Page 2
Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter Protejed sus ojos. à l’avenir. Proteggere gli occhi.
Page 3
INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO Para RISK OF PERSONAL INJURY Avoid body contact with la Comunidad Europea, no debe desecharse con la earthed or grounded surfaces such as pipes,radiators, basura doméstica. Por favor recicle donde existan las ranges and refrigerators. There is an increased risk of instalaciones.
Page 4
battery pack from the power tool/machine before making hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting a any adjustments, changing accessories, or storing pow- ‘live’ wire may make exposed metal parts of the power er tool/machine tools. Such preventive safety measures tool ‘live’...
Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. Do not mix any cells of different manufacturers, capacity, size or type within a device. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisa- Always purchase the battery recommended by the tion et conservez-les pour pouvoir les consulter à...
Page 6
sur l’interrupteur ou charger des outils électriques/ma- jamais des composants électriques et/ou un composant chines en marche provoque des accidents. attaché à une prise. Retirez toute clé de réglage avant de démarrer l’outil électrique/la machine. Une clé plate ou une clé laissée Déconnectez l’outil électrique de la prise avant de réal- attachée à...
Page 7
pile, et utilisez la procédure de chargement adéquate. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par POUR LES CHARGEURS DE BATTERIE. le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de bloc-batterie pourrait créer un risque d’incendie lorsque Cet appareil ne doit pas être utilisé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hörschutz reduzieren das Verletzungsrisiko. Verhindern Sie ein unabsichtliches Starten des Geräts. Entrée du chargeur: 100-240V ~, 50/60Hz 0.2A Stellen Sie sicher, dass sich der Hebel in der Off-Position befindet, bevor Sie den Stecker einstecken und/oder Sortie du chargeur: 21V 0.6A Note de l’outil: 3.6V 1.3Ah...
Page 9
gewartete Elektrowerkzeuge / Maschinen verursacht. AKKU-WARNUNGEN (EINSCHLIESSLICH KNOP- Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber. FZELLEN, AA-BATTERIEN, LITHIUM-PACKS) Richtig gepflegte Schneidewerkzeuge mit scharfen Kant- WARNUNG Die Verwendung und insbesondere der en verkanten sich seltener und sind leichter zu kontrol- lieren. Missbrauch von versiegelten Lithium-Sekundärzellen Verwenden Sie das Elektrogerät / die Maschine, das und -Akkus kann zu Gefahren führen und Schäden ver- Zubehör und Werkzeugteile usw.
(-) an der Zelle, der Batterie und den Geräten und stellen sigkeiten in Kontakt mit dem Ladegerät kommen, da dies Sie die korrekte Verwendung sicher. zu Stromschlägen führen kann. Stellen Sie das Werkzeug Bewahren Sie die Original-Literatur zu Zellen und Batter- oder das Akku-Ladegerät nicht in die Nähe von Wasser.
comunes sólo tienen lentes resistentes al impacto. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. No exponga las máquinas a la lluvia o a condiciones de Las herramientas de corte correctamente mantenidas humedad. La entrada de agua a la herramienta, aumen- con bordes de corte afilados tienen menos probabili- tará...
Page 12
ADVERTENCIA El uso, y particular abuso de pilas de li- para ser usada con el equipo. tio portátil de sellado seundario y baterías puede resultar No mezcléis ninguna pila o batería de diferentes fabri- risgoso y puede causar daño. cantes, capacidad, tamaño o tipo dentro de un dispos- itivo.
cable, tirad del enchufe en lugar del cable cuando de- l’attrezzo. sconecte el cargador. Trasportare l’attrezzo elettrico/macchina con le dita sull’interruttore, oppure spingere l’attrezzo elettrico/mac- china acceso, può provocare incidenti. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave in- glese prima di accendere l’attrezzo elettrico/macchina.
Page 14
seguire le note e le procedure di ricarica. Prima di apportare qualsiasi modifica, prima di cambiare Un riassemblaggio errato può provocare un rischio di gli accessori o prima di conservarlo, scollegare la presa shock elettrico o incendio. dall’alimentazione. Tali misure preventive per la sicurezza Proteggere la batteria e il caricabatterie dall’acqua e riducono il rischio di avviare accidentalmente l’attrezzo dall’umidità.
batteria appositamente progettati per questo strumen- para su uso por personas con discapacidad física, sen- to. Non tentare di caricare la batteria con un qualsiasi sorial o discapacidades mentales, o con falta de experi- caricatore diverso da quello fornito poiché ciò potrebbe encia y conocimiento, a menos que sean supervisados provocare potenziali danni.
Page 16
puede reducir los peligros asociados con el polvo. para asegurarse de que las vibraciones causadas por el uso normal no hayan comenzado a aflojarlas. SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO Mantenga el Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del al- área de trabajo limpia y bien iluminada.
Page 17
ser cortocircuitadas por materiales conductores. Cuando No use un cable de extención a menos que sea absolu- el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo ale- tamente necesario. El uso de una extención inadecuada jado de otros objetos metálicos como clips, monedas, puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Page 18
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortung das Produkt: Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad el producto: Si dichiara sotto nostra eslusiva responsabilità che il prodotto: 3515254 Description / La description / Beschreibung / Descripción / Descrizione 3.6 Li-ion Screwdriver 50pc Set 3.6 tournevis Li-ion 50pc ensemble...
Page 19
COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Chuck Sleeve 1. Chuck Sleeve 2. Torque Dial 2. dial de par 3. Battery Level Indicator 3. Indicador de nivel de batería 4. Handle Adjustment Button 4.
CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. hello@domu.co.uk (UK/EU) Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel usasupport@domubrands.com (US) als Nachweis des Einkaufdatums auf.
La garantía solo se aplica si el produc- VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. to se utiliza únicamente de la manera indicada en la pá- Hecha en China para DOMU Brands.
Need help?
Do you have a question about the 3515254 and is the answer not in the manual?
Questions and answers