Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Induction Hob
ENGLISH
Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione
ITALIAN
Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej
POLSKI
MODEL: HTPS64MCTT/1
Thank you for purchasing the Hoover induction hob. Please read this instruction
manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTPS64MCTT/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hoover HTPS64MCTT/1

  • Page 1 Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione ITALIAN Instrukcja obsługi płyty indukcyjnej POLSKI MODEL: HTPS64MCTT/1 Thank you for purchasing the Hoover induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    By placing the mark on this product, we are placed on this appliance at any time. confirming compliance to all relevant European • Please make this information available to the safety, health and environmental requirements person responsible for installing the appliance which are applicable in legislation for this as it could reduce your installation costs.
  • Page 3: Cut Hazard

    safety standards. Important safety instructions • However, persons with cardiac pacemakers or • Never leave the appliance unattended when in other electrical implants (such as insulin use. Boilover causes smoking and greasy pumps) must consult with their doctor or spillovers that may ignite. implant manufacturer before using this •...
  • Page 4 have a responsible and competent person to Care should be taken to avoid touching heating instruct them in its use. The instructor should be elements. satisfied that they can use the appliance without Children less than 8 years of age shall be kept danger to themselves or their surroundings.
  • Page 5: Product Overview

    CAUTION: The cooking process has to be Product Overview supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. Top View WARNING: In order to prevent tipping of the appliance, this stabilizing means must be installed. Refer to the instructions for 1.2000 W zone, boost to 2600W installation.
  • Page 6: A Word On Induction Cooking

    A Word on Induction Cooking Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking cooking. Look for the induction symbol on the technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the packaging or on the bottom of the pan.
  • Page 7: Pan Dimensions

    a. If you don’t set the power within 1 minute, the induction hob will Pan dimensions automatically switch off. You will need to start again at step 1. b. You can modify the heat setting at any time during cooking. The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the c.
  • Page 8: Restrictions When Using

    Using the Power Management Using the Boost Using power management you can set the total power to 2.5kW/ 3.0kW/ 4.5kW/ 6.5kW and 7.4kW. The default total power setting is the maximum power level. Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes.
  • Page 9: Using The Pause Function

    3. To cancel the pause status, touch the pause function, then the cooking zone will Using the Keep warm go back to the power stage which you set before. Keep warm is the function that one zone keep a lower power to make the temperature stable.
  • Page 10: Locking The Controls

    automatically within 10s if the water flow to the control panel, while buzzer will beep 1 second. 2. Touch the slide along the “—” control, or just touch any point of the “—” to Detection of Small Articles adjust the power level. When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g.
  • Page 11: Setting The Timer To Turn One Cooking Zone Off

    4. To cancel the timer, touch the slider of the selection control, and then touch the Hint: Touch the “-” or “+” control once to decrease or increase by 1 minute. ‘-’ or ‘+’of “Timer”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute Hold the “-”...
  • Page 12: Care And Cleaning

    from step 1 Hints and Tips Care and Cleaning Problem Possible causes What to do What? How? Important! The induction hob No power. Make sure the induction hob is Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is cannot be turned on.
  • Page 13: Failure Display And Inspection

    Cooking Hob HTPS64MCTT/1 sounds and an error qualified technician. Cooking Zones 4 Zones code is displayed (typically alternating...
  • Page 14: Before Locating The Fixing Brackets

    and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above •...
  • Page 15: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    ensured to enhance its reliability. 4. The wall and induced heating zone above the table surface shall withstand heat. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both 5. To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and heat.
  • Page 16 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No Central central 66/2014 Central right Position Symbol Value Unit 20,0 Front left 20,0 Model identification HTPS64MCTT/1 Type of hob: Electric Hob Front central zones Number of cooking zones and/or areas Front right areas Induction cooking ECelectric Rear left...
  • Page 17 Importanti istruzioni di sicurezza Apponendo il marchio su questo prodotto, confermiamo la • Leggere attentamente le istruzioni prima di conformità a tutti i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale applicabili per legge a questo prodotto. installare ed utilizzare questo elettrodomestico.
  • Page 18 del piano di cottura si rompe o crepa, spegnere • Oggetti metallici come coltelli, forchette, l'elettrodomestico immediatamente cucchiai o coperchi non devono essere posti nell'alimentazione principale (interruttore a sulla superficie del piano di cottura perché parete) e contattare un tecnico qualificato. possono scaldarsi.
  • Page 19 • Non mettere o lasciare oggetti magnetizzabili competente. La persona che fornisce le (ad esempio carte di credito, schede di istruzioni deve essere convinta di averli istruiti memoria) o dispositivi elettronici (ad esempio in modo tale da potere utilizzare computer, lettori MP3) vicino l'elettrodomestico senza rischio per se stessi o all'elettrodomestico, in quanto potrebbero per le persone che si trovano nelle aree...
  • Page 20 • Questo elettrodomestico è destinato ad essere • AVVERTENZA: La cottura senza sorveglianza su utilizzato in applicazioni domestiche e simili, un piano di cottura in presenza di grasso o olio come ad esempio: nella pentola può essere pericolosa, con rischio - in cucine per il personale in negozi, uffici e di incendi.
  • Page 21: Panoramica Del Prodotto

    dell'elettrodomestico nelle istruzioni d'uso come Panoramica del prodotto adatte, o ancora protezioni incorporate Vista dall’alto nell'elettrodomestico. L'utilizzo di protezioni non adatte può provocare incidenti. 1. Zona 2000 W, aumento a 2600 W 2. Zona 1500 W, aumento a 2000 W Questo elettrodomestico incorpora un 3.
  • Page 22 Come funziona la cottura a induzione Scelta dei recipienti di cottura più appropriati La tecnologia della cottura a induzione è un metodo sicuro, tecnologicamente avanzato, efficiente ed economico. Funziona tramite vibrazioni elettromagnetiche • Utilizzare solamente recipienti di cottura adatti per la che generano il calore direttamente nella pentola invece che indirettamente cottura a induzione.
  • Page 23 Dimensioni pentola ripartire dalla fase 1. b. L'impostazione di riscaldamento si può modificare in qualsiasi momento durante la cottura. Le zone di cottura vengono adattate automaticamente, fino ad un limite massimo, c. Se si scorre lungo il "—", la potenza varierà dallo stadio 1 allo stadio 9. al diametro della pentola.
  • Page 24 Uso della gestione della potenza Utilizzo della funzione boost Utilizzando la gestione della potenza si può impostare la potenza totale a 2,5 kW/ Boost è la funzione che permette l'aumento di una zona ad una potenza maggiore 3,0 kW/ 4,5 kW/ 6,5 kW e 7,4 kW. L'impostazione predefinita di potenza totale è in un secondo e dura 5 minuti.
  • Page 25: Zona Flessibile

    Uso della funzione mantenimento temperatura Zona Flessibile Keep Warm è la funzione che mantiene una zona ad una potenza inferiore per • Quest’area può essere usata come zona singola o come due zone differenti, a rendere stabile la temperatura. seconda delle esigenze di cottura. Utilizzo della funzione Keep Warm per ottenere una •...
  • Page 26: Blocco Dei Comandi

    Blocco dei comandi Quando la pentola viene rimossa il piano di cottura a induzione smette immediatamente di riscaldarsi e si spegne automaticamente dopo due minuti. • I comandi si possono bloccare per evitare un uso involontario (ad esempio accensione involontaria delle zone di cottura da parte di bambini). Le persone portatrici di pacemaker possono utilizzare questo •...
  • Page 27: Cura E Pulizia

    Le altre zone di cottura continueranno a funzionare se erano state accese in precedenza. 6. L'avvisatore acustico si attiva per 30 secondi e l'indicatore del timer visualizza "- -" al termine del tempo impostato. Impostazione del timer per spegnere più di una zona di cottura Impostazione del timer per spegnere una zona di 1.
  • Page 28 Schizzi di acqua Toglierli immediatamente con • Togliere al più presto possibile le I tasti a sfioro si Potrebbe esserci una sottile Accertarsi che la zona dei tasti a sfioro bollente, ingredienti una paletta per pesce, un macchie lasciate da ingredienti fusi, attivano a fatica.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Come illustrato qui di seguito Nota: Tra il piano di cottura e l'even tuale elemento superiore deve Piano cottura HTPS64MCTT/1 essere prevista una distanza di sicurezza pari ad almeno 760 Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz...
  • Page 30 Prima di montare il piano di cottura, assicurarsi che • il supporto sia squadrato e livellato e che non ci siano elementi strutturali che possano interferire con i requisiti di spazio • il supporto sia realizzato in materiale resistente al calore •...
  • Page 31 Simbolo Valore L'alimentazione elettrica deve essere collegata in conformità con la relativa misura normativa o un sezionatore unipolare. Il metodo di collegamento è illustrato qui di Identificativo del modello HTPS64MCTT/1 seguito. Piano cottura Tipologia di piano cottura: elettrico 220-240V~ 220-240V~...
  • Page 32: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Umieszczając znak na tym produkcie, potwierdzamy Centrale sinistra jego zgodność ze wszystkimi wymogami europejskimi Centrale w zakresie bezpieczeństwa, zdrowia oraz ochrony centrale środowiska stosowanymi w prawodawstwie dotyczącym Centrale destra tego produktu. Anteriore 20,0 sinistra 20,0 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Anteriore Twoje bezpieczeństwo jest dla nas ważne. Przeczytaj te Centrale informacje przed użyciem płyty grzewczej.
  • Page 33 • To urządzenie może być prawidłowo zainstalowane Zagrożenie gorącą powierzchnią i uziemione tylko przez odpowiednio wykwalifikowaną • Podczas użytkowania dostępne części tego urządzenia osobę. nagrzewają się na tyle, że mogą spowodować oparzenia. • To urządzenie powinno być podłączone do obwodu •...
  • Page 34 urządzeń elektronicznych (np. komputerów, odtwarzaczy • Do czyszczenia płyty kuchennej nie używaj druciaków ani MP3), ponieważ ich pole elektromagnetyczne może mieć innych szorstkich środków czyszczących, ponieważ mogą na nie wpływ. one porysować szkło indukcyjne. • Nigdy nie używaj urządzenia do ogrzewania lub •...
  • Page 35 a następnie zakryć płomień, na przykład pokrywką lub Przegląd produktów kocem gaśniczym. • OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo pożaru: nie przechowuj Widok z góry przedmiotów na powierzchniach gotowania. • Ostrzeżenie: Jeśli powierzchnia jest pęknięta, wyłącz 1. Strefa 2000 W, boost do 2600W. urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, 2.
  • Page 36 Słowo o gotowaniu indukcyjnym Wybór odpowiedniego naczynia • Używaj wyłącznie naczyń z dnem przystosowanym do Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna technologia gotowania indukcyjnego. Poszukaj symbolu indukcji na gotowania. Działa na zasadzie wibracji elektromagnetycznych, generując ciepło bezpośrednio opakowaniu lub na dnie naczynia. w garnku, a nie pośrednio poprzez ogrzewanie szklanej powierzchni.
  • Page 37 a. Jeśli nie ustawisz mocy w ciągu 1 minuty, płyta indukcyjna wyłączy się Wymiary patelni automatycznie. Konieczne będzie ponowne rozpoczęcie od kroku 1. b. Podczas gotowania można w dowolnym momencie zmienić moc grzania. Pola grzejne są maksymalnie ograniczone, automatycznie dostosowują się do średnicy c.
  • Page 38 Korzystanie z zarządzania energią Korzystanie z Boost Za pomocą zarządzania energią można ustawić całkowitą moc na 2,5 kW/ 3,0 kW/ 4,5 kW/ Boost to funkcja polegająca na tym, że jedna strefa osiąga większą moc w ciągu jednej 6,5 kW i 7,4 kW. Domyślnym ustawieniem mocy całkowitej jest maksymalny poziom mocy. sekundy i trwa 5 minut.
  • Page 39 Korzystanie z funkcji Utrzymuj ciepło 3. Aby anulować stan pauzy, dotknij przycisku pauzy, a strefa grzejna powróci do poziomu mocy, który ustawiłeś wcześniej. Utrzymywanie ciepła to funkcja, dzięki której jedna strefa pracuje przy niższej mocy, aby zapewnić stabilną temperaturę. Korzystanie z funkcji Utrzymuj ciepło, aby uzyskać stabilną temperaturę...
  • Page 40 Wykrywanie małych przedmiotów W przypadku pozostawienia na płycie naczynia nieodpowiedniego rozmiaru lub ia (np. aluminium) lub innego małego przedmiotu (np. noża, niemagnetycznego naczyn widelca, klucza), płyta automatycznie przechodzi w stan czuwania po 1 minucie. Wentylator będzie utrzymywał gotowanie na płycie indukcyjnej jeszcze przez 1 minutę. 2.
  • Page 41 Wskazówka: Dotknij „+” raz, aby zmniejszyć lub zwiększyć o 1 minutę. 4. Aby anulować licznik czasu, dotknij suwaka pokrętła wyboru, a następnie dotknij „-” lub Przytrzymaj przycisk „-” lub „+” minutnika, aby zmniejszyć lub zwiększyć „+” „minutnika”. Minutnik zostanie anulowany, a na wyświetlaczu minut pojawi się „00”, a następnie „- - ”.
  • Page 42: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Pielęgnacja i czyszczenie Wskazówki i porady Co robić Problem Potencjalne przyczyny Ważne! W jaki sposób? Nie można włączyć Brak prądu. Upewnij się, że płyta indukcyjna • Gdy zasilanie płyty grzewczej jest 1. Wyłącz zasilanie płyty Codzienne płyty indukcyjnej. jest podłączona do zasilania wyłączone, wskaźnik „gorącej zabrudzenia na szkle grzewczej.
  • Page 43: Specyfikacja Techniczna

    ścianie i skontaktuj się Płyta do gotowania wyłączyły, rozlega się z wykwalifikowanym technikiem. HTPS64MCTT/1 sygnał dźwiękowy i Strefy gotowania 4 strefy wyświetla się kod błędu Napięcie zasilania (zwykle na przemian 240V~, 50 60Hz z jedną...
  • Page 44 • jeśli płyta jest zamontowana nad szufladą lub szafką, pod podstawą płyty instalowana Uwaga: Bezpieczna odległość między płytą grzejną a szafką nad płytą powinna jest bariera termiczna wynosić co najmniej 760 mm. • odłącznik jest łatwo dostępny dla klienta Przed umieszczeniem uchwytów mocujących Urządzenie należy ustawić...
  • Page 45 Podłączanie płyty do zasilania sieciowego To urządzenie ma oznaczenie zgodne z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny niczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny elektro Płyta ta może być podłączona do zasilania sieciowego wyłącznie przez odpowiednio wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają...
  • Page 46 Informacje o produkcie dotyczące domowych elektrycznych płyt grzejnych zgodne z rozporządzeniem Komisji Przedni centralny (UE) nr 66/2014 Przedni prawy Wartość Ustawianie Symbol Jednostka Gotowanie Identyfikacja modelu HTPS64MCTT/1 Tylny lewy 187,3 Wh/kg elektryczne Rodzaj płyty: Płyta elektryczna: Gotowanie Tylny centralny Wh/kg Liczba stref...

Table of Contents