Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Induction Hob
ENGLISH
Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione
ITALIAN
Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej
POLSKI
MODEL: HTPS64MCTT
Thank you for purchasing the Hoover induction hob. Please read this instruction
manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTPS64MCTT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoover HTPS64MCTT

  • Page 1 Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione ITALIAN Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej POLSKI MODEL: HTPS64MCTT Thank you for purchasing the Hoover induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 2: Safety Warnings

    By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard •...
  • Page 3: Health Hazard

    placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs. • In order to avoid a hazard, this appliance must be installed according to these instructions for installation.
  • Page 4 safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field. •...
  • Page 5 Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance.
  • Page 6 have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual.
  • Page 7 Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Page 8 CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for installation. WARNING: Use only hob guards designed by the manufactuer of the cooking appliance or indicated by the manufacture of the appliance in the instruction for use as suitable or hob guards...
  • Page 9: Product Overview

    Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2000 W zone, boost to 2600W 4.1500 W zone, boost to 2000W 5. Flex zone, 2800w boost to 3500w 6. Glass plate 7. Control panel Control Panel 1.
  • Page 10: A Word On Induction Cooking

    A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 11: Choosing The Right Cookware

    Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 12: Pan Dimensions

    Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
  • Page 13: When You Have Finished Cooking

    a. If you don’t set the power within 1 minute, the induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. b. You can modify the heat setting at any time during cooking. c. If slide along the “—”, power will vary from stage 1 to stage 9. If the display flashes alternately with the heat setting...
  • Page 14 Using the Power Management Using power management you can set the total power to 2.5kW/ 3.0kW/ 4.5kW/ 6.5kW and 7.4kW. The default total power setting is the maximum power level. Setting the total power level to fit your requirement 1. Make sure the cooktop is turned off. Note: you can only set power management when the cooktop is turned off.
  • Page 15: Restrictions When Using

    Using the Boost Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Boost to get larger power 1.
  • Page 16: Using The Pause Function

    Using the Keep warm Keep warm is the function that one zone keep a lower power to make the temperature stable. Using the Keep warm to get stable temperature 1. Touch the left point of the slider that you wish to keep warm, then hold the button for 3 second, he cooking zone indicator will display “A”.
  • Page 17 3. To cancel the pause status, touch the pause function, then the cooking zone will go back to the power stage which you set before. Flex Zone • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime.
  • Page 18: As Two Independent Zones

    2. Touch the slide along the “—” control, or just touch any point of the “—” to adjust the power level. As two independent zones 1. If you want to cancel the flex zone, just touch the button of the flex zone, the indicator next to the flex zone button will disappear.
  • Page 19: Detection Of Small Articles

    automatically within 10s if the water flow to the control panel, while buzzer will beep 1 second. Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute.
  • Page 20: Setting The Timer To Turn One Cooking Zone Off

    Hint: Touch the “-” or “+” control once to decrease or increase by 1 minute. Hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or increase by 10 minutes. If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minute.
  • Page 21 4. To cancel the timer, touch the slider of the selection control, and then touch the ‘-’ or ‘+’of “Timer”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”. 5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator flash for 5 seconds.
  • Page 22: Care And Cleaning

    from step 1 Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2.
  • Page 23: Hints And Tips

    Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 24: Failure Display And Inspection

    The induction hob or a Technical fault. Please note down the error cooking zone has letters and numbers, switch turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a tone off at the wall, and contact a sounds and an error qualified technician.
  • Page 25: Technical Specification

    Technical Specification Cooking Hob HTPS64MCTT Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or 6.5kw:5850-7150W or 7.4kw:6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 590X520X55 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Page 26 and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm. A(mm) B(mm) C(mm)
  • Page 27: Before Locating The Fixing Brackets

    • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the • if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob •...
  • Page 28: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    ensured to enhance its reliability. 4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. 5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. Connecting the hob to the mains power supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
  • Page 29 This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and dispose of the pollutants and recover all the materials.
  • Page 30 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HTPS64MCTT Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking...
  • Page 31 Central central Central right 20,0 Front left 20,0 Front central Front right ECelectric Rear left 187,3 Wh/kg cooking ECelectric Rear central Wh/kg cooking ECelectric Rear right 192,3 Wh/kg cooking ECelectric Central left Wh/kg cooking ECelectric Energy consumption for cooking zone Central central Wh/kg cooking...
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza

    Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili per legge a questo prodotto. Avvertenze di sicurezza La sua sicurezza è estremamente importante per noi.
  • Page 33: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed utilizzare questo elettrodomestico. • Non appoggiare mai materiale o prodotti combustibili sull'elettrodomestico. • Comunicare queste informazioni alla persona responsabile dell'installazione dell'elettrodomestico in quanto potrebbe ridurre i costi di installazione. •...
  • Page 34 del piano di cottura si rompe o crepa, spegnere l'elettrodomestico immediatamente nell'alimentazione principale (interruttore a parete) e contattare un tecnico qualificato. • Spegnere il piano di cottura tramite l'interruttore a parete prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. • Il mancato rispetto di queste precauzioni implica il rischio di elettrocuzione o addirittura di morte.
  • Page 35 • Oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano di cottura perché possono scaldarsi. • Mantenere a distanza i bambini. • I manici delle pentole possono surriscaldarsi. Controllare che i manici delle pentole non sporgano su altre zone di cottura accese.
  • Page 36 • Non mettere o lasciare oggetti magnetizzabili (ad esempio carte di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici (ad esempio computer, lettori MP3) vicino all'elettrodomestico, in quanto potrebbero essere influenzati dal campo elettromagnetico. • Non utilizzare mai l'elettrodomestico per riscaldare la stanza. •...
  • Page 37 competente. La persona che fornisce le istruzioni deve essere convinta di averli istruiti in modo tale da potere utilizzare l'elettrodomestico senza rischio per se stessi o per le persone che si trovano nelle aree circostanti. • Non riparare o sostituire parti dell'elettrodomestico a meno che ciò...
  • Page 38 • Questo elettrodomestico è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, come ad esempio: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - in agriturismi; - da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 39 • AVVERTENZA: La cottura senza sorveglianza su un piano di cottura in presenza di grasso o olio nella pentola può essere pericolosa, con rischio di incendi. NON cercare MAI di spegnere un incendio con acqua, bensì spegnere l’elettrodomestico e coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antifiamma.
  • Page 40 dell'elettrodomestico nelle istruzioni d'uso come adatte, o ancora protezioni incorporate nell'elettrodomestico. L'utilizzo di protezioni non adatte può provocare incidenti. Questo elettrodomestico incorpora un collegamento a terra solo per scopi funzionali. Desideriamo ringraziarla per l'acquisto del nuovo piano di cottura a induzione. Si consiglia di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di montaggio per comprendere pienamente come montarlo correttamente e farlo funzionare al meglio.
  • Page 41: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Vista dall’alto 1. Zona 2000 W, aumento a 2600 W 2. Zona 1500 W, aumento a 2000 W 3. Zona 2000 W, aumento a 2600 W 4. Zona 1500 W, aumento a 2000 W 5. Zona flessibile, 2800w fino a 3500w 6.
  • Page 42 Come funziona la cottura a induzione La tecnologia della cottura a induzione è un metodo sicuro, tecnologicamente avanzato, efficiente ed economico. Funziona tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano il calore direttamente nella pentola invece che indirettamente riscaldando la superficie in vetro. Il vetro si surriscalda perché si riscalda anche la pentola.
  • Page 43 Scelta dei recipienti di cottura più appropriati • Utilizzare solamente recipienti di cottura adatti per la cottura a induzione. Verificare che sia presente il simbolo di induzione sull'imballaggio o sul fondo della pentola. • È possibile verificare se il recipiente di cottura è adatto effettuando una prova magnetica.
  • Page 44 Dimensioni pentola Le zone di cottura vengono adattate automaticamente, fino ad un limite massimo, al diametro della pentola. Tuttavia, il fondo di questa padella deve avere un diametro minimo in funzione della zona di cottura corrispondente. Per ottenere la massima efficienza dal piano cottura, posizionare la pentola al centro della zona cottura.
  • Page 45 ripartire dalla fase 1. b. L'impostazione di riscaldamento si può modificare in qualsiasi momento durante la cottura. c. Se si scorre lungo il "—", la potenza varierà dallo stadio 1 allo stadio 9. Se sul display compare il simbolo lampeggiante alternato all'impostazione di riscaldamento Questo significa quanto segue: •...
  • Page 46 Uso della gestione della potenza Utilizzando la gestione della potenza si può impostare la potenza totale a 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW e 7,4 kW. L'impostazione predefinita di potenza totale è il livello di potenza massima. Impostazione del livello di potenza totale in base alle proprie esigenze 1.
  • Page 47 Utilizzo della funzione boost Boost è la funzione che permette l'aumento di una zona ad una potenza maggiore in un secondo e dura 5 minuti. In questo modo è possibile ottenere una cottura più potente e più veloce. Utilizzo della funzione boost per ottenere una potenza maggiore 1.
  • Page 48 Uso della funzione mantenimento temperatura Keep Warm è la funzione che mantiene una zona ad una potenza inferiore per rendere stabile la temperatura. Utilizzo della funzione Keep Warm per ottenere una temperatura stabile 1. Toccare il punto sinistro del cursore che si desidera tenere in caldo, quindi tenere premuto il tasto per 3 secondi, l'indicatore della zona di cottura visualizzerà...
  • Page 49: Zona Flessibile

    Zona Flessibile • Quest’area può essere usata come zona singola o come due zone differenti, a seconda delle esigenze di cottura. • L’area flessibile è composta da due induttori indipendenti che possono essere controllati separatamente. • Importante: assicurati di posizionare le pentole al centro della singola zona cottura.
  • Page 50: Blocco Dei Comandi

    Blocco dei comandi • I comandi si possono bloccare per evitare un uso involontario (ad esempio accensione involontaria delle zone di cottura da parte di bambini). • Quando i comandi sono bloccati, sono tutti disabilitati tranne il tasto di ON/OFF. Per bloccare i comandi Toccare il blocco comandi.
  • Page 51: Utilizzo Del Timer

    Quando la pentola viene rimossa il piano di cottura a induzione smette immediatamente di riscaldarsi e si spegne automaticamente dopo due minuti. Le persone portatrici di pacemaker possono utilizzare questo elettrodomestico solo sotto il controllo del proprio medico. Utilizzo del timer Il timer si può...
  • Page 52 6. L'avvisatore acustico si attiva per 30 secondi e l'indicatore del timer visualizza "- -" al termine del tempo impostato. Impostazione del timer per spegnere una zona di cottura Le zone di cottura impostate per questa funzione funzionano come segue: 1.
  • Page 53: Cura E Pulizia

    Le altre zone di cottura continueranno a funzionare se erano state accese in precedenza. Impostazione del timer per spegnere più di una zona di cottura 1. Se si utilizza questa funzione per più di una zona di riscaldamento, l'indicatore del timer mostrerà il tempo più breve. (es.
  • Page 54 Schizzi di acqua Toglierli immediatamente con • Togliere al più presto possibile le bollente, ingredienti una paletta per pesce, un macchie lasciate da ingredienti fusi, fusi e schizzi coltello a paletta o un raschietto cibo zuccherino o schizzi. Se questi zuccherini caldi sul a lama adatti al piano di cottura residui vengono lasciati seccare sul...
  • Page 55 I tasti a sfioro si Potrebbe esserci una sottile Accertarsi che la zona dei tasti a sfioro attivano a fatica. pellicola di acqua sui comandi, sia asciutta e utilizzare il polpastrello oppure state utilizzando la punta delle vostre dita per attivare i delle dita per attivare i comandi.
  • Page 56: Specifiche Tecniche

    Le considerazioni di cui sopra derivano dalla valutazione e dal controllo delle anomalie comuni. Non smontare da soli l'elettrodomestico per evitare rischi e danni al piano di cottura ad induzione. Specifiche tecniche Piano cottura HTPS64MCTT Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza elettrica installata...
  • Page 57: Installazione

    Il peso e le dimensioni sono approssimativi. Le specifiche e il design potranno variare senza preavviso in quanto siamo sempre impegnati nella ricerca di continue innovazioni dei nostri prodotti. Installazione Scelta delle attrezzature di installazione Tagliare la superficie di lavoro rispettando le misure indicate sul disegno. Per l'installazione e l'uso è...
  • Page 58 Prima di montare il piano di cottura, assicurarsi che • il supporto sia squadrato e livellato e che non ci siano elementi strutturali che possano interferire con i requisiti di spazio • il supporto sia realizzato in materiale resistente al calore •...
  • Page 59 Vite Staffa Foro per vite Fondo vetro staffa di fissaggio vite ST3. 5x8 Piano di lavoro/mobiletto della cucina Fondo Avvertenza 1. Il piano di cottura a induzione deve essere montato da personale o tecnici qualificati. La nostra società ha un team di professionisti a disposizione dei clienti.
  • Page 60 Il cavo di alimentazione elettrica non deve entrare in contatto con componenti surriscaldati e deve essere collocato in modo tale che la sua temperatura non superi mai, in nessun punto, i 75°C. Verificare con un elettricista se l'impianto di cablaggio dell'abitazione è corretto senza necessità...
  • Page 61 Informazione prodotto per piani di cottura elettrici conformi al Regolamento della Commissione (UE) nº 66/2014 Unità di Posizione Simbolo Valore misura Identificativo del modello HTPS64MCTT Piano cottura Tipologia di piano cottura: elettrico zone Numero di zone e/o aree di cottura aree...
  • Page 62 Centrale sinistra Centrale centrale Centrale destra Anteriore 20,0 sinistra 20,0 Anteriore Centrale Anteriore destra Posteriore ECelectric 187,3 Peso/kg sinistra cooking Posteriore ECelectric Peso/kg centrale cooking Posteriore ECelectric 192,3 Peso/kg destra cooking Centrale ECelectric Peso/kg sinistra cooking Consumo energetico per zona o area Centrale ECelectric Peso/kg...
  • Page 63: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Umieszczając znak na tym produkcie, potwierdzamy jego zgodność ze wszystkimi wymogami europejskimi w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony środowiska stosowanymi w prawodawstwie dotyczącym tego produktu. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Twoje bezpieczeństwo jest dla nas ważne. Przeczytaj te informacje przed użyciem płyty grzewczej. Instalacja Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym •...
  • Page 64 • To urządzenie może być prawidłowo zainstalowane i uziemione tylko przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. • To urządzenie powinno być podłączone do obwodu zawierającego wyłącznik zapewniający pełne odłączenie od źródła zasilania. • Nieprawidłowy montaż urządzenia może spowodować unieważnienie gwarancji lub roszczeń z tytułu odpowiedzialności.
  • Page 65 Zagrożenie gorącą powierzchnią • Podczas użytkowania dostępne części tego urządzenia nagrzewają się na tyle, że mogą spowodować oparzenia. • Nie pozwól, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek przedmiot inny niż odpowiednie naczynia kuchenne stykały się ze szkłem indukcyjnym, dopóki powierzchnia nie ostygnie.
  • Page 66 urządzeń elektronicznych (np. komputerów, odtwarzaczy MP3), ponieważ ich pole elektromagnetyczne może mieć na nie wpływ. • Nigdy nie używaj urządzenia do ogrzewania lub ogrzewania pomieszczenia. • Po użyciu zawsze wyłączaj pola grzejne i płytę grzejną zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji (tj. za pomocą przycisków dotykowych).
  • Page 67 • Do czyszczenia płyty kuchennej nie używaj druciaków ani innych szorstkich środków czyszczących, ponieważ mogą one porysować szkło indukcyjne. • Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach. • Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz do innych podobnych zastosowań, takich jak: -kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;...
  • Page 68 a następnie zakryć płomień, na przykład pokrywką lub kocem gaśniczym. • OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowuj przedmiotów na powierzchniach gotowania. • Ostrzeżenie: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, w przypadku powierzchni płyty kuchennej wykonanych z ceramiki szklanej lub podobnego materiału, które chronią części pod napięciem •...
  • Page 69 Przegląd produktów Widok z góry 1. Strefa 2000 W, boost do 2600W. 2. Strefa 1500 W, boost do 2000W. 3. Strefa 2000 W, boost do 2600W. 4. Strefa 1500 W, boost do 2000W. 5. Strefa Flex, boost 2800 W do 3500 W. 6.
  • Page 70 Słowo o gotowaniu indukcyjnym Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna technologia gotowania. Działa na zasadzie wibracji elektromagnetycznych, generując ciepło bezpośrednio w garnku, a nie pośrednio poprzez ogrzewanie szklanej powierzchni. Szkło nagrzewa się tylko dlatego, że oddziałuje na nie gorąca patelnia. żelazny garnek obwód magnetyczny płyta ze szkła ceramicznego...
  • Page 71 Wybór odpowiedniego naczynia • Używaj wyłącznie naczyń z dnem przystosowanym do gotowania indukcyjnego. Poszukaj symbolu indukcji na opakowaniu lub na dnie naczynia. • Możesz sprawdzić, czy Twoje naczynie jest odpowiednie, przeprowadzając test magnesu. Przesuń magnes w kierunku podstawy naczynia. Jeśli zostanie przyciągnięty, patelnia nadaje się do indukcji. •...
  • Page 72 Wymiary patelni Pola grzejne są maksymalnie ograniczone, automatycznie dostosowują się do średnicy naczynia. Jednak dno tego naczynia musi mieć minimalną średnicę odpowiednią dla danej strefy gotowania. Aby uzyskać najlepszą wydajność płyty, należy umieścić patelnię na środku strefy gotowania. Średnica dna naczyń indukcyjnych Strefa gotowania Minimum (mm) 1, 2, 3, 4 (180mm)
  • Page 73 a. Jeśli nie ustawisz mocy w ciągu 1 minuty, płyta indukcyjna wyłączy się automatycznie. Konieczne będzie ponowne rozpoczęcie od kroku 1. b. Podczas gotowania można w dowolnym momencie zmienić moc grzania. c. Jeśli przesuniesz wzdłuż „-”, moc będzie się zmieniać od etapu 1 do etapu 9. Jeśli wyświetlacz miga na przemian z ustawieniem mocy grzania...
  • Page 74 Korzystanie z zarządzania energią Za pomocą zarządzania energią można ustawić całkowitą moc na 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW i 7,4 kW. Domyślnym ustawieniem mocy całkowitej jest maksymalny poziom mocy. Ustawianie całkowitego poziomu mocy zgodnie z wymaganiami 1. Upewnij się, że płyta grzejna jest wyłączona. Uwaga: zarządzanie energią...
  • Page 75 Korzystanie z Boost Boost to funkcja polegająca na tym, że jedna strefa osiąga większą moc w ciągu jednej sekundy i trwa 5 minut. W ten sposób możesz uzyskać mocniejsze i szybsze gotowanie. Korzystanie z funkcji Boost, aby uzyskać większą moc 1.
  • Page 76 Korzystanie z funkcji Utrzymuj ciepło Utrzymywanie ciepła to funkcja, dzięki której jedna strefa pracuje przy niższej mocy, aby zapewnić stabilną temperaturę. Korzystanie z funkcji Utrzymuj ciepło, aby uzyskać stabilną temperaturę , który chcesz utrzymać w cieple, a następnie przytrzymaj 1. Dotknij lewego punktu suwaka przycisk przez 3 sekundy, na wskaźniku strefy gotowania pojawi się...
  • Page 77 3. Aby anulować stan pauzy, dotknij przycisku pauzy, a strefa grzejna powróci do poziomu mocy, który ustawiłeś wcześniej. Strefa Flex • Obszar ten może być używany jako pojedyncza strefa lub jako dwie różne strefy, w zależności od potrzeb gotowania w dowolnym momencie. •...
  • Page 78 2. Dotknij suwaka wzdłuż elementu sterującego lub po prostu dotknij dowolnego punktu, aby dostosować poziom mocy. Jako dwie niezależne strefy 1. Jeśli chcesz anulować strefę elastyczną, po prostu dotknij przycisku strefy elastycznej, wskaźnik obok przycisku strefy elastycznej zniknie. Blokowanie kontroli •...
  • Page 79 Wykrywanie małych przedmiotów W przypadku pozostawienia na płycie naczynia nieodpowiedniego rozmiaru lub niemagnetycznego naczynia (np. aluminium) lub innego małego przedmiotu (np. noża, widelca, klucza), płyta automatycznie przechodzi w stan czuwania po 1 minucie. Wentylator będzie utrzymywał gotowanie na płycie indukcyjnej jeszcze przez 1 minutę. Ochrona przed automatycznym wyłączeniem Automatyczne wyłączanie to funkcja zabezpieczająca Twojej płyty indukcyjnej.
  • Page 80 Wskazówka: Dotknij „+” raz, aby zmniejszyć lub zwiększyć o 1 minutę. Przytrzymaj przycisk „-” lub „+” minutnika, aby zmniejszyć lub zwiększyć o 10 minut. Jeśli czas ustawienia przekroczy 99 minut, licznik czasu automatycznie powróci do 0 minut. 4. Anuluj czas, dotykając „-” minutnika i przewijając w dół do „0”. 5.
  • Page 81 4. Aby anulować licznik czasu, dotknij suwaka pokrętła wyboru, a następnie dotknij „-” lub „+” „minutnika”. Minutnik zostanie anulowany, a na wyświetlaczu minut pojawi się „00”, a następnie „- - ”. 5. Gdy czas zostanie ustawiony, odliczanie rozpocznie się natychmiast. Wyświetlacz pokaże pozostały czas, a wskaźnik minutnika będzie migał...
  • Page 82: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Pielęgnacja i czyszczenie Ważne! W jaki sposób? • Gdy zasilanie płyty grzewczej jest 1. Wyłącz zasilanie płyty Codzienne wyłączone, wskaźnik „gorącej zabrudzenia na szkle grzewczej. powierzchni” nie pojawia się, ale (odciski palców, ślady, 2. Zastosuj środek do strefa grzewcza może być nadal czyszczenia płyt kuchennych, plamy po jedzeniu lub gorąca! Zachowaj szczególną...
  • Page 83: Wskazówki I Porady

    Wskazówki i porady Co robić Problem Potencjalne przyczyny Nie można włączyć Brak prądu. Upewnij się, że płyta indukcyjna płyty indukcyjnej. jest podłączona do zasilania i włączona. Sprawdź, czy w Twoim domu lub okolicy nie ma przerwy w dostawie prądu. Jeśli sprawdziłeś wszystko, a problem nadal występuje, wezwij wykwalifikowanego technika.
  • Page 84 Płyta indukcyjna lub Proszę zanotuj litery i cyfry błędów, Usterka techniczna. wyłącz zasilanie płyty indukcyjnej strefa grzejna niespodziewanie się na ścianie i skontaktuj się wyłączyły, rozlega się z wykwalifikowanym technikiem. sygnał dźwiękowy i wyświetla się kod błędu (zwykle na przemian z jedną...
  • Page 85: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Płyta do gotowania HTPS64MCTT Strefy gotowania 4 strefy Napięcie zasilania 220-240V~, 50-60Hz 2,5kw: 2250-2750 W lub Zainstalowana moc elektryczna 3,0kw: 2700-3300 W lub 4,5 kW: 4050-4950 W lub 6,5 kW: 5850-7150 W lub 7,4kw: 6600-7400 W Rozmiar produktu dł. × szer. × wys. (mm)
  • Page 86 Uwaga: Bezpieczna odległość między płytą grzejną a szafką nad płytą powinna wynosić co najmniej 760 mm. A (mm) B (mm) C (mm) D 50 mini 20 mini Wlot Wylot powietrza powietrza 10 mm Przed zainstalowaniem płyty upewnij się, że • powierzchnia robocza jest kwadratowa i równa, a żadne elementy konstrukcyjne nie kolidują...
  • Page 87 • jeśli płyta jest zamontowana nad szufladą lub szafką, pod podstawą płyty instalowana jest bariera termiczna • odłącznik jest łatwo dostępny dla klienta Przed umieszczeniem uchwytów mocujących Urządzenie należy ustawić na stabilnej, gładkiej powierzchni (skorzystaj z opakowania). Nie wolno wywierać siły na elementy sterujące wystające z płyty. Regulacja położenia wspornika Po zamontowaniu zamocuj płytę...
  • Page 88 Podłączanie płyty do zasilania sieciowego Płyta ta może być podłączona do zasilania sieciowego wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. Przed podłączeniem płyty do zasilania sieciowego należy sprawdzić, czy: 1. instalacja elektryczna w domu jest dostosowana do mocy pobieranej przez płytę grzejną. 2.
  • Page 89 To urządzenie ma oznaczenie zgodne z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania). Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich substancji zanieczyszczających oraz odzyskania pozostałych materiałów.
  • Page 90 Informacje o produkcie dotyczące domowych elektrycznych płyt grzejnych zgodne z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 66/2014 Wartość Ustawianie Symbol Jednostka Identyfikacja modelu HTPS64MCTT Rodzaj płyty: Płyta elektryczna: Liczba stref strefy gotowania i/lub obszary obszarów Indukcyjne pola grzejne Technologia grzewcza Indukcyjne strefy...
  • Page 91 Przedni centralny Przedni prawy Gotowanie Tylny lewy 187,3 Wh/kg elektryczne Gotowanie Tylny centralny Wh/kg elektryczne Gotowanie Tylny prawy 192,3 Wh/kg elektryczne Gotowanie Lewy centralny Wh/kg elektryczne Zużycie energii dla strefy gotowania lub Gotowanie Środkowy centralny Wh/kg obszaru w przeliczeniu na kg elektryczne Gotowanie Prawy centralny...

Table of Contents