Download Print this page
Fenix LSDTS 8 Installation Manual

Fenix LSDTS 8 Installation Manual

Cabel heating mats

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION MANUAL /
CABEL HEATING MATS/ PODLAHOVÉ VYKUROVACIE ROHOŽE
GENERAL TERMS AND CONDITIONS/ VŠEOBECNÉ PODMIENKY
Heating mats may be operated only as a part of
building structures. Fixing the heating cable to the
fiberglass fabric during manufacture by gluing is
regarded to be only a temporary bond. The heating
mat is intended for installation in wet construction
processes (concrete, adhesive and "self- leveling"
sealing materials based on cement). When in use, the
heating mat must be in full contact with these
materials and free from air bubbles.
The mat may be adjusted only as shown in pictures 1
– 3, and in no case may it be shortened. You may
shorten only the cold connection ends, as required.
The connection joining the cold end and the heating
cable may not be installed in a bend. The heating
cables of the heating mats may neither touch nor
cross one another. The minimum distance between
the cables is 30 mm. If the heating or power supply
cables are damaged, they must be replaced or
repaired by the manufacturer, its service technician or
a similarly qualified person in order to prevent
a dangerous situation from arising. Do not use nails or
screws to install the cables!
When installing the cables, the diameter of a bend in
the cable must be at least eight times greater than the
cable's diameter.
The heating cable must be supplied with electricity by
means of a residual current circuit breaker with rated
actuating current of IΔn≤30mA, except for those mats
with protective braiding that are installed in a dry
environment. We recommend that each heating
unit/circuit be equipped with a separate residual
current device.
For safety reasons, heating mats may not be installed
in walls.
The heating mats may be stored at temperatures from
+10°C to +35°C and installed at temperatures from
+5°C to +30°C. When in operation, they may not be
exposed to temperatures exceeding 70°C.
In case that mats are laid in an area larger than 20m2
or with a diagonal greater than 7m, it is necessary to
account for expansion of the foundation materials.
The heating cable must not cross the expansion
joints. The non- heating connecting cables located at
the expansion joints must be laid loosely in
a protective tube. All installed elements – cold
connection end, thermostat's probe – where they pass
from the wall to the floor must be placed in installation
tubes and must allow for movement of the floor and
wall relative to one another.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
LSDTS 8, 12
Vykurovacie rohože môžu byť prevádzkované len
ako
vykurovacieho vodiča k sklenej tkanine lepením sa
považuje len za dočasnou fixáciu, vykurovacia rohož
slúži na inštaláciu v mokrých stavebných procesoch
(betón,
cementovej báze) a pri prevádzke musí byť s týmito
hmotami v dokonalom kontakte bez vzduchových
medzier.
Rohož môže byť upravovaná výhradne podľa
obrázkov 1–3, v žiadnom prípade nesmie byť
krátená. Krátené podľa potreby môžu byť len studené
pripojovacie konce. Spojka spojujúca studený koniec
a vykurovací okruh nesmie byť inštalovaná v ohybe.
Vykurovacie vodiče vykurovacích rohoží sa nesmú
dotýkať, ani krížiť, vzdialenosť vykurovacích vodičov
od seba je min. 30mm. Ak je vykurovací vodič alebo
napájací prívod poškodený, musí byť nahradený
alebo opravený výrobcom, jeho servisným technikom
alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa
zabránilo
neinštalujte pomocou hrebíkov a vrutov!
Pri inštalácii musí byť dodržaná požiadavka, že
priemer
osemnásobok jeho priemeru.
Vykurovacia rohož musí byť napájaná cez prúdový
chránič
IΔn≤30mA, okrem rohoží s ochranný opletením, ktoré
sa inštalujú v suchom prostredí. Doporučujeme
každý vykurovací celok / okruh vykurovania vybaviť
samostatným prúdovým chráničom.
Vykurovaciu
zakázané inštalovať do stien.
Vykurovacia rohož môže byť skladovaná pri teplote
+10°C až +35°C a inštalovaná pri teplote +5 až
+30°C a pri prevádzke nesmie byť vystavovaná
teplotám vyšším než 70°C.
Pri kladení na plochy väčšie než 20m
s uhlopriečkou väčšou než 7m je nevyhnutné
rešpektovať
Vykurovacia rohož nesmie prechádzať cez dilatačné
škáry. Pripojovacie nevykurovacie vodiče musia byť
v mieste dilatačných škár voľne uložené v ochrannej
rúrke. Prechod všetkých inštalácií – studený koniec,
sonda termostatu – zo steny do podlahy musí byť
urobený
vzájomný pohyb podlahy a steny.
súčasť
stavebných
konštrukcií.
lepiace
a „samonivelačné"
vzniku
nebezpečnej
ohybu
vodiča
smie
s
menovitým
vybavovacím
rohož
z
hľadiska
dilatáciu
podkladových
v
inštalačných
rúrkach
N205/R01 (1.3.07) - SK
Fixácia
tmely
na
situácie.
Vodiče
byť
minimálne
prúdom
bezpečnosti
je
2
alebo
materiálov.
a umožňovať

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fenix LSDTS 8

  • Page 1 N205/R01 (1.3.07) - SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU INSTALLATION MANUAL / LSDTS 8, 12 CABEL HEATING MATS/ PODLAHOVÉ VYKUROVACIE ROHOŽE GENERAL TERMS AND CONDITIONS/ VŠEOBECNÉ PODMIENKY Heating mats may be operated only as a part of Vykurovacie rohože môžu byť prevádzkované len building structures.
  • Page 2 (which condition may be Inštalácia musí umožňovať odpojenie rohože, či provided using the FENIXTherm 100 thermostat). rohoží v oboch póloch (splňuje termostat FENIX- The label on the cold end of the heating mat shows Therm 100).
  • Page 3 LSDTS 12 heating mats with obývaných doporučujeme rohože LSDTS output of 160W/m . For rooms occupied for long time s výkonom 80 a 100W/m periods, we recommend using the LSDTS 8 heating mats with output of 80 and 100W/m...
  • Page 4 R egulácia c) R egulation For regulation, use one of FENIX’s currently available Na reguláciu použite termostat z aktuálnej ponuky thermostats. firmy FENIX. For floors where exceeding the hygienic limit of 27°C Pri podlahách, kde sa nepredpokladá prekročenie is not anticipated, or for floors in rooms occupied for hygienickej hranice 27°C alebo ide o krátkodobo...
  • Page 5 Direct heating system – new constructions / Priamovýhrevný systém — novostavby Base / Podklad Thermal insulation 70–80mm / Tepelná izolácia 70— 80 mm Reinforcing steel grid (KARI) / Armovacia oceľová sieť (KARI) Concrate spread layer 40mm / Betónová vrstva cca 40mm Flexible adhesive sealing cement / Flexibilný...
  • Page 6 ďalších 8 rokov podmienky the claims procedure, clause 5, applies for an additional podľa reklamačného poriadku, bod č. 5. period of 8 years. The claims procedure also is available at the website Reklamačný poriadok je taktiež na http://www.fenix.sk http://www.fenix.sk...
  • Page 8 FENIX SLOVENSKO s.r.o. Iliašská cesta 86 974 05 Banská Bystrica tel.: 048/4143253-4 fax: 048/4141852 e-mail: fenix@fenix.sk www.fenix.sk www.fenixgroup.cz...

This manual is also suitable for:

Lsdts 12