi un UŞA detergent praf sau lichid.
Tastă cu indicator luminos Panoul de comenzi "touch control" Tasta PORNIRE/PAUZĂ CENTRIFUGARE Indicator Selector Tasta ETAPE Icoane luminos PROGRAME TEMPERATURĂ DE SPĂLARE DISPLAY Buton cu led Buton cu led BLOCARE Taste PORNIRE/OPRIRE PORNIRE UŞĂ Tasta OPŢIUNI BUTOANE ÎNTÂRZIATĂ BLOCATĂ Buton cu led PORNIRE/OPRIRE: apăsaţi scurt Tastă...
Cum se desfăşoară un ciclu de spălare NOTĂ: la prima folosire a maşinii de spălat, efectuaţi Modificarea caracteristicilor unui un ciclu de spălare fără rufe, dar cu detergent, cu ciclu. programul pentru bumbac, la 90°, fără prespălare. • Apăsaţi tasta corespunzătoare pentru a activa această...
Detergenţi şi rufe Detergent Perdele: folositi programul "Mătase" . Împăturiţi-le şi Alegerea detergentului precum şi cantitatea acestuia aşezaţi-le într-o faţă de pernă sau într-un sac de tip depind de tipul de material (bumbac, lână, mătase,...), plasă. de culoarea rufelor, de temperatura de spălare, de Lână: este unica maşină...
Precauţii şi sfaturi Deschiderea manuală a uşii ! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi Dacă nu este posibil să deschideţi uşa din cauza trebuie să fie citite cu atenţie. întreruperii curentului electric şi doriţi totuşi să...
Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent Pentru a avea acces la anticameră: electric • Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor. • Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează...
Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea “Asistenţa”), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: •...
Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii şi remedii); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz contrar, apelaţi Serviciul de Asistenţă Tehnică Autorizat. ! În cazul instalării greşite sau al folosirii incorecte a maşinii de spălat, intervenţia serviciului de asistenţă...
Page 61
Downloaded From WashingMachine-Manual.com Manuals...
Need help?
Do you have a question about the Aqualtis AQSD 291 U and is the answer not in the manual?
Questions and answers