Page 1
Manuale di istruzioni per il piano cottura a induzione ITALIANO Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej POLSKI MODEL: HI642MCBB MODEL: HTP644MCBB THANK YOU FOR PURCHASING THE ROSIERES INDUCTION HOB. PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE HOB KEEP IT IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Download hOn App In the hOn App you’ll have access to several recipes and extra contents...
SAFETY WARNINGS PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory.
Page 4
• This appliance is to be properly installed and earthed only by a suitably qualified person. • This appliance should be connected to a circuit which incorporates an isolating switch providing full disconnection from the power supply. • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance.
Page 5
• During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the ceramic glass until the surface is cool. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get •...
Page 6
• Do not allow children to play with the appliance or sit, stand, or climb on it. • Do not store items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on the cooktop could be seriously injured. •...
Page 7
• WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Young children should be kept away. • Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
3. 1800 W zone, boost to 2100 W 4. 1200 W zone, boost to 1500 W Control panel HI642MCBB 1. 1800 W zone, boost to 2100 W 2. 1800 W zone, boost to 2100 W 3. 1800 W zone, boost to 2100 W 4.
The Control Panel HI642MCBB HTP644MCBB 1. ON/OFF control 6. Boost control 2. Heating zone selection controls 7. Pause control & Power regulating key 8. Keep warm 3. Timer regulating control 9. Automatic pan detection 4. Keylock control 10. Flexible zone 5.
A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up.
Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
Page 12
Use pans whose diameter of the ferromagnetic area (base of the pan) is in the range of dimensions in the table below. (Table 1) - If you use smaller pots, performance could be affected - If you use pot with a diameter smaller than the one indicated in the table above, pots may not be detected ...
Using your Induction Hob To start cooking • After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the hob has entered the state of standby mode. 1. Touch the ON/OFF switch.
Page 14
Using the Power Management It is possible to set a maximum power absorption level for the induction hob, choosing up to different power ranges. Induction hobs are able to limit themselves automatically in order to work at lower power level, to avoid the risk of overloading. To enter the power management function 1.
Page 15
Using Boost function Activate the boost function 1. Touch the slider control of which zone you want to select. Note: The power setting of bridge zone works the same as any other normal area. 2. Touch the booster key when the display is blinking, power level indication shows “P”.
If the timer, keylock or EE functions are activated at the same time, it will indicate the corresponding information alternately. Cancel the Energy Efficiency function Press the EE button, EE% indicator will go out and the function is canceled. Using the Keep Warm function Activate the Keep warm function 1.
• When the controls are locked and heating zones are working, all the controls except the ON/OFF and Pause are disabled. To lock the controls Touch the keylock control. The timer indicator will show “Lo “. To unlock the controls 1.
Page 18
One hob with more than one flexible zone, it is not recommended to use several zones at the same time for a single pan. Activate Flexible zone function To activate the flexible area as a single big zone, touch the key.
Auto Shutdown Safety feature of the hob is auto shut down. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below: Power level Default working timer (hour) Using the Timer You can use the timer in two different ways: You can use it as a minute minder.
Page 20
Using the timer to switch off one or more cooking zones 1. Press the slider control of which cooking zone you want to set the timer for. 2. Set the time by touching “+” “-”. Press the “+” once increases the time by one minute, Press the “-”...
Note: Touch the heating zone selection control, the corresponding timer will be shown in the timer indicator. Cancel the timer Touching the timer key“-” to set the timer to “00”, the timer is canceled. Cooking Guidelines ke care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using Boost.
minutes per side. Press the steak to gauge how cooked it is – the firmer it feels the more ‘well done’ it will be. 5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender before serving.
Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the cooktop off. • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, 2. Apply a cooktop cleaner while the switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by glass is still warm (but not hot!) surface’...
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The cooktop cannot No power. Make sure the cooktop is connected to Be turned on. the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area. If you’ve checked everything and the problem persists, call a qualified technician.
The above are the judgment and inspection of common failures. Please do not disassemble the unit by yourself to avoid any dangers and damages to the induction hob. Technical Specification Induction Hob HI642MCBB Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50 / 60Hz...
H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) HI642MCBB 50 mini HTP644MCBB Under any circumstances, make sure the hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate...
A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm Before you install the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant material. •...
Page 28
Cautions The hob must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. The hob shall not be mounted to cooling equipment, dishwashers and rotary dryers. The hob shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability.
Connecting the hob to the mains power supply The power supply should be connected in compliance with the relevant standard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
Page 30
This appliance is labeled in compliance with European directive2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
Page 31
Scaricare l’app hOn Con l’app hOn App è possibile accedere a numerose ricette e contenuti extra...
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CHE SEGUONO. Installazione Rischio di scosse elettriche Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima • di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili. Il collegamento a un impianto di messa a terra perfettamente •...
Page 33
Questo elettrodomestico deve essere correttamente • installato e collegato a terra solo da un tecnico qualificato. Questo elettrodomestico deve essere collegato a un circuito • provvisto di interruttore di isolamento che garantisca il distacco totale dalla fonte di alimentazione. AVVERTENZA: utilizzare solo le protezioni per il piano •...
Page 34
Rischi causati dalla superficie calda Durante l'uso, i componenti accessibili di questo • elettrodomestico si riscaldano abbastanza da causare ustioni. Fino a quando la superficie è calda, non toccare • la vetroresina con il corpo, gli indumenti o altri oggetti diversi dagli utensili di cucina adatti.
Page 35
Non utilizzare mai l'elettrodomestico per riscaldare • l'ambiente. Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura e il piano • cottura come descritto in questo manuale (utilizzando i comandi touch). Non basarsi sulla funzione di rilevamento delle pentole per lo spegnimento delle zone di cottura quando la pentola viene rimossa.
Page 36
Non utilizzare pagliette o altri materiali abrasivi per • la pulizia del piano cottura, perché potrebbero graffiare la vetroceramica. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi. Questo apparecchio è...
Page 37
AVVERTENZA: per evitare il rischio di incendi, • non collocare oggetti sulle superfici di cottura. AVVERTENZA: se la superficie è incrinata, spegnere • l'elettrodomestico per evitare il rischio di scosse elettriche per le superfici di cottura in vetroceramica o materiale simile che proteggono i componenti sotto tensione.
2100 W 4. Zona 1200 W, con incremento della potenza fino a 1500 W 5. Pannello di controllo HI642MCBB 1. Zona 1800 W, con incremento della potenza fino a 2100 W 2. Zona 1800 W, con incremento della potenza fino a 2100 W 3.
Pannello di controllo HI642MCBB HTP644MCBB 1. Comando di accensione 6. Controllo Boost e spegnimento 7. Comando di pausa 2. Comandi per la selezione della 8. Mantenimento in caldo zona scaldante e tasto 9. Rilevamento automatico di regolazione della potenza della pentola 3.
Page 40
Cenni sulla cottura a induzione La cottura a induzione è una tecnologia di cottura sicura, avanzata, efficiente ed economica. La cottura avviene tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore nella pentola in maniera diretta e non indiretta, tramite il riscaldamento della superficie in vetro.
Page 41
Scelta degli utensili da cucina • Adoperare solo utensili da cucina idonei per la cottura a induzione. Controllare il simbolo della cottura a induzione sull'imballo o sul fondo della pentola. • È possibile accertarsi che l'utensile di cucina sia idoneo effettuando una prova magnetica.
Page 42
• Adoperare pentole il cui diametro dell'area ferromagnetica (base della pentola) rientri nell'intervallo di dimensioni indicato nella tabella seguente. (Tabella 1) • - Se si utilizzano pentole più piccole, le prestazioni potrebbero essere inferiori. • - Se si utilizza una pentola con un diametro inferiore a quello indicato nella tabella riportata sopra, la pentola potrebbe non essere rilevata.
Page 43
Uso del piano cottura a induzione Per avviare la cottura • Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico, tutti gli indicatori si accendono per 1 secondo per poi spegnersi, indicando che il piano cottura è in modalità di attesa. 1. Toccare il comando di accensione e spegnimento Tutti gli indicatori mostrano "...
Page 44
Uso della gestione della potenza È possibile impostare un livello di assorbimento di potenza massimo per il piano cottura a induzione, scegliendo tra diversi intervalli di potenza. I piani cottura a induzione sono in grado di limitare automaticamente la potenza per evitare il rischio di sovraccarichi.
Page 45
Uso della funzione Boost Attivazione della funzione Boost 1. Toccare il comando a cursore della zona che si desidera selezionare. Nota: L'impostazione della potenza della zona ponte funziona come qualsiasi altra zona normale. 2. Toccare il tasto booster quando il display lampeggia, l'indicazione del livello di potenza mostra "P".
Se le funzioni timer, blocco tasti o EE sono attivate contemporaneamente, il display indica alternativamente le informazioni corrispondenti. Annullamento della funzione di efficienza energetica Premendo il pulsante EE, l'indicatore EE% si spegne e la funzione viene annullata. Uso della funzione di mantenimento in caldo Attivazione della funzione di mantenimento in caldo 1.
Page 47
Per bloccare i comandi Toccare il comando di blocco dei tasti L'indicatore del timer visualizza "Lo". Per sbloccare i comandi Accertarsi che il piano cottura sia acceso. Tenere premuto per 3 secondi il comando di blocco dei tasti A questo punto, è possibile cominciare a utilizzare il piano cottura. Quando il piano cottura è...
Page 48
⚫ Un piano cottura con più di una zona flessibile; non è consigliabile utilizzare più zone contemporaneamente per una singola pentola. Attivazione della funzione Zona flessibile Per attivare l'area flessibile come un'unica grande zona, toccare il tasto Il segnale acustico indica che il piano di cottura a induzione è entrato nella selezione della zona flessibile e l'indicatore corrispondente lampeggia.
Spegnimento automatico La funzione di sicurezza del piano di cottura è lo spegnimento automatico. Esso ha luogo ogni qualvolta si dimentica di spegnere una zona di cottura. I tempi di spegnimento preimpostati sono indicati nella tabella seguente: Livello di potenza Timer di funzionamento predefinito (ore) Utilizzo del timer...
Page 50
Uso del timer per lo spegnimento di una o più zone di cottura 1. Premere il comando a cursore della zona di cottura per la quale si desidera impostare il timer. 2. Impostare il tempo toccando “+” ”-”. Premendo una volta il tasto "+" si aumenta il tempo di un minuto, premendo una volta il tasto "-"...
Nota: Toccando il comando di selezione della zona scaldante riscaldamento, il timer corrispondente viene visualizzato nell'indicatore del timer. Disattivazione del timer Toccando il tasto del timer "-" per impostare il timer su "00", il timer viene annullato. Linee guida per la cottura Le fritture richiedono attenzione, in quanto l'olio e il grasso si riscaldano rapidamente, specialmente se si utilizza la funzione Boost.
Page 52
4. Girare la bistecca una sola volta durante la cottura. Il tempo esatto di cottura dipende dallo spessore della bistecca e dal grado di cottura desiderato. I tempi variano da 2 a 8 minuti per lato. Premere la bistecca per valutare il grado di cottura;...
Cura e pulizia Cosa? Come? Importante! • Quando si spegne il piano cottura, Sporcizia quotidiana sul 1. Spegnere il piano cottura. le superfici calde non sono più indicate, vetro (impronte, segni, 2. Pulire il vetro ancora caldo macchie lasciate dagli (ma non bollente) con un detersivo per cui la zona di cottura potrebbe alimenti o fuoriuscite...
Page 54
Suggerimenti e istruzioni utili Problema Possibili cause Rimedi Il piano di cottura non Assenza di corrente elettrica. Controllare se il piano cottura può essere acceso. è collegato a una fonte di alimentazione funzionante. Controllare se si è verificato un blackout in casa o in zona. Se il problema non si risolve dopo tutti questi controlli, chiamare un tecnico qualificato.
Le indicazioni precedenti sono fornite per valutare e comprendere il significato di guasti comuni. Per evitare pericoli e danni al piano cottura a induzione, non smontarlo. Specifiche tecniche Piano a induzione HI642MCBB Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~ 50 / 60Hz...
H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) HI642MCBB Min 50 HTP644MCBB Accertarsi sempre che il piano cottura sia adeguatamente ventilato e che i fori di ingresso e uscita dell'aria non siano ostruiti. Accertarsi che il piano cottura funzioni perfettamente.
Page 57
A (mm) B (mm) C (mm) Min 50 Min 20 Ingresso dell'aria Uscita dell'aria 5 mm Controlli da effettuare prima dell'installazione del piano cottura • Il top di cucina deve essere dritto e a livello, senza membri strutturali che interferiscono con i requisiti di spazio. •...
Page 58
Posizionamento delle staffe di fissaggio • L'unità deve essere collocata su una superficie liscia e stabile (è possibile utilizzare l'imballo). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano cottura. • Dopo l'installazione, fissare il piano cottura sul top di cucina avvitando le quattro staffe sulla parte inferiore del piano cottura (v.
Page 59
• La parete e la zona scaldante a induzione sopra il piano di lavoro devono resistere al calore. • Per evitare danni, lo strato a sandwich e l'adesivo devono essere resistenti al calore. • Non adoperare elettrodomestici per la pulizia a vapore. •...
Page 60
All'elettrodomestico è affisso il simbolo di conformità alla Direttiva europea 19/CE in materia di smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Garantendo il corretto smaltimento dell'elettrodomestico, è possibile evitare possibili danni all'ambiente e alla salute umana causati dallo smaltimento inappropriato. Il simbolo sul prodotto indica che non può...
Page 61
Pobierz aplikację hOn W aplikacji hOn masz dostęp do wielu przepisów i dodatkowych treści...
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PONIŻSZE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. Instalacja Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub • konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Podłączenie do dobrego systemu uziemienia jest niezbędne • i obowiązkowe. Środki do odłączania muszą być włączone do stałego •...
Page 63
To urządzenie może być prawidłowo zainstalowane • i uziemione tylko przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę. To urządzenie powinno być podłączone do obwodu • zawierającego wyłącznik zapewniający pełne odłączenie od źródła zasilania. OSTRZEŻENIE: Należy korzystać wyłącznie z osłon płyty • kuchennej zaprojektowanych przez producenta urządzenia lub wskazanych przez niego w instrukcji obsługi jako odpowiednie lub z osłon płyty kuchennej wbudowanych w urządzenie.
Zagrożenie gorącą powierzchnią Podczas użytkowania dostępne części tego urządzenia • nagrzewają się na tyle, że mogą spowodować oparzenia. Nie pozwól, aby Twoje ciało, ubranie lub jakikolwiek • przedmiot inny niż odpowiednie naczynia kuchenne stykały się ze szkłem ceramicznym, dopóki powierzchnia nie ostygnie.
Page 65
Nigdy nie zostawiaj żadnych przedmiotów ani przyborów • na urządzeniu. Nigdy nie używaj urządzenia do ogrzewania lub ogrzewania • pomieszczenia. Po użyciu zawsze wyłączaj pola grzejne i płytę grzejną • zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji (tj. za pomocą przycisków dotykowych). Nie należy polegać na funkcji wykrywania naczynia w celu wyłączenia stref gotowania po zdjęciu naczyń.
Page 66
Nie używaj garnków z nierównymi krawędziami ani nie • przeciągaj naczyń po powierzchni szkła, ponieważ może to porysować szkło. Do czyszczenia płyty kuchennej nie używaj druciaków ani • innych szorstkich środków czyszczących, ponieważ mogą one porysować szkło ceramiczne. Jeśli kabel zasilający ulegnie uszkodzeniu, dla bezpieczeń- •...
Page 67
niebezpieczne i spowodować pożar. NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą. Należy wyłączyć urządzenie, a następnie zakryć płomień, na przykład pokrywką lub kocem gaśniczym. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie • przechowuj przedmiotów na powierzchniach gotowania. OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, • wyłącz urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, w przypadku powierzchni płyty kuchennej wykonanych z ceramiki szklanej lub podobnego materiału, które chronią...
1. Strefa 1800 W, boost do 2100 W 2. Strefa 1800 W, boost do 2100 W 3. Strefa 1800 W, boost do 2100 W 4. Strefa 1200 W, boost do 1500 W 5. Strefa 3000 W, boost do 3600 W 6. Panel sterowania HI642MCBB...
Panel sterowania HI642MCBB HTP644MCBB 1. Kontrola WŁ./WYŁ. 6. Sterowanie funkcją Boost 2. Sterowanie wyborem strefy 7. Sterowanie pauzą grzewczej i klawisz regulacji mocy 8. Podtrzymywanie 3. Przycisk do regulacji minutnika temperatury 4. Przycisk blokady 9. Automatyczne 5. Efektywność energetyczna wykrywanie naczynia 10.
Page 70
Słowo o gotowaniu indukcyjnym Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna technologia gotowania. Działa na zasadzie wibracji elektromagnetycznych, generując ciepło bezpośrednio w garnku, a nie pośrednio poprzez ogrzewanie szklanej powierzchni. Szkło nagrzewa się tylko dlatego, że oddziałuje na nie gorąca patelnia. żelazny garnek obwód magnetyczny płyta ze szkła ceramicznego...
Page 71
Wybór odpowiedniego naczynia • Używaj wyłącznie naczyń z dnem przystosowanym do gotowania indukcyjnego. Poszukaj symbolu indukcji na opakowaniu lub na dnie naczynia. • Możesz sprawdzić, czy Twoje naczynie jest odpowiednie, przeprowadzając test magnesu. Przesuń magnes w kierunku podstawy naczynia. Jeśli zostanie przyciągnięty, patelnia nadaje się...
Page 72
• Używać naczyń, których średnica obszaru ferromagnetycznego (podstawy naczynia) mieści się w zakresie wymiarów podanym w poniższej tabeli. (Tabela 1) • - Jeśli używasz mniejszych garnków, może to wpłynąć na wydajność • - Jeśli użyjesz garnków o średnicy mniejszej niż wskazana w powyższej tabeli, mogą...
Page 73
Korzystanie z płyty indukcyjnej Aby rozpocząć gotowanie • Po włączeniu rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy, a wszystkie wskaźniki zapalą się na 1 sekundę i zgasną, co oznacza, że płyta indukcyjna przeszła w stan czuwania. 1. Dotknij przełącznika WŁ./WYŁ. Wszystkie wskaźniki pokazują “ 2.
Page 74
Korzystanie z zarządzania energią Możesz ustawić maksymalny poziom pochłaniania mocy dla płyty indukcyjnej, wybierając różne zakresy mocy. Płyty indukcyjne są w stanie automatycznie się ograniczać, aby pracować na niższym poziomie mocy, aby uniknąć ryzyka przeciążenia. Aby rozpocząć korzystanie z funkcji zarządzania energią 1.
Page 75
Korzystanie z funkcji Boost Aktywacja funkcji Boost 1. Dotknij suwaka wskazującego strefę, którą chcesz wybrać. Uwaga: Ustawienie mocy strefy Bridge odbywa się tak, jak w każdym innym obszarze. , gdy wyświetlacz 2. Dotknij przycisku funkcji Boost miga; wskaźnik poziomu mocy pokazuje „P”. Wyłączenie funkcji Boost 1.
Page 76
Jeśli w tym samym czasie zostanie aktywowana funkcja timera, blokada klawiatury lub EE, naprzemiennie wskazywana będzie odpowiednia informacja. Anuluj funkcję efektywności energetycznej Naciśnij przycisk EE; wskaźnik EE% zgaśnie i funkcja zostanie anulowana. Korzystanie z funkcji utrzymywania ciepła Aktywuj funkcję utrzymywania ciepła 1.
Page 77
Aby zablokować sterowanie Dotknij przycisku blokady Wskaźnik minutnika pokaże „Lo”. Aby odblokować sterowanie Upewnij się, że płyta jest włączona. Przytrzymaj przycisk blokady przez 3 sekundy. Możesz teraz zacząć korzystać z płyty. Gdy płyta jest w trybie blokady oraz bez działających stres grzewczych, wszystkie elementy sterujące są...
Page 78
⚫ W przypadku płyty z więcej niż jedną elastyczną strefą nie zaleca się używania kilku stref jednocześnie dla jednego naczynia. Aktywuj funkcję strefy elastycznej Aby aktywować elastyczny obszar jako pojedynczą dużą strefę, dotknij . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy wskazujący, że płyta indukcyjna przycisku wchodzi w wybór elastycznej strefy, a odpowiedni wskaźnik zacznie migać.
Automatyczne wyłączenie Funkcja bezpieczeństwa płyty jest automatycznie wyłączana. Dzieje się tak, gdy zapomnisz wyłączyć strefę gotowania. W poniższej tabeli przedstawiono domyślne czasy wyłączenia: Poziom mocy Domyślny licznik czasu pracy (godzina) Użycie minutnika Możesz użyć minutnika na dwa różne sposoby: ⚫ Możesz go używać...
Page 80
Użycie minutnika do wyłączenia jednej lub kilku stref gotowania 1. Naciśnij suwak wyboru strefy gotowania, dla której chcesz ustawić minutnik. 2. Ustaw czas, dotykając „+” ”-”. Naciśnij „+” raz, aby zwiększyć czas o minutę; naciśnij „-” raz, aby zmniejszyć czas o minutę. Gdy ustawiony czas przekroczy 99 minut, minutnik automatycznie powróci do ustawienia „00”;...
Page 81
Uwaga: Dotknij przycisku wyboru strefy grzewczej, odpowiedni minutnik zostanie wyświetlony na wskaźniku zegara. Anuluj minutnik Dotknij przycisk minutnika, aby ustawić minutnik na „00”; minutnik zostanie anulowany. Wskazówki dotyczące gotowania Zachowaj ostrożność podczas smażenia, ponieważ olej i tłuszcz nagrzewają się bardzo szybko, szczególnie jeśli używasz funkcji Boost. W ekstremalnie wysokich temperaturach olej i tłuszcz zapalą...
Page 82
4. Obróć stek tylko raz podczas smażenia. Dokładny czas smażenia będzie zależał od grubości steku i tego, jak chcesz go przyrządzić. Czas może wynosić około 2-8 minut na stronę. Naciśnij stek, aby ocenić, jak jest upieczony – im bardziej jędrny, tym bardziej „dobrze wysmażony”. 5.
Pielęgnacja i czyszczenie W jaki sposób? Ważne! 1. Wyłącz zasilanie płyty grzewczej. • Gdy zasilanie płyty grzejnej jest Codzienne zabrudzenia na szkle (odciski palców, 2. Zastosuj środek do czyszczenia płyt wyłączone, wskaźnik „gorącej ślady, plamy po jedzeniu kuchennych, gdy szkło jest jeszcze powierzchni”...
Wskazówki i porady Co robić Problem Potencjalne przyczyny Nie można włączyć Brak prądu. Upewnij się, że płyta kuchenna jest płyty kuchennej. podłączona do zasilania i włączona. Sprawdź, czy w Twoim domu lub okolicy nie ma przerwy w dostawie prądu. Jeśli sprawdziłeś wszystko, a problem nadal występuje, wezwij wykwalifikowanego technika.
Powyższe to ocena i badanie typowych awarii. Aby uniknąć zagrożeń i uszkodzenia płyty indukcyjnej, nie należy samodzielnie demontować urządzenia. Specyfikacja techniczna Płyta indukcyjna HI642MCBB Strefy gotowania 4 strefy Napięcie zasilania 220-240 V~, 50-60 Hz Zainstalowana moc elektryczna 7200 W 590×520×58...
Page 86
W (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) HI642MCBB 50 mini HTP644MCBB W każdym przypadku upewnij się, że płyta jest dobrze wentylowana, a wlot i wylot powietrza nie są zablokowane. Upewnij się, że płyta jest w dobrym stanie.
Page 87
A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 20 mini Wlot powietrza Wylot powietrza 5 mm Przed zainstalowaniem płyty upewnij się, że • Blat jest prostokątny i równy, a żadne elementy konstrukcyjne nie kolidują z wymaganiami dotyczącymi miejsca. • Blat jest wykonany z materiału żaroodpornego. •...
Page 88
Umieszczenie uchwytów mocujących • Urządzenie należy ustawić na stabilnej, gładkiej powierzchni (skorzystaj z opakowania). Nie wolno wywierać siły na elementy sterujące wystające z płyty. • Po zamontowaniu zamocuj płytę do blatu za pomocą czterech wsporników przykręconych do dolnej części płyty (patrz rysunek). •...
Page 89
• Ściana i indukowana strefa grzewcza nad blatem powinny być odporne na ciepło. • Aby uniknąć uszkodzeń, warstwa i klej muszą być odporne na ciepło. • Nie należy używać odkurzacza parowego. • Płytę ceramiczną można podłączyć tylko do zasilania o impedancji systemu nie większej niż...
Page 90
To urządzenie jest oznakowane zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Zapewniając prawidłową utylizację urządzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą wystąpić na skutek nieprawidłowego przetwarzania odpadów z niniejszego urządzenia. Ten symbol na produkcie wskazuje, że produkt nie może być...
Need help?
Do you have a question about the HI642MCBB and is the answer not in the manual?
Questions and answers