Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

NORWEGIAN
UK
HTP644DB1
Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTP644DB1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hoover HTP644DB1

  • Page 1 NORWEGIAN HTP644DB1 Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 3 € By placing the CE marking on this product, we declare, on our own responsibility, compliance to all the European safety, health and environmental requirements stated in the legislation for this product. Asapplicable, the parts of this appliance are compliant to: REGULATION (EC} No 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.
  • Page 4 WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner for cleaning operations Metallic objects such as knives, forks, spoons and sauce pan lids must not be placed on the hob surface as they can get hot. Any spillage should be removed from the lid before opening.
  • Page 5: Product Introduction

    Dear Customer: Thank you for purchasing the HOOVER induction hob. We hope it will giveYany years of good service. Ylease read this instructionYanual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference. Product Introduction...
  • Page 6 Flush installation: Feasible only if the oven is not installed under the counter...
  • Page 7 Wire connection Voltage • • 380-415V 3N- Black Brown BI ue Ye11o.v/ Green 220-240V~ Blue lo.v/ Gr een BI ack& Brown mini Figure (3) If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
  • Page 8: Timing Function

    Instructions for Use Preparation before using: decreases the time by one minute. When the When the power is switched on, the buzzer will set time exceeds 99 minutes, it will automatically sound once and all the indicators will come on return to "O"...
  • Page 9 FLEXIBLE AREA • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime. • Free area is made of two independent inductors that can be controlled separately. As big zone To activate the free area as a single big zone, Touching the Flexible Area control .
  • Page 10: Boost Mode

    Boost mode Touching the heating zone selection control, then touching "+" Make sure the display shows "9" Touching the button again ,the zone indicator show "b" and the power reach Max "+" Cancel the Boost mode Touching the "-" button to cancel the Boost function, then the cooking zone will revert to its original setting. Touching "-"...
  • Page 11 Power Management Function • it is possible to set a maximum power absorption level for the induction hob, choosing up to different power ranges. • induction hobs are able to limit themselves automatically in order to work at lower power level, to avoid the risk of overloading.
  • Page 12: Cooking Zone

    Selection of cooking vessels Iron oil frying pan Stainless steel pot Iron pan Iron kettle Enamel stainless Enamel cooking Iron plate steel kettle utensil You may have a number of different cooking vessels This induction hob can identify a variety of cooking vessels, which you can test by one of the following methods: Place the vessel on the cooking zone.
  • Page 13: Failure Display And Inspection

    Cleanness and Maintenance The surface of the induction hob may be easily cleaned in the following way: Type of contam- Method of cleaning Cleaning materials ination Light Immerse in hot water and wipe dry Cleaning sponge Rings and lime Apply white vinegar to the area, wipe with Special adhesive for ceramic scale a soft cloth or use a commercially...
  • Page 14: Special Declaration

    Special Declaration The contents of this manual have been carefully checked. However, the company cannot be held responsible for any misprints or omissions. Also, any technical modifications may be included in a revised version of the manual without notice. The appearance and colour of the appliance in this manual may differ from the actual one.
  • Page 15 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HTP644DB1 Type of hob: Electric Hob Number of cooking zones and/or zones areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction Induction cooking cooking areas...
  • Page 16: Sikkerhed Og Vedligeholdelse

    Afhængigt af forholdene er delene i dette apparat overensstemmende med: FORORDNING (EF) nr. 1935/2004 vedrørende materialer og artikler beregnet til at komme i kontakt med fødevarer. Sikkerhed og vedligeholdelse ADVARSEL: Apparatet og dets tilgængelige dele bliver varme ved brug. Undgå berøring med de varme dele. Børn under 8 år skal holdes fra apparatet, med mindre de er under konstant overvågning.
  • Page 17 ADVARSEL: Hvis overfladen er gået i stykker, sluk for apparatet for at undgå elektrisk stød. Benyt ikke en damprenser til rengøringsprocedurer. Metaldele som f.eks. Knive, gafler, skeer og låg må ikke placeres på den varme overflade, da de kan blive varme. Enhver form for spild bør fjernes fra låget før åbning.
  • Page 18 Afbryderanordningen skal være indbygget i den faste ledningsføring i henhold til reglerne for ledningsføring. Instruktionerne angiver den type ledning, som skal anvendes i betragtning af temperaturen af apparatets underside. ADVARSEL: Brug kun kogesektionsafskærmninger designet af producenten af kogeapparatet eller angivet af producenten af apparatet i brugsanvisningen som egnet, eller kogesektionsafskærmninger indbygget i apparatet.
  • Page 19 Kcere kunde, tak fordi De har valgt en induktionskogetop fra Rosieres, et produkt som De helt sikkert vii fa glrede af i mange ar. Lres denne brugervejledning grundigt igennem, f0r De tager produktet i brug, og opbevar den omhyggeligt, sa De kan sla op i den, hvis det bliver n0dvendigt. lndledning lnduktionskogetoppen kan opfylde de mange forskellige behov som krrever kogning via eletromagnetisk...
  • Page 20 Flush installation: Kun mulig, hvis ovnen ikke er installeret under disken...
  • Page 21 Kontroller at det elektriske anlffig er forsynet Bemcerk: mellem kogetoppen og et med en effektiv jordforbindelse i henhold til eventuelt k0kkenmodul ovenover, skal der gffildende regler. Jordforbindelsen er Vffire en afstand pa mindst 760 mm. obligatorisk. 1. Etter at have placeret kogetoppen i hullet, Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for skal den fastg0res til overfladen, den eventuelle skader pa personer eller...
  • Page 22 Brugervejledning Klargøring før brug: minut ad gangen; ved at trykke på tasten “- Så snart der tændes for kogetoppen lyder der “ mindskes indstillingen med 1 minut ad et lydsignal, alle kontrollamper blinker i 1 gangen. Hvis 99 overskrides vil timeren sekund, hvilket angiver, at kogtoppen står i automatisk gå...
  • Page 23 FLEKSIBELT OMRADE • Dette omrade kan bruges som en enkelt zone eller som to forskellige zoner, afhrengigt af det 0jeblikkelige madlavningsbehov. • Det frie omrade bestar af to uafhrengige induktorer, som kan kontrolleres hver for sig. Som stor zone For at aktivere det frie omrade som en enkelt stor zone ber0res tasten til fleksibelt omrade.
  • Page 24 Turbo-tilstand Ber0r tasten til valg af varmezone, og ber0r derpa "+". Kontroller, at displayet viser "9". Ber0r tasten "+" igen, hvorefter zoneindikatoren viser "b", og effekten nar Maks. Annuller Turbo-tilstand Ber0r tasten "-" for at annullere Turbo-funktionen, hvorpa kogezonen vender tilbage til den oprindelige indstilling.
  • Page 25 Energistyringsfunktion • Det er muligt at indstille et maksimalt effektforbrugsniveau for induktionskogesektionen ved at vælge forskellige effektområder. • Induktionskogesektioner kan automatisk begrænse sig selv til at fungere ved et lavt effektniveau for at undgå risikoen for overbelastning. Sådan aktiveres energistyringsfunktionen Tænd for kogesektionen, og tryk derefter på...
  • Page 26: Cooking Zone

    Valg af kogegrej jernpande til friturestegning gryde i rustfrit stål lav pande i jern pande i jern emaljeret kedel i rustfrit stål emaljeret gryde tallerken i jern Der kan anvendes mange forskellige typer kogegrej på induktionskogetoppen. Denne kogetop er i stand til at identificere og teste dem ved hjælp af én af følgende metoder: stil gryden på...
  • Page 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Overfladen på kogetoppen kan rengøres på følgende måde: Type snavs Sådan gøres det rent Materiale til rengøring kun lidt snavset med varmt vand, hvorefter der tørres efter svamp med varmt vand, hvorefter der tørres efter meget snavset særlig svamp til glaskeramik med en særlig slibesvamp til glaskeramik hæld lys eddike på...
  • Page 28 Særlig erklæring Indholdet i denne manual er blevet kontrolleret omhyggeligt. Fabrikanten fraskriver sig ansvar for trykfejl og eventuelle udeladelser opstået under trykningen. Herudover kan der ved en eventuel revidering af brugervejledningen blive tilføjet tekniske ændringer uden forudgående varsel. Det afbillede produkt er det aktuelle. Dette husholdningsapparat er fremstillet i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/EC om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 29 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HTP644DB1 Type of hob: Electric Hob Number of cooking zones and/or zones areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction Induction cooking cooking areas...
  • Page 30 Soveltuvin osin tämän laitteen osat täyttävät seuraavat vaatimukset: ASETUS (EY) Nro 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista. Turvallisuus ja huolto VAROITUS: Laite kosketettavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle kahdeksanvuotiaita lapsia ei saa päästää laitteen lähelle ilman jatkuvaa valvontaa.
  • Page 31 VAROITUS: Jos pinnassa on halkeama, kytke laite pois päältä välttääksesi sähköiskun vaaran. Ä lä puhdista laitetta höyrypesurilla. Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita tai kansia ei pidä asettaa liesitasolle, koska ne saattavat kuumentua. pyyhi roiskeet kannen päältä ennen sen avaamista. liedenpinnan tulee antaa jäähtyä ennen kannen sulkemista. Sammuta liesi säätimestä...
  • Page 32 Virrankatkaisumenetelmän on sisällyttävä kiinteään johdotukseen johdotusta koskevien määräysten mukaisesti. Ohjeet määrittävät käytettävän johdon tyypin ottaen huomioon laitteen takapinnan lämpötilan. VAROITUS: Käytä ainoastaan liesisuojia, jotka on suunnitellut keittolaitteiden valmistaja tai jotka tämän laitteen valmistaja on maininnut sopiviksi käyttöohjeissaan tai jotka sisältyvät itse laitteeseen.
  • Page 33 Arvoisa Asiakas, Haluamme kiittaa sinua siita, etta olet valinnut Rosieres induktiokeittotason. Tuotteen, josta on sinulle iloa vuosiksi eteenpain. Lue tama ohjekirja huolellisesti ennen kayttoa ja sailyta se mahdollista tulevaa tarvetta varten. Johdanto induktiokeittotaso pystyy tayttamaan kaikki tarpeet, jotka vaativat keittamista sahkomagneettisen lammityksen avulla.
  • Page 34 Huuhtele asennus: mahdollista vain, jos uunia ei ole asennettu laskurin alle...
  • Page 35 1. Asetettuasi keittotason, kiinnita Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista tukitasoon neljalla neliolla (kuten henkiloille tai esineille, jotka johtuvat taman kuvassa). Saada sitten jokainen nelio saadoksen noudattamatta jattamisesta. tukitason paksuuden mukaan. Jos laitteesta puuttuu pistoke, liita kaapeliin standardisoitu pistoke, joka kestaa kilvessa Nelia ilmoitetun kuormituksen.
  • Page 36 Käyttöohjeet minuutin kerrallaan; painamalla painiketta ”-” asetus pienenee 1 minuutin kerrallaan. Kun Valmistelut ennen käyttöä: asetettava aika ylittää 99 minuuttia, ajastin Heti keittotason sytyttämisen jälkeen kuuluu akustinen signaali kaikki valodiodit menee nollaan automaattisesti. Painamalla vilkkuvat sekunnin ajan osoittaen yhtä aikaa painikkeita ”+” ja ”-” näyttö palaa keittotason olevan valmiustilassa.
  • Page 37 JOUSTAVA ALLIE • Tata aluetta voidaan kayttaa yhtena alueena tai kahtena erillisena alueena keittotarpeiden mukaan milloin tahansa. • Vapaa alue sisaltaa kaksi itsenaista induktiokelaa, joita voidaan saataa erikseen. Suurena alueena Aktivoi vapaa alue yhtena suurena alueena koskettamalla joustavan alueen saadinta. 2.
  • Page 38 Tehotila (Boost) Kosketa kuumennusalueen valintasaadinta ja kosketa sitten "+". Varmista, etta naytolla nakyy "9". Kosketa "+" -painiketta uudelleen, alueen osoitin nayttaa "b" ja teho saavuttaa maksimin Peruuta tehotila Koskettamalla "-" -painiketta peruuta tehotila ja sitten kypsennysalue palautuu sen alkuperaiseen asetukseen. Kosketa "-"...
  • Page 39 Tehon hallintatoiminto • On mahdollista asettaa maksimi ottotehotaso induktioliedelle, valitsemalla eri tehoalueita. • Induktioliedet kykenevät rajoittamaan itseään automaattisesti ja toimimaan alhaisemmalla tehotasolla, jotta vältetään ylikuormitusvaara. Siirry tehon hallintatoimintoon Kytke liesi päälle ja paina sitten samalla seuraavia: “+” (ajastin) ja näppäinlukko. Ajastimen osoittimessa näkyy “P5“...
  • Page 40: Cooking Zone

    Kattiloiden valinta valurautapaistinpannu teräskattila valurautakasari valurautapannu paistettuja ruokia varten emaloitu teräskeitin emalikattila valurauta-astia 1. On olemassa laaja valikoima sopivia astioita käytettäväksi induktiokeittotasolla. Tämä keittotaso tunnistaa ne ja testaa ne käyttämällä yhtä seuraavista tavoista: Aseta kattila keittoalueelle. Jos keittoalueen näyttöön ilmestyy teho, kattila on sopiva.
  • Page 41: Puhdistus Ja Huolto

    Puhdistus ja huolto Keittotason pinta on puhdistettava seuraavalla tavalla: Likatyyppi Miten puhdistetaan Puhdistukseen käytettävä väline vähän likainen kuumalla vedellä, kuivaa sen jälkeen sieni erittäin likainen kuumalla vedellä ja kuivaa sitten lasikeramiikalle tarkoitettu lasikeramiikalle tarkoitetulla erikoissieni hankaussienellä. pinttynyt lika Kaada vaaleaa etikkaa kohtiin, joissa on lasikeramiikalle tarkoitettu pinttynyttä...
  • Page 42 Eritysilmoitus Tämän käsikirjan sisältö on tarkastettu huolella. Valmistaja ei ole vastuussa painossa tapahtuneista virheistä tai puuttuvista osista. Lisäksi ohjekirjan tarkistuksen yhteydessä, mahdolliset tekniset muutokset voidaan lisätä ilman etukäteisilmoitusta. Tuotteen kuva viittaa tämänhetkiseen tuotteeseen. Tämä kodinkone on valmistettu sähkö- ja elektronisten laitteiden hävitystä koskevan direktiivin 2012/19/EC mukaan.
  • Page 43 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HTP644DB1 Type of hob: Electric Hob Number of cooking zones and/or zones areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction Induction cooking cooking areas...
  • Page 44 I henhold til reglene er delene i dette produktet i samsvar med: REGULERING (EF) Nr. 1935/2004 angående materialer og elementer som skal komme i kontakt med næringsmidler. Sikkerhetsforskrifter og vedlikehold ADVARSEL: Produktet og tilhørende deler blir varme under bruk. Vær forsiktig slik at varmeelementene ikke berøres. Barn under 8 år må...
  • Page 45 ADVARSEL: Hvis det er sprekker i overflaten, må du slå av platetoppen for å unngå fare for elektrisk støt. Ikke bruk damprens i rengjøringsprose.ssen Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke plasseres på platetoppens overflate da de kan bli varme. søl må...
  • Page 46 Innretningene for frakobling må være innlemmet i de faste kablene i samsvar med reglene for kabeldragning. Instruksjonene angir typen kabel som skal brukes, og tar hensyn til temperaturen på den bakre overflaten på produktet. ADVARSEL: Bruk bare platetoppdeksler som er utformet av produsenten eller som er angitt av produktprodusenten i brukerinstruksjonene eller bruk platedekslene som er innlemmet i produktet.
  • Page 47 Kjcere Kunde, takk for at du har valgt Rosieres induksjonsplatetopp, et produkt som vi er sikre pa du kommer til a ha glede av i mange ar fremover. Les denne bruksanvisningen n0ye f0r bruk og oppbevar den omhyggelig for senere bruk. lntroduksjon induksjonsplatetopp tilfredsstiller alle krav og behov ved matlaging med elektromagnetisk oppvarming, takket vcere et mikrodatastyrt og multifunksjonelt kontrollsystem, og er et meget bra...
  • Page 48 Spyleinstallasjon: Bare mulig hvis ovnen ikke er installert under disken...
  • Page 49 1. Nar du har plassert platetoppen fester du Dersom apparatet ikke er utstyrt med st0psel den til bordplaten med fire holdere (som skal man sette et normalisert st0psel, egnet vist pa figuren). Reguler deretter hver for belastningen som angis pa skiltet, pa holder etter bordplatens tykkelse.
  • Page 50 Bruksanvisning minutt; trykker du på tasten ”-” minsker Forberedelser før bruk: innstillingen med 1 minutt om gangen. Men en gang du setter på platetoppen vil du Overskrider du 99 minutter går timeren høre et lydsignal og alle ledlampene blinker i ett sekund;...
  • Page 51 FLEKSIBELT OMRADE • Dette omradet kan brukes som en enkelt sane eller som to forskjellige saner, i henhold til de tilberedningsbehovene du til enhver tid matte ha. • Det frie eller fleksible omradet bestar av to uavhengige induktorer som kan kontrolleres separat. Som stor kokesone For a aktivere det frie omradet som en enkelt star sane trykker du pa kontrollen for det fleksible omradet.
  • Page 52 Boost-modus Ta pa kontrollvelgeren for kokesonen, og deretter pa Kontroller at displayet viser "9". "+" Ta pa "+" tasten igjen, soneindikatoren viser "b" og effektnivaet nar Maks. Avbryte Boost-modus Nar du tar pa "-" -tasten for a avbryte Boost-funksjonen vii kokesonen ga tilbake til den opprinnelige innstillingen.
  • Page 53 Effektstyringsfunksjon • Det er mulig å stille inn et maksimalt effektabsorberingsnivå for induksjonstoppen. Du kan velge forskjellige effektnivåer. • Induksjonstopper kan begrense seg selv automatisk for å fungere ved lavere effektnivåer, for å unngå faren for overbelastning. Å går inn i effektstryingsfunksjonen Slå...
  • Page 54 Utvalg av gryter og kokekar jernpanne til steking gryte i rustfritt stål jerngryte jernpanne kjele av emaljert rustfritt stål emaljert gryte flat jerngryte Mange forskjellige kokekar er egnet for bruk på induksjonsplater. Denne kokeplaten er i stand til å identifisere dem og kontrollere om de er egnet på en av følgende måter: sett kokekaret på...
  • Page 55: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Platetoppen kan rengjøres som forklart nedenfor: Type smuss Rengjøres slik Rengjøringsutstyr lite smuss med varmt vann, tørkes tørt rengjøringssvamp med varmt vann og tørkes av med en spesialsvamp for mye smuss spesialsvamp for glasskeramiske flater glasskeramiske flater hell hvit eddik på...
  • Page 56 Spesiell erklæring Innholdet i denne håndbok er nøye kontrollert. Produsenten frasier seg imidlertid et hvert ansvar for eventuelle feil eller utelatelser i den trykte teksten. Eventuelle tekniske endringer vil bli tilføyd uten varsel i eventuelle reviderte utgaver av denne bruksanvisningen. Bildet gjelder det aktuelle produktet. Dette husholdningsproduktet er produsert i henhold til EU-direktivet 2012/19/CE som omhandler behandling av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Page 57 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HTP644DB1 Type of hob: Electric Hob Number of cooking zones and/or zones areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction Induction cooking cooking areas...
  • Page 58 Den här apparatens delar överensstämmer med: EG-DIREKTIV 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel. Säkerhet och underhåll VARNING! Produkten och dess åtkomliga delar blir varma under användning. Var noga med att undvika beröring av värmeelementen. Barn under 8 år som befinner sig i närheten av produkten ska alltid hållas under uppsikt.
  • Page 59 VARNING! Om ytan spricker ska produkten stängas av för att undvika risk för elektrisk chock. Använd inte våtdammsugare för rengö ring Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock ska inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli varma. eventuellt spill ska avlägsnas från locket innan det öppnas. låt hällens yta svalna innan locket stängs.
  • Page 60 Medel för frånkoppling måste byggas in i den fasta elinstallationen i enlighet med ledningsreglerna. Instruktionerna anger den typ av kabel som ska användas och tar hänsyn till temperaturen på apparatens bakre yta. VARNING: använd endast hällskydd som konstruerats av apparatens tillverkare eller som anges som lämpliga av apparatens tillverkare i bruksanvisningen eller hällskydd som ingår i apparaten.
  • Page 61 Baste Kund, vi tackar dig for att du valt induktionshallen Rosieres, en produkt som vi ar sakra pa att du kommer att trivas med i manga ar. Las noga igenom denna instruktionsbok innan spishallen tas i bruk och forvara den for framtida bruk.
  • Page 62 Spolinstallation: Endast möjlig om ugnen inte är installerad under räknaren...
  • Page 63 1. Etter att man har placerat hallen skall den Om apparaten inte ar utrustad med elkontakt sattas fast med hjalp av fyra hallare i skall man satta pa en normaliserad elkontakt stbdytan (pa det satt som visas pa bilden). pa kabeln som ar i stand att klara den Reglera sedan varje hallare pa basis av belastning som anges pa skylten.
  • Page 64: Instruktioner För Användning

    Instruktioner för användning Förberedelser innan användning: ökar därefter successivt, om man istället trycker på knappen “-“ börjar inställningen på Så fort man slår på spishällen hörs en ljudsignal och alla kontrollampor blinkar 1 och minskar sedan. När den tid som skall under 1 sekund för att indikera att spishällen ställas in överskrider 99 minuter återställs är i stand-by.
  • Page 65 FLEXIBELT OMRADE • Detta omrade kan anvandas som en enstaka zon eller som tva skilda zoner beroende pa matlagningskraven. • Ett fritt omrade bestar av tva oberoende induktorer som kan styras separat. En stor zon Tryck pa reglaget Flexibelt omrade for att aktivera det fria omradet som en enstaka stor zon.
  • Page 66 Boost-lage Tryck pa reglaget for val av varmezon och tryck sedan pa Se till att displayen visar "9". "+". Tryck igen pa knappen "+", zonens indikator visar "b" och effekten nar Max Avbryt Boost-laget Tryck pa knappen "-" for att avbryta Boost-funktionen. Matlagningszonen kommer sedan att ga tillbaka till grundinstallningen.
  • Page 67 Effekthanteringsfunktion • En maximal strömförbrukningsnivå kan ställas in för induktionshällen genom att välja olika effektområden. • Induktionshällar kan begränsas automatiskt för att fungera på låg effektnivå för att undvika risk för överbelastning. För att aktivera effekthanteringsfunktionen Sätt på hällen och tryck sedan samtidigt på “+” (timer) och knapplåset. Timerns indikator visar “P5“...
  • Page 68 Val av kastruller för matlagning stekpanna av järn för stekning kastrull av rostfritt stål eldfast form av järn stekpanna av järn kokkärl i rostfritt lackat stål lackad kastrull järntallrik 1. Det finns ett flertal redskap som lämpar sig för kokning på elektrisk spishäll. Denna spishäll är i stånd att identifiera dem och testa dem med hjälp av en av följande metoder: placera kastrullen på...
  • Page 69: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Ytan på spishällen kan rengöras på följande sätt: Typ av smuts Rengör på följande sätt Material till rengöringen lätt smuts med varmt vatten; torka torrt svamp med varmt vatten och torka av med en speciell speciell svamp för mycket smuts svamp för glaskeramik glaskeramik...
  • Page 70 Speciell deklaration Allt innehåll i denna instruktionsbok har noga kontrollerats. Tillverkaren avsäger sig emellertid allt ansvar för eventuella fel eller utebliven text i den tryckta versionen. Eventuella ändringar i denna instruktionsmanual kan göras utan att meddelandeplikt föreligger. Bilden gäller för den aktuella produkten. Denna köksutrustning är tillverkad i enlighet ned EU-direktiv 2012/19/EG beträffande avyttring av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Page 71 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HTP644DB1 Type of hob: Electric Hob Number of cooking zones and/or zones areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction Induction cooking cooking areas...

Table of Contents