Modification Des Valeurs Des Courses - Team Losi 22S Maxxis Manual

Water-resistant vehicle with waterproof electronics
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FR
AUTONOMIE
Le facteur le plus influant sur l'autonomie est la capacité de la batterie. Une capacité supérieure
augmentera l'autonomie.
L'état de la batterie est aussi un facteur très important pour l'autonomie et la vitesse. Les prises
de la batterie peuvent chauffer durant l'utilisation. Les batteries perdent en performances et
capacité au fil du temps.
Passer le véhicule de l'arrêt à pleine vitesse de façon répétée finira par endommager la batterie
et l'électronique. Les accélérations brutales réduisent l'autonomie.
POUR AMÉLIORER L'AUTONOMIE
Ayez toujours un véhicule entretenu et propre.
Optimisez le refroidissement du contrôleur et du moteur.
Changez votre rapport de transmission pour une réduction plus importante. Une réduction
plus importante diminuera la température de fonctionnement de l'électronique. Utilisez un
pignon plus petit ou une couronne plus grande pour obtenir une réduction plus importante.
Utilisez une batterie avec une capacité plus élevée.
Utilisez le chargeur optimum pour effectuer la recharge des batteries (Consultez votre
revendeur local pour des informations complémentaires).
TEST DE DIRECTION
Effectuez un test des commandes en plaçant les roues du véhicule hors du sol. Si les roues
se mettent à tourner après la mise sous tension du véhicule, ajustez le potentiomètre TH
Trim jusqu'à obtenir l'arrêt de la rotation des roues. Pressez la gâchette pour faire tourner les
roues en avant. Pour inverser leur rotation, attendez que leur rotation s'arrête, puis poussez la
gâchette. Quand les roues tournent en marche avant, elle doivent rester parfaitement droites
sans devoir corriger l'angle à l'aide du volant. Si ce n'est pas le cas, ajustez le trim ST Trim
pour obtenir un trajectoire rectiligne sans agir sur le volant.
DYNAMITE
®
TAZER™ 60A BRUSHLESS ESC (DYNS2405)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Sensorless
Intensité continue/en crète 60A/90A
Résistance
0.0004 Ohm
Fonctions
Avant/arrière-Avant/Frein arrière
Fonctionnement
Marche avant et arrière proportionnelles, frein temporisé
Tension d'alimentation
2-3S LiPo, 6-8 Cell NiMH
Sortie BEC
6V/2A
Protection anti-surcharge
Thermique
Dimensions (L x I x H)
40mm x 32mm x 19mm
Masse
51 g
DEL DE STATUT DU CONTRÔLEUR
In the neutral position, no LEDs are lit.
The red LED lights when the car is moving forward, reversing or braking (sensorless motor).
The green LED lights when the car is moving forward, reversing or braking (sensored motor).
The red LED flashes if the battery voltage has reached LVC.
The red and green LEDs light alternately, indicating the ESC overheating protection is enabled.
The red LED lights if the receiver signal is incorrect or missing.
MOTOR TO ESC CONNECTION
Motor wires can be connected to the ESC in any order.
Conseil: Si le moteur tourne dans le mauvais sens, inversez la connexion de 2 câbles
externes moteur. Le câble central doit rester au centre et ne doit pas être déplacer.
REMARQUE: Débranchez toujours la batterie quand vous n'utilisez pas le véhicule.
L'interrupteur du contrôleur commande uniquement l'alimentation du récepteur et des
servos. Même en position OFF le contrôleur continue de consommer la batterie, risquant
d'endommager la batterie à cause d'une décharge trop importante.
22

MODIFICATION DES VALEURS DES COURSES

Réglez les valeurs des courses avec les quatre roues du véhicule hors sol. Le réglage des fins
de course gaz et frein entrainera la rotation des roues à plein gaz. Demandez à un assistant
de bien tenir le véhicule lors de ces réglages.
ATTENTION: Tenez toujours vos mains, vos doigts, les outils ou autre objet lâche/
pendant éloignés des parties en rotation, en particulier les roues, lorsque vous réglez
les fins de course. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures.
1. Maintenez la gâchette en position frein maximum et braquez les roues à droite à l'aide
du volant de direction tout en mettant l'émetteur sous tension. La DEL va clignote
rapidement indiquant que le mode programmation est activé.
2. Fin de course des gaz : Maintenez la gâchette en position plein gaz. Faites tourner
le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course des gaz.
3. Fin de course du frein : Maintenez la gâchette en position frein maximum. Faites
tourner le potentiomètre TH TRIM pour régler la fin de course du frein. Relâchez la
gâchette pour la remettre au neutre.
4. Fin de course de la direction vers la gauche : Maintenez le volant en position
complètement à gauche. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de
course de la direction vers la gauche.
5. Fin de course de la direction vers la droite : Maintenez le volant en position complètement
à droite. Faites tourner le potentiomètre ST TRIM pour régler la fin de course de la
direction vers la droite. Relâchez le volant pour le remettre au neutre.
6. Mettez l'émetteur hors tension pour enregistrer les paramètres.
La valeur minimale de la course est de 75% et la valeur maximale est de 150%.
IMPORTANT: Si la course est modifiée sur la DX2E, vous devrez réaffecter et recalibrer
le SRS6000.
PROCÉDURE DE CALIBRATION DU CONTRÔLEUR
Assurez le fonctionnement correct du contrôleur en le calibrant par rapport aux informations
transmises par l'émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Contrôlez que votre émetteur est bien sous tension, que le voie des gaz n'est pas inver-
sée, que le trim est au neutre et que la course est à 100%. Désactivez toutes les fonctions
spéciales comme l'ABS par exemple.
3. Pressez le bouton SET en mettant le contrôleur sous tension. Relâchez le bouton dès que
la DEL rouge se met à clignoter.
4. Calibrez la position des gaz en pressant une fois le bouton SET à la fin de chaque étape.
- Neutre (1 flash) - ne touchez pas la commande des gaz
- Plein gaz (2 flashs) - Mettez les plein gaz
- Freins/marche arrière (3 flashs) - Freinez à fond
5. Power off the ESC. The ESC is calibrated and ready to run.
FONCTIONS ET MODES DU CONTRÔLEUR
Le contrôleur Fuze possède des options de programmation permettant d'adapter à vos
besoins les performances de votre véhicule. Référez-vous au tableau de programmation pour
régler le contrôleur en fonction des conditions de pilotage.
'

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

22s k22s n

Table of Contents