Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TQ-TQF-TQK-TR-MP
LC-LCK-SL-KR Series
Manuale installazione, uso e manutenzione
Installation, use and service manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BONFIGLIOLI TQ Series

  • Page 1 TQ-TQF-TQK-TR-MP LC-LCK-SL-KR Series Manuale installazione, uso e manutenzione Installation, use and service manual...
  • Page 3 SOMMARIO SOMMARIO Descrizione Capitolo Capitolo Descrizione SOMMARIO SOMMARIO INFORMAZIONI GERERALI ..........2 INFORMAZIONI GERERALI .
  • Page 4 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 SCOPO DEL MANUALE Questo manuale è stato realizzato dal costruttore per fornire le informazioni necessarie a coloro che, relativamente al riduttore, sono autorizzati a svolgere in sicurezza le attività di trasporto, movimentazione, installazione, manutenzione, smontaggio e smaltimento. Se questo manuale è...
  • Page 5 1.2 IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIATURA La targhetta di identificazione raffigurata è applicata sul riduttore. Contenuto della targa per le serie: MP, TR, LC, LCK, SL e KR: Contenuto della targa per le serie: TQ, TQF e TQK Identificazione del riduttore Lubrificazione Codice identificativo Numero di matricola Gioco angolare Mese / Anno di produzione...
  • Page 6 è previsto per destinazioni via terra e non via mare e per ambienti al coperto e non umidi. Al ricevimento del riduttore, accertarsi che questo corrisponda alle specifiche di acquisto e che non presenti danni o anomalie. Riportare eventuali inconvenienti al punto vendita di Bonfiglioli Riduttori.
  • Page 7 4.2 STOCCAGGIO Il riduttore deve essere conservato con un albero orizzontale in ambiente asciutto ad una tempera- tura compresa tra -20°C e +40°C per un periodo massimo di due anni. Per stoccaggio sotto diverse condizioni contattare il costruttore. Evitare il contatto diretto del riduttore col suolo. Se il riduttore è...
  • Page 8 Accoppiare le flange di motore e riduttore fino a portarle perfetta- mente a battuta. Non applicare spinte eccessive. Eccessive forze assiali applicate al motore potrebbero danneggiare il motore e il riduttore. Applicare una piccola quantità di un prodotto anti-svitamento, es. Loctite 243, e avvitare le viti di collegamento, serrandole ai valori riportati nella tabella seguente: Coppie di serraggio viti di fissaggio [Nm]...
  • Page 9 Per unire il motore al riduttore serrare la vite di bloccaggio sull’albero di ingresso attraverso il foro nella flangia di ingres- so fino al raggiungimento della coppia specificata in tabella. Il superamento della coppia di serraggio della vite di bloccaggio può danneggiare il dispositivo di accoppiamento.
  • Page 10 6 MONTAGGIO DEL RIDUTTORE SULLA MACCHINA Per non provocare danni al riduttore non applicare forze eccessive durante il mon- taggio degli elementi della macchina. Per montare sull’albero di uscita gli ele- menti della macchina come gli organi di trasmissione, ecc... è necessario usare strumenti adeguati.
  • Page 11 ambientale (ad es. l’eventuale bonifica da gas o da polveri residue, ecc).  7 MESSA IN SERVIZIO DEL RIDUTTORE Prima dell’avviamento, verificare: Che la macchina che incorpora il riduttore sia conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e  ad altre, eventuali, normative di sicurezza vigenti e specificamente applicabili Che l'impianto in cui è...
  • Page 12 LUBRIFICAZIONE I riduttori sono riempiti in fabbrica con carica di lubrificante idoneo per il funzionamento in qualsiasi posizione di montaggio (escluso per MP/TR taglia 080-190 con ciclo S1 e posizione di montaggio verticale con motore in alto -VA-). In assenza di contaminazione dall'esterno la carica di lubrificante originale può...
  • Page 14 INDICE DELLE REVISIONI (R) TI_IOM_TIR_STD_ITA_ENG_R00_1 Aggiornato tabella coppia di serraggio morsetto calettatore Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. È vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione. Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione.
  • Page 15: Table Of Contents

    LUBRICATION ..............22 DISPOSAL OF THE GEAR UNIT ..........22 TROUBLESHOOTING ............22 Revisions Revisions Refer to page 24 for the catalogue revision index. Refer to page 24 for the catalogue revision index. Visit www.bonfiglioli.com to search for catalogues with up-to-date revisions.
  • Page 16: General Information

    1 GENERAL INFORMATION 1.1 PURPOSE OF THIS MANUAL Apart from adhering to established engineering practices, the information given in this manual must be carefully read and applied rigorously. SYMBOLS: DANGER - WARNING This symbol indicates situations of serious danger which, if ignored, may result in serious risks to the health and safety of personnel.
  • Page 17: Nameplate Data

    1.2 NAMEPLATE DATA The nameplate is attached to the gear housing. Nameplate of MP, TR, LC, LCK, SL and KR Series: Nameplate of TQ, TQF and TQK Series: Gearbox Type Lubricant Code Serial Number Angular Backlash Batch Number 1.3 REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE For any technical service needs, contact the sales network, quoting the information on the unit nameplate, the approximate hours of service and the type of defect.
  • Page 18: Technical Information

    On receipt of the gear unit, check that the delivery item corresponds to the purchase order and that it is not damaged or faulty in any way. Refer any nonconformity to your Bonfiglioli Riduttori dealer.
  • Page 19: Storage

    4.2 STORAGE - The gear unit must be stored with horizontal shaft in dry environment at an ambient temperature between -20° to +40°C for a maximum period of 2 years. For storage under other conditions contact the manufacturer. - Do not place the gear unit directly on the ground. - If the gear unit is stored for more than 6 months cover all functional surfaces with a conservational product (e.g.
  • Page 20 Insert the motor shaft smoothly into the the gear unit hollow shaft and lower the motor until the respective flanges mate perfectly against each other. Excessive forces applied on the motor may result in da- mages on the gear unit or the motor itself. Apply a small quantity of thread-locking fluid (e.g.
  • Page 21 Tighten the locking bolt on the input shaft through the hole in the input flange with the torque specified in the table below to couple the motor with the gear unit. Exceeding the torque to fix the locking bolt can damage the coupling.
  • Page 22: Installation Of The Gearbox Onto The Machine

    6 INSTALLATION OF THE GEARBOX ONTO THE MACHINE Distortion and brute forces can damage the gear unit. Do not apply brute forces to mount machine elements. Use appro- priate tools to mount machine elements on the output shaft. (e.g. Shaft puller with threaded bolt (1) and washer (2)).
  • Page 23: Initial Operation

    7 INITIAL OPERATION Before the first start-up assure that: The machine incorporating the gear unit complies with the provisions of the “Machinery  Directive” 2006/42/EC and other applicable safety legislations. The plant in which it is installed complies with all applIicable directives, especially those regarding ...
  • Page 24: Lubrication

    8.2 LUBRICATION The gear unit is lubricated by the manufacturer with sysnthetic lubricant with a quantity suitable for operation in any mounting position (excluding MP/TR size 080 - 190 for duty cycle S1 in mounting position vertical with motor up -VA-). In the absence of contamination the original lubricant charge can be considered “for life”...
  • Page 26 INDEX OF REVISIONS (R) TI_IOM_TIR_STD_ITA_ENG_R00_1 Updated tightening torque for clamping hub table We reserve the right to modify the information given herein without prior notification. This manual may not be reproduced, even partially, without express authorisation. This edition cancels and replaces all previous editions and revisions.
  • Page 28 Dal 1956 Bonfi glioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affi dabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfi glioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956.

Table of Contents