Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 22 2.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Team Losi 22 2.0

  • Page 2 NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. MEaNINg Of SpECIal laNguagE NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
  • Page 3 HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com. ERkläRuNg dER BEgRIffE HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
  • Page 4 REMaRquE Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifiables à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIgNIfICaTION dE CERTaINS TERMES SpéCIfIquES REMARQuE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
  • Page 5 aVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di riferimento per questo prodotto. SIgNIfICaTO dEI TERMINI paRTICOlaRI Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose AVVISO:...
  • Page 6 aTENCIÓN Horizon Hobby, Inc. se reserva el derecho a introducir cambios sin previo aviso en las instrucciones, garantías y otros documentos colaterales. Para ver las actualizaciones del producto entre en http://www.horizonhobby.com en la sección de soporte. SIgNIfICadO dE lENguajE ESpECIal ATTENCIÓN: Procedimientos, que de no seguir adecuadamente, pueden provocar daños físicos y a la propiedad con poca o ninguna posibilidad de lesiones.
  • Page 7 Benvenuto nel Team losi Racing Grazie per aver scelto questo buggy Team Losi Racing 22 2.0 per le vostre gare in 2WD. Il 22 2.0 è il risultato di 30 anni vissuti intensamente nel mondo RC. Tutto quello che avete fatto ci ha portati a questo punto.
  • Page 8 Mid Motor B-E to the corresponding main assembly bag. The Tuning Parts bag has some addition tuning option parts such as different anti-squat shims, shock shaft limiters, and a 20 degree kick shim. If building your 22 2.0 to the kit setup, no parts will be need from this bag during assembly.
  • Page 9 icon Key / SymbolSchlüSSel / légende deS icôneS / riferimento icona / leyenda de iconoS ENGlISH DEuTSCH FRANçAIS ITAlIANO ESPAñOl Apply TLR-Lok Threadlock TLR-Lok auftragen Appliquer du Applicare TLR-Lok Aplique fijatornillos TLR-lok ™ - TLR76004 frein filet TLR-Lok TLR-LOK Apply High Pressure Schwarzes Hochdruckfett Appliquer de la graisse Applicare grasso nero...
  • Page 10 toolS required \ erforderliche WerKzeuge \ outilS néceS- SaireS \ utenSili neceSSari \ herramientaS requeridaS ENGlISH DEuTSCH FRANçAIS ITAlIANO ESPAñOl 1.3mm Hex Wrench 1,3mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,3mm Chiave esagonale da 1,3mm Llave allen 1.3mm 1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm Llave allen 1.5mm 2mm Hex Wrench...
  • Page 11 Servo Assembly Zusammenbau des servo Assemblage servo Assemblaggio servo Montaje del servo Servo Servo Horn /Spektrum™/KO PROPO/Airtronics ® TLR5900 x 1 Hitec M3 x 5mm Futaba/Savox TlR6028 x 1 4.3 x 5mm TLR1554 TLR5900 TLR6028 Complete Servo Assembly Fertigstellung des Servo Assemblage servo terminé...
  • Page 12 Chassis Assembly Zusammenbau des Fahrgestells Assemblage châssis Assemblaggio chassis Montaje del chasis Servo Shims 0.50 Airtronics (2mm + 1mm) TlR5961 x 6 Futaba M3 x 8mm Hitec KO PROPO TlR5963 x 4 Spektrum (2mm + 0.5mm) M3 x 12mm Savox TlR5903 x 4 M3 X 10mm TLR231013...
  • Page 13 Complete Chassis Fertigstellung des Fahrgestells Châssis complet Chassis completo Chasis completo Steering Rack Assembly Zusammenbau der Zahnstange Assemblage crémaillère de direction Assemblaggio serie sterzo Montaje del sistema de dirección LOSA6025 lOSa6306 x 1 TLR231013 4-40 x 3/16” TlR234000 x 2 4.8 x 6mm Low Mount TLR231013 LOSA6306...
  • Page 14 Steering Rack Installation Einbau der Zahnstange Installation crémaillère de direction Installazione serie sterzo Instalación del sistema de dirección TLR5902 TLR231014 TlR5901 x 1 M3 x 6mm TLR1052 TlR5902 x 2 M3 x 8mm TLR5901 Front Bulkhead and Camber Block Assembly Zusammenbau der Stirnwand und der Sturzstangenbrücke Assemblage cloison et bloc de cambrure avant Assemblaggio paratia e blocco camber anteriori...
  • Page 15 Front Bulkhead and Pivot Installation Einbau der Stirnwand und des Gelenks Installation cloison et pivot avant Installazione paratia e perno anteriori Montaje de la tabica delantera y el soporte de pasadores TlR5904 x 2 TLR5904 M3 x 12mm TlR5964 x 2 M3 x 16mm TLR1051 25º...
  • Page 16 Spindle Assembly Zusammenbau der Spindel A-10 Assemblage broche Assemblaggio alberino Montaje de las manguetas TLR6025 TlR6932 x 2 TLR234007 5 x 10 x 4mm TLR6019 TlR6025 x 2 4.8 x 6mm TLR1068 TLR6932 TlR6019 x 2 TLR5901 1.0mm TlR5901 x 2 TLR6932 M3 x 6mm TLR-LOK...
  • Page 17 Front Suspension Arm Installation Einbau des vorderen Querlenkers A-12 Installation bras de suspension avant Installazione braccio sospensione anteriore Instalación de los trapecios delanteros TlR234003 x 2 3.5 x 38mm TLR234008 TlR6289 x 2 M3 x 5mm TLR234003 TlR1067 x 4 TLR234004 TLR1067 TLR6289...
  • Page 18 Camber Tierod Assembly Zusammenbau der Sturzstange A-13 Assemblage barre de cambrure Assemblaggio braccetto ruota camber Montaje del tirante del camber TlR6077 x 2 3.5 x 55mm TLR6077 TLR6018 78.9mm Camber Tierod Installation Einbau der Sturzstange A-14 Installation barre de cambrure Installazione braccetto ruota camber Instalación del tirante del camber...
  • Page 19 Steering Tierod Assembly Zusammenbau der Spurstange A-15 Assemblage barre de direction Assemblaggio braccetto sterzante Montaje del tirante de la dirección TlR6077 x 2 3.5 x 55mm TLR6077 TLR6018 78.8mm Steering Tierod Installation Einbau der Spurstange A-16 Installation barre de direction Installazione braccetto sterzante Instalación del tirante de la dirección...
  • Page 20 Front Shock Tower Assembly Zusammenbau der vorderen Stoßdämpferbrücke A-17 Assemblage tour isolante avant Assemblaggio torre ammortizzatore anteriore Montaje de la torreta de suspensión delantera TLR5902 TLR1055 TlR5902 x 4 TLR6313 M3 x 8mm TLR5097 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm Front Bumper Assembly Montage Stoßfänger vorne A-18...
  • Page 21 PoSition centrale / configura- zione motore centrale / configuraciÓn motor medio The Team Losi Racing 22 2.0 buggy can be assembled in either a rear motor or a mid- motor configuration. If building the 22 2.0 in rear motor configuration, continue with step B-1 on the next page.
  • Page 22 Rear Drive Shaft and Hub Assembly Zusammenbau der hinteren Antriebswelle und Nabe Assemblage arbre de transmission et moyeu arrière Assemblaggio albero motore posteriore e mozzo Montaje del cardan trasero y la mangueta TlR2972 x 2 TLR232008 1.60 x 11.1mm TLR2972 TLR6024 TlR232002 x 2 TlR6019 x 2...
  • Page 23 Suspension Assembly Montage der Aufhängung Assemblage suspension Assemblaggio sospensione Montaje de la suspensión 1° 2° (0.68mm) (1.43mm) TlR5960 x 1 M2 x 6mm 2.5° 3° (1.80mm) (2.18mm) TlR5958 x 1 M2 x 8mm TlR5962 x 2 TLR4158 M3 x 10mm TLR2984 TLR234009 TLR234008...
  • Page 24 Rear Battery Tray and Camber Block Installation Einbau des hinteren Akkufachs und der Sturzstangenbrücke Installation plateau de batterie et bloc de cambrure arrière Installazione vano batteria e blocco camber posteriori Instalación de la bandeja de batería y bloque de Camber TLR5904 TLR6023 TlR6019 x 1...
  • Page 25 Rear Shock Tower Installation Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke Installation tour isolante arrière Installazione torre ammortizzatore posteriore Instalación de la torreta de suspensión TLR5902 TLR5097 TlR5902 x 2 M3 x 8mm TLR2049 TlR5909 x 2 TLR5909 M3 x 16mm TLR6313 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm Rear Camber Tierod Assembly Zusammenbau der hinteren Sturzstange...
  • Page 26 Rear Tierod Installation Einbau der hinteren Sturzstange Installation barre de pneus arrière Installazione braccetto ruota posteriore Instalación del tirante del camber trasero Rear Suspension Complete Fertigstellung der Hinterradaufhängung Suspension arrière complète Sospensione posteriore completa Suspensión trasera completa...
  • Page 27 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TlR2954 x 1 TlR2947 x 6 TlR2947 x 2 CLEAR GREASE 2.0mm TlR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm TLR2955 TlR2958 x 1 TLR237000 TLR2954 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel...
  • Page 28 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TlR2951 x 14 3/32” TLR2953 CLEAR GREASE Tighten diff until resistance is felt while working diff by hand. Tighten TLR2951 screw down and back off 1/8th turn. Ziehen Sie das Differenzial mit der Hand fest bis etwas Widerstand gespürt wird.
  • Page 29 Transmission Assembly Zusammenbau des Getriebes Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione Montaje de la transmisión Ensure diff screw is on left side of the vehicle. Stellen Sie sicher, dass die TlR6932 x 2 Differentialschraube auf der 5 x 10 x 4mm linken Seite des Fahrzeuges ist. Vérifiez que la vis du différentiel est bien du côté...
  • Page 30 Slipper Assembly Zusammenbau der Rutschkupplung Assemblage segments Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Montaje del slipper TlR2963 x 1 TLR232007 TLR2965 TLR2963 TLR232010 TlR2964 x 1 TLR232007 TLR2965 TlR2964 x 1 TLR2964 TlR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR3978 TLR6312 LOSA3123 For 17.5T spec racing, use the 70T spur and slipper pads.
  • Page 31 Transmission Installation Einbau des Getriebes Installation transmission Installazione trasmissione Instalación de la transmisión TLR5902 TlR5904 x 2 M3 x 8mm TLR5964 TLR5964 final drive gear ratio calculation 78Spur/21-Pinion=3.71 External Drive Ratio 2.43 Transmission Drive Ratio x 3.71 External Drive Ratio= Final Drive Ratio 9.02:1 78-Stirnrad/21-Ritzel=3,71 externe Übersetzung 2,43 Übersetzung des Getriebes x 3,71 externe Übersetzung = endgültige Übersetzung 9,02:1 78 cylindres/21 pignons=rapport externe de 3,71 Rapport de transmission...
  • Page 32 Wing Mount Installation Montage Flügelhalter C-10 Installation du support d’aileron TLR4161 Installazione del supporto alettone Montaje del soporte de alerón TlR6352 x 1 TLR6352 3.2 x 0.7 x 0.5mm TlR5903 x 2 M3 X 10mm TLR5903 TLR5908 TlR5908 x 1 M3 x 44mm Completed Chassis—Rear Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Heckmotor...
  • Page 33 Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros Front Front Davante Avant Delantro TLR233006 TLR233005 TLR5083 TLR233005 TLR5086 TLR233005 TLR5084 Rear Dietro Heck Trasero...
  • Page 34 Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TlR5066 x 4 TLR5065 M2.5 x 4mm TLR5066 TlR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094...
  • Page 35 Front Spring Installation Montage der Stoßdämpferfeder Installation des ressorts avant d’amortisseurs Installazione molla anteriore Instalación muelles Front Front Avant Anteriore Delantero TLR5095 TLR233012 Rear TLR5095 TLR233013 Heck Arrière Posteriore Trasero Front Shock Installation Einbau des vorderen Stoßdämpfers Installation amortisseur avant Installazione ammortizzatore anteriore Instalación de los amortiguadores delanteros TLR5092...
  • Page 36 Rear Shock Installation Einbau des hinteren Stoßdämpfers Installation amortisseur arrière Installazione ammortizzatore posteriore Instalación de los amortiguadores traseros TLR5092 TlR6313 x 2 TLR6313 M3 x 0.5 x 5.5mm TlR5909 x 2 M3 x 16mm TLR5909 Complete Shock Installation Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori Instalación completa de los amortiguadores...
  • Page 37 Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs Installation plateau de batterie Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de la batería Standard Pack TLR231014 Standardakku TlR5962 x 2 Batterie standard M3 x 10mm Pacco standard TLR231014 Batería estándar TLR231014 M3 x 25mm TLR5962 TLR231014 Shorty Pack...
  • Page 38 Antenna Tube & Wheel Installation Einbau Antennenröhrchen & Räder Installation du tube d’antenne et des roues Installazione tubetto antenna e ruota Tubo de antena y Montaje de las llantas TlR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002 TlR1069 x 2 M3 x 7mm TLR7100 - white TLR6276 TLR7101 - yellow...
  • Page 39 Battery installation Einbau Akku Installation de la batterie Installazione batteria Instalación de la batería TlR8202 x 2 5.5mm TLR8202 TLR231014 TLR4156 Completed Chassis—Rear Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Heckmotor Châssis terminé : moteur à l’arrière Chassis completato - Motore posteriore Chasis completo, Motor trasero...
  • Page 40 Rear Drive Shaft and Hub Assembly Zusammenbau der hinteren Antriebswelle und Nabe B-1M Assemblage arbre de transmission et moyeu arrière Assemblaggio albero motore posteriore e mozzo Montaje del cardan trasero y la mangueta TlR2972 x 2 TLR232008 1.60 x 11.1mm TLR2972 TLR6024 TlR232002 x 2...
  • Page 41 Suspension Assembly Montage der Aufhängung B-3M Assemblage suspension Assemblaggio sospensione Montaje de la suspensión 1° 2° (0.68mm) (1.43mm) TlR5960 x 1 M2 x 6mm 2.5° 3° (1.80mm) (2.18mm) TlR5958 x 1 M2 x 8mm TLR4158 TLR2984 TLR234009 2º TLR234008 TLR234009 2º...
  • Page 42 Rear Camber Block Installation Einbau der Sturzstangenbrücke B-4M Installation bloc de cambrure arrière Installazione blocco camber posteriori Instalación de la bloque de Camber TLR6023 TLR2051 TlR6019 x 2 1.0mm TlR6019 x 2 TLR6019 2.0mm 1mm x 1, 2mm x 1 TlR5963 x 6 M3 x 12mm TlR6023 x 2...
  • Page 43 Rear Shock Tower Installation Einbau der hinteren Stossdämpferbrücke B-5M Installation tour isolante arrière Installazione torre ammortizzatore posteriore Instalación de la torreta de suspensión TLR4161 TLR5904 TlR5903 x 4 M3 X 10mm TLR2050 TlR5904 x 4 M3 x 12mm TLR5097 TLR5903 TLR6313 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm...
  • Page 44 Rear Tierod Installation Einbau der hinteren Sturzstange B-7M Installation barre de pneus arrière Installazione braccetto ruota posteriore Instalación del tirante del camber trasero Rear Suspension Complete Fertigstellung der Hinterradaufhängung B-8M Suspension arrière complète Sospensione posteriore completa Suspensión trasera completa...
  • Page 45 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials C-1M Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TLR2958 TLR2947 TlR2954 x 1 TlR2947 x 6 TlR2947 x 2 CLEAR GREASE 2.0mm TlR237000 x 1 5 x 8 x 2.5mm TLR2955 TlR2958 x 1 TLR237000 TLR2954 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials...
  • Page 46 Differential Assembly Zusammenbau des Differenzials C-3M Assemblage différentiel Assemblaggio differenziale Montaje del diferencial TlR2951 x 14 3/32” TLR2953 CLEAR GREASE Tighten diff until resistance is felt while working diff by hand. Tighten TLR2951 screw down and back off 1/8th turn. Ziehen Sie das Differenzial mit der Hand fest bis etwas Widerstand gespürt wird.
  • Page 47 Transmission Assembly Zusammenbau des Getriebes C-5M Assemblage transmission Assemblaggio trasmissione Montaje de la transmisión Ensure diff screw is on right side of the vehicle. Stellen Sie sicher, dass die TlR6932 x 4 Diff-Schraube auf der rechten 5 x 10 x 4mm Seite des Fahrzeuges ist.
  • Page 48 Slipper Assembly Zusammenbau der Rutschkupplung C-7M Assemblage segments Assemblaggio dispositivo antisaltellamento Montaje del slipper TlR2963 x 1 TLR232007 TLR2965 TLR2963 TlR2964 x 1 TLR2965 TLR232010 TlR2964 x 1 TlR6312 x 1 M2.5 x 0.45 x 5mm TLR2964 TLR3978 LOSA3123 TLR6312 LOSA3123 For 17.5T spec racing, use the 70T spur and slipper pads.
  • Page 49 Transmission Installation Einbau des Getriebes C-9M Installation transmission Installazione trasmissione Instalación de la transmisión TLR5903 TlR5903 x 2 M3 x 10mm TLR5965 M3 x 20mm TLR5963 M3 x 12mm TLR5963 TLR5965 Rear Chassis Brace Assembly Montage der hinteren Fahrgestellstrebe - Mittelmotor C-10M Assemblage du renfort arrière de châssis Assemblaggio supporto posteriore telaio...
  • Page 50 Rear Chassis Brace Installation Einbau der hinteren Fahrgestellstrebe - Mittelmotor C-11M Installation du renfort arrière de châssis Installazione supporto posteriore telaio Instalación del brazo trasero del chasis TLR6352 TlR6352 x 1 3.2 x 0.7 x 0.5mm TlR5963 x 2 M3 x 12mm TlR5908 x 1 TLR5908 M3 x 44mm...
  • Page 51 Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer D-1M Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros Front Front Davante Avant Delantro TLR233006 TLR233005 TLR5083 TLR233005 TLR5086 TLR233005 TLR5084 Rear Dietro Heck...
  • Page 52 Front and Rear Shock Assembly Zusammenbau der vorderen und hinteren Stoßdämpfer D-3M Assemblage amortisseurs avant et arrière Assemblaggio ammortizzatore anteriore e posteriore Montaje de amortiguadores delanteros y traseros TlR5066 x 4 TLR5065 M2.5 x 4mm TLR5066 TlR5066 x 4 M2.5 x 4.2 x .2mm TLR5094...
  • Page 53 Front Spring Installation Montage der Stoßdämpferfeder D-4M Installation des ressorts avant d’amortisseurs Installazione molla anteriore Instalación muelles Front Front Avant Anteriore Delantero TLR5095 TLR233012 Rear TLR5095 TLR233013 Heck Arrière Posteriore Trasero Front Shock Installation Einbau des vorderen Stoßdämpfers D-5M Installation amortisseurs avant Installazione ammortizzatore anteriore Instalación de los amortiguadores delanteros TLR5092...
  • Page 54 Rear Shock Installation Einbau des hinteren Stoßdämpfers D-6M Installation amortisseurs arrière Installazione ammortizzatore posteriore Instalación de los amortiguadores traseros TLR5092 TlR6313 x 2 M3 x 0.5 x 5.5mm TLR6313 TlR5909 x 2 M3 x 16mm TLR5909 Complete Shock Installation Fertigstellung des Stoßdämpfereinbaus D-7M Installation des amortisseurs terminée Installazione completa ammortizzatori...
  • Page 55 Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs E-1M Installation plateau de batterie Installazione vano batteria Instalación de la bandeja de la batería TlR5962 x 2 M3 x 10mm TLR231014 TLR5962 Battery Tray Installation Einbau des Akkufachs E-2M Installation plateau de batterie Installazione vano batteria TLR1067 Instalación de la bandeja de la batería...
  • Page 56 Antenna Tube & Wheel Installation Einbau Antennenröhrchen & Räder E-3M Installation des tubes d’antenne et des roues Installazione tubetto antenna e ruota Tubo de antena y Montaje de las llantas TlR6276 x 1 M2.5 x 5mm LOSA4002 TlR1069 x 2 TLR6276 M3 x 7mm TLR7100 - white...
  • Page 57 Battery installation Einbau Akku E-5M Installation de la batterie Installazione batteria Instalación de la batería TlR8202 x 1 5.5mm TLR8202 Completed Chassis—Mid Motor Fertigstellung des Fahrgestells - Mittelmotor E-6M Châssis terminé : moteur au milieu Chassis completato - Motore centrale Chasis completo, Motor central...
  • Page 58 limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase. What is Not Covered This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable technical regulations.
  • Page 59 Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
  • Page 60 garantie und Service informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
  • Page 61 garantie und Reparaturen Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby. kostenpflichtige Reparaturen Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln.
  • Page 62 limitation des dégâts Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
  • Page 63 garanzia periodo di garanzia La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è...
  • Page 64 garanzia e Revisiona informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto Telefono / è stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo e-mail Indirizzo Germania Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Christian-Junge-Straße 1 +49 (0) 4121 2655 100 25337 Elmshorn, Germania Sales: Horizon Hobby GmbH Smaltimento all’interno dell’unione euroPea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici.
  • Page 65 ServicioS de garantÍa preguntas, asistencia y servicios Su tienda local o lugar de compra no puede proporcionar soporte de la garantía o servicio. Una vez se haya montado, ajustado o usado el producto, usted debe contactar con su distribuidor local o con Horizon directamente. Esto permite a Horizon dar una respuesta mejor a sus preguntas y dar servicio en caso de necesitar asistencia.
  • Page 66 Date: Event: Kit Setup Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension +/- 0 degrees Toe: 24mm Ride Height: -1mm Camber: Caster:...
  • Page 67 Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
  • Page 68 Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
  • Page 69 Date: Event: Name: Track: City: State: Smooth Hard Packed Blue Groove Grass Low Bite High Bite Track Tight Indoor Outdoor Open Rough Loose/Loamy Dusty Astro Turf Med Bite Other Conditions Front Suspension Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 5º Trail: Kick Angle: 20º...
  • Page 70 rePlacement PartS / erSatzteile / PièceS de rechange / Pezzi di ricambio / liStado de PiezaS TLR5066 TLR1055 TLR5092 TLR5097 TLR5065 TLR6313 TLR5902 TLR233005 TLR6105 TLR231013 TLR6028 TLR233009 TLR1554 TLR6105 TLR1052 TLR5904 TLR233000 TLR231014 LOSA6025 TLR234000 TLR6018 TLR5096 TLR5901 TLR6077 TLR6018 TLR6313 TLR231013...
  • Page 71 22 pour moteur arrière 22/T TLR230001 22 2.0 Body and Wing Set, TLR 22 2.0 Body & Flügelset Carrosserie 22 2.0 avec 22 2.0 set carrozzeria e Carrocería y alerón 22 2.0 with Stickers m.
  • Page 72 10 x 20mm: (8) pour fixation de carrosserie, montaggio carrozzeria, 10x20mm (8) 10 x 20mm: (8) TLR231012 Chassis: 22 2.0 TLR 22 2.0 Chassis Châssis Telaio: 22 2.0 Chasis: 22 2.0 TLR231013 Steering Housing, Rack, TLR Zahnstangenhalter Rail de direction avec Sede sterzo, rack, viteria: Sistema dirección: 22/2.0/T/...
  • Page 73 TLR 5 x8x2.5mm Lager (2) Roulements 5 x 8 x 2.5mm 5 x 8 x 2.5mm cuscinetti (2) Rodamientos 5x8x2.5mm (2) TLR239002 Sticker Sheet: 22 2.0 TLR Aufkleberbogen 22 2.0 Planche d’autocollants Foglio adesivi: 22 2.0 Adhesivos: 22 2.0 TLR2930 Rear Hex, Standard Width, TLR Radmutter Aluminium: 22 Hexagone de roue arrière en...
  • Page 74 TLR2946 TLR237000 TLR232000 TLR2959 TLR2955 TLR2954 TLR237000 TLR2953 TLR2951 TLR2947 TLR2954 TLR2955 TLR2958 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR2951 Tungsten Carbide Diff Balls, TLR Tungsten Carbite Bille de différentiel en carbure Sfere diff. al carburo di tung- Bolas diferencial carburo de 3/32mm (14) 22/T/SCT Kugel 3/32 (14) de tungstène, 3/32 (14)
  • Page 75 TLR8202 TLR8201 TLR4161 TLR2050 TLR5904 TLR4158 TLR5903 TLR2051 TLR234009 TLR5904 TLR5963 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR4158 Motor Guard & Rear Bumper: TLR Motorschutz Protection de moteur Protezione motore & Protector motor y paragolpes und Stoßfänger: 22 et pare-choc arr paraurti posteriore: 22 trasero: 22 TLR4161...
  • Page 76 TLR5906 TLR5904 LOSA6943 TLR6932 TLR6352 TLR5909 TLR2968 TLR2963 TLR2966 TLR2968 TLR1067 TLR5902 TLR4157 TLR5935 TLR8202 TLR5931 TLR2963 TLR231014 TLR4164 TLR5965 TLR6352 LOSA6201 TLR5963 TLR5962 TLR5931 TLR4163 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR5096 Shock Limiter Set, 3.5mm TLR Einfederbegrenzung-Set, Butées d’amortisseurs 3.5mm Set limitatore ammort., Limitadores amortiguador,...
  • Page 77 Part # English Deutsch Français Italiano Español TLR5964 Flat Head Screw, M3 x 16mm TLR Flachkopfschrauben, Vis à tête fraisée M3 x 16mm Vite a testa piatta, Tornillo cónico 3 x 16mm (10) (10) M3 x 16mm (10) (10) M3 x 16mm (10) TLR5965 Flat Head Screw, M3 x 20mm TLR Flachkopfschrauben,...
  • Page 78 22/22T Slipper Adjustment Herramienta ajuste slipper Tool Einstellwerkzeug Tool 22/22T TLR330000 22 2.0 Cab Forward Body and TLR 22 2.0 Cap Foward Carrosserie type “Cab” 22 2.0 Carrozzeria Cab Carrocería 22 2.0 Cab For- Wing Set, w/ Stickers Karosserie /Spoiler Set /...
  • Page 79 2.0 Front Spindle, +2mm Trail, TLR 2.0 Spindel vorne Fusées avant en Fuso anter. 2.0, +2mm, Mangueta delantera 2.0 alu- Alum: 22 2.0 +2mm Trail :22 2.0 aluminium, déport 2mm allum.: 22 2.0 minio +2mm desplazamiento: 22 2.0 TLR334014 Rear Hub Carrier, Aluminum: Radträger hinten Alu:...
  • Page 80 ENGINEERED IN CALIFORNIA Created 6/13 39967 © 2013 Horizon Hobby, Inc. Losi, Team Losi, TLR, TLR-Lok, JR and 22 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Airtronics ®...