Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Spezifikation
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificación Técnica
  • Specifiche Tecniche
  • Informations Relatives Au Recyclage
  • Vielen Dank

Advertisement

Available languages

Available languages

3500144
A5P | 01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3500144 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VonHaus 3500144

  • Page 1 3500144 A5P | 01...
  • Page 2 Please read all instructions carefully before use and Protect your ears. retain for future reference. Protégez vos oreilles. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Ohren. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. Protejed vuestros oídos. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Proteggere le orecchie.
  • Page 3 Entsorgen Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht im Services. Hausmüll. Do not use the power tool/machine if any parts appear to be faulty, missing or damaged. INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO Para Ensure all parts are securely attached before use. la Comunidad Europea, no debe desecharse con la basura doméstica.
  • Page 4: Technical Specification

    turn it on and off. Any power tool/machine that cannot DRILLS be controlled with the switch is dangerous and must be The drill must be secured. repaired. The workpiece must be clamped or secured to the work- Disconnect the plug from the power source and/or the piece support.
  • Page 5 flammer les poussières ou les émanations. accidentellement l’outil électrique/la machine. Protégez toujours vos yeux. Tout outil électrique peut Stockez les outils électriques/machines à l’arrêt hors de envoyer des corps étrangers dans vos yeux et entraîner portée des enfants et n’autorisez pas les personnes qui des dégâts oculaires permanents.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    service à la clientèle à hello@domu.co.uk (UK/EU) usa- oder den Akku einsetzen, bevor Sie das Gerät aufheben suport@domubrands.com (US). Ne procédez PAS à l’as- oder tragen. Wenn sie Elektrogeräte tragen, wenn sich semblage s’il manque des pièces. der Finger auf dem Einschaltknopf befindet oder wenn Sie Elektrogeräte einstecken, die nicht ausgeschaltet PERCEUSES sind, können Sie sich ernsthaft verletzen.
  • Page 7: Technische Spezifikation

    tige Maschine für Ihre Anwendung. Das richtige Elek- niemand darauf tritt oder darüber stolpert oder das sons- trowerkzeug / die richtige Maschine erledigt die Aufgabe tige Schäden oder Stress entstehen. besser und sicherer. Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose / den Akku Verwenden Sie das Elektrogerät / die Maschine nicht, aus dem Gerät (falls zutreffend), bevor Sie Einstellungen wenn es / sie durch den Schalter nicht ein- oder aus-...
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la herramienta eléctrica/máquina no está funcionando encender el polvo o los vapores. correctamente, se ha caído, dañado, dejado a la intem- Mantenga a los niños y a espectadores alejados mientras perie, o se sumerge en líquido, no la use, póngase en se opera una herramienta eléctrica/máquina.
  • Page 9: Especificación Técnica

    Asegúrese de que el cable sea colocado de manera que utilizzare, contattare il Servizio clienti di DOMU Brands. no se puedan pisar, tropezar, o de lo contrario sufrir daño Non utilizzare l’attrezzo elettrico/macchina nel caso in cui o estrés. una qualsiasi parte dovesse sembrare difettosa, man- Retire el enchufe de la red eléctrica / batería (si aplica) cante o danneggiata.
  • Page 10: Specifiche Tecniche

    UTILIZZO E CURA DI UN ATTREZZO ELETTRICO IN Conservare sempre l’attrezzo elettrico/macchina in un GENERALE Non forzare l’attrezzo elettrico/macchina. luogo asciutto. Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia Usare l’attrezzo elettrico/macchina giusta per la tua ap- danneggiato, deve essere sostituito da un tecnico abilita- to.
  • Page 11 HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS No fuerce la herrami- RIESGO DE LESIONES PERSONALES Evite el contac- enta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para to del cuerpo con superficies conectadas a tierra como su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Hay un trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que aumento en el riesgo de descarga eléctrica si su fue diseñada.
  • Page 12 lugar seco. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reem- plazado por un técnico de servicio calificado. Mantenga las ranuras de ventilación y la carcasa del motor lo más libres posible de suciedad y polvo (donde corresponda). Limpie la herramienta / máquina frotándola con un paño limpio y límpiela con aire comprimido a baja presión.
  • Page 13 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Auxillary Handle 1. Mango auxiliar 2. Chuck with Locking Sleeve 2. Chuck con manga de bloqueo 3. Depth Guide 3. Guía de profundidad 4.
  • Page 14 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Page 15 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Page 16 AUXILLARY HANDLE / POIGNÉE AUXILIAIRE / ZUSATZHANDGRIFF / MANGO AUXILIAR /MANIGLIA AUSILIARIA / EMPUÑADURA AUXILIAR A5P | 01...
  • Page 17 DEPTH GUIDE / GUIDE DE PROFONDEUR / TIEFENFÜHRUNG / GUÍA DE PROFUNDIDAD / GUIDA DI PROFONDITÀ / GUÍA DE PROFUNDIDAD A5P | 01...
  • Page 18 SPEED ADJUSTMENT / AJUSTEMENT DE LA VITESSE / GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN / AJUSTE DE VELOCIDAD / REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ La configuración de velocidad de rotación 0, es la Rotation Speed Setting 0, is the slowest setting. configuración más lenta. Rotation Speed Setting 5, is the highest setting. El ajuste de velocidad de rotación 5, es el ajuste más alto.
  • Page 19 DRILL MODES / MODES DE FORAGE / BOHRMODI / MODOS DE TALADRO / MODELLI DI DRILL / MODOS DE TALADRO • Hammer Drilling: For drilling concrete, masonry, etc. • Marteau de forage: Pour le forage de béton, maçonnerie, etc. • Hammerbohren: Zum Bohren von Beton, Mauerwerk usw.
  • Page 20 DRILL MODES / MODES DE FORAGE / BOHRMODI / MODOS DE TALADRO / MODELLI DI DRILL / MODOS DE TALADRO • Adjust the postion of the Flat Chisel. • Ajuster la position du burin plat. • Passen Sie die Position des Flachmeißels an. •...
  • Page 21 OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO A5P | 01...
  • Page 22 GEARBOX MAINTENANCE / ENTRETIEN DE LA BOÎTE DE VITESSES / GETRIEBEWARTUNG / MANTENIMIENTO DE CAJA DE ENGRANAJES / MANUTENZIONE DEL CAMBIO / MANTENIMIENTO DE LA CAJA DE CAMBIOS A5P | 01...
  • Page 23: Informations Relatives Au Recyclage

    Garantie möglich hello@domu.co.uk (UK/EU) ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte usasupport@domubrands.com (US) behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie gilt nur,...
  • Page 24: Vielen Dank

    (US) hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GARANTÍA Para registrar su producto y averiguar si cal- ifica para una garantía extendida gratuita, vaya a www.

Table of Contents