Table of Contents
  • Меры Предосторожности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Комплект Поставки
  • Технические Характеристики
  • Тазалау Және Күтім
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Запобіжні Заходи
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Комплект Постачання
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hair straightener
Выпрямитель
1
VT-8416
3
9
17
23
30
37
09.01.2018 17:53:39

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-8416 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vitek VT-8416

  • Page 1 VT-8416 Hair straightener Выпрямитель M VT-8416_70x130.indd 1 09.01.2018 17:53:39...
  • Page 2 M VT-8416_70x130.indd 2 09.01.2018 17:53:39...
  • Page 3 ENGLISH HAIR STRAIGHTENER VT-8416 The unit is intended for hair straightening. DESCRIPTION 1. Heating plates lock 2. ON/OFF button 3. Heating plates temperature setting buttons 4. Heating plates 5. Display 6. Hanging loop ATTENTION! Do not use this unit near containers filled with water (such as a sink, bath etc.).
  • Page 4 ENGLISH • Always unplug the unit immediately after usage and before cleaning. • When unplugging the unit, pull the plug but not cord. • Do not touch the unit body and the power plug with wet hands. • Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water;...
  • Page 5 • Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons.
  • Page 6 ENGLISH • Before plugging the unit in make sure that the operat- ing voltage of the unit corresponds to the voltage of your mains. HAIR STRAIGHTENING • The unit can be used for both long and short hair. • Use the unit only on healthy undyed and not permed hair or use it along with special hair straightening products.
  • Page 7: Cleaning And Care

    ENGLISH • After that start straightening the next hair lock. • Cool your hair down before final styling or applying hair spray. • Avoid contact of heated surfaces with your face, neck and other parts of your body. • After you finish using the unit press and hold the on/off button (2), the «OFF»...
  • Page 8 ENGLISH Do not use the unit while taking a bath. Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water; do not immerse the unit body, power cord or power plug into water or other liquids. The manufacturer preserves the right to change the speci- fications of the units without a preliminary notification RECYCLING...
  • Page 9: Меры Предосторожности

    русский ВЫПРЯМИТЕЛЬ VT-8416 Устройство предназначено для выпрямления волос. ОПИСАНИЕ 1. Фиксатор рабочих пластин 2. Кнопка включения/выключения 3. Кнопки установки температуры рабочих пластин 4. Рабочие пластины 5. Дисплей 6. Петелька для подвешивания ВНИМАНИЕ! Не пользуйтесь данным устройством вблизи ёмко- стей, наполненных водой (таких как раковина, ванна...
  • Page 10 русский • Перед включением убедитесь, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря- жению устройства. • Никогда не оставляйте работающее устройство без присмотра. • Не включайте устройство в местах, где распыляют- ся аэрозоли или используются легковоспламеняю- щиеся жидкости. • Лак для волос наносите только после выпрямле- ния...
  • Page 11 русский • Данное устройство не предназначено для исполь- зования детьми. • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами размещайте устройство в местах, недо- ступных для детей. • Прибор не предназначен для использования лица- ми (включая детей) с пониженными физическими, психическими...
  • Page 12: Перед Первым Использованием

    после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
  • Page 13 русский • Для получения наилучшего результата волосы должны быть чистыми и сухими. • Раскройте выпрямитель, повернув фиксатор (1) по часовой стрелке. • Положите прибор на ровную, устойчивую и термо- стойкую поверхность. • Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку, при этом на дисплее (5) отобразятся сим- волы...
  • Page 14: Чистка И Уход

    русский • После этого приступайте к выпрямлению следую- щей пряди. • Охладите волосы перед окончательной укладкой причёски или нанесением лака. • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей устройства с лицом, шеей и другими частями тела. • После использования устройства нажмите и удер- живайте...
  • Page 15: Комплект Поставки

    русский • Вы можете хранить устройство, подвесив его за петельку (6), при условии, что в этом положении на устройство не будет попадать вода. • Храните прибор в прохладном сухом месте, недо- ступном для детей. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Выпрямитель – 1 шт. 2.
  • Page 16 русский Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уве- домления Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо- пасности и гигиены. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ...
  • Page 17 ҚазаҚша ШАШ ТҮЗЕТКІШ VT-8416 Құрылғы шашты түзетуге арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Жұмыс тілімдерінің бекіткіші 2. Сіке қосу/сөндіру батырмасы 3. Жұмыс тілімдерінің температурасын белгілеу батырмасы 4. Жұмыс тілімдері 5. Дисплей 6. Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суы бар ыдыстардың қасында бұл құрылғыны пайдаланбаңыз (қолжуғыш, ванна және т.с.с.). • Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде, оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден...
  • Page 18 ҚазаҚша • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін және тазалау алдында міндетті түрде сөндіріңіз. • Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен ұстаңыз. • Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және сақтамаңыз, аспапты суға және басқа да сұйықтықтарға матырмаңыз. • Ваннада жуыну кезінде құрылғыны пайдаланбаңыз. • Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана...
  • Page 19 • Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және...
  • Page 20 ҚазаҚша ШАШТЫ ТҮЗЕТУ • Аспап ұзын шашқа да, қысқа шашқа қолданылуы мүмкін. • Аспапты сау, боялмаған және жасанды жолмен бұйраланбаған шаштарға, немесе арнайы түзететін заттарсыз пайдаланыңыз. • Егер шаштар боялған немесе химиялық бұйраланған болса, онда аспап сирек пайдалану ұсынылады. • Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және құрғақ болуы керек. • Сағат тілінің бағыты бойынша (1) фиксаторды бұрып, түзеткішті ашыңыз.
  • Page 21: Тазалау Және Күтім

    ҚазаҚша • Құрылғының ыстық беттерінің бетпен, мойынмен және басқа дене бөліктерімен жанасуына жол бермеңіз. • Қолданған соң құрылғыны басып және (2) қосу/өшіру түймешігін ұстап тұрыңыз, сосын (5) дисплейінде «OFF» таңбалары шыққан кезде, электр рәзеткесінен желі бауысымның айырын алып тастаңыз. Ескерту: – Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті түрде оны сөнідіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз. – Ешқашан желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз, егер...
  • Page 22: Қайта Өңдеу

    ҚазаҚша Құрылғыны ванна қабылдау уақытында пайдаланбаңыз. Құрылғы суға толы ваннаға немесе қолжуғышқа түсіп кете алатын жерде оны ілмеңіз және сақтамаңыз, құрылғы корпусын, желілік баусымды немесе желілік баусым ашасын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықта матырмаңыз. ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі...
  • Page 23: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА ВИПРЯМЛЯЧ VT-8416 Пристрій призначений для випрямлення волосся. ОПИС 1. Фіксатор робочих пластин 2. Кнопка увімкнення/вимкнення 3. Кнопки установлення температури робочих пластин 4. Робочі пластини 5. Дисплей 6. Петелька для підвішування УВАГА! Не користуйтеся цим пристроєм поблизу посудин, наповнених водою (таких як раковина, ванна тощо).
  • Page 24 УКРАЇНЬСКА • Лак для волосся наносіть тільки після випрямлен- ня волосся. • Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після використання і перед чищенням. • Виймаючи вилку мережного шнура з електричної роз- етки, не тягніть за шнур, а тримайтеся за вилку. • Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура...
  • Page 25 строю вимкніть пристрій з електромережі та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено- го) сервісного центру за контактними адресами, вка- заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей і людей з обмеженими мож- ливостями.
  • Page 26: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. • Розпакуйте пристрій та видаліть пакувальні матеріа- ли, що заважають роботі пристрою. • Розмотайте мережний шнур на всю його довжину. • Перевірте...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА Тип волосся Температура Пошкоджене, пофарбоване, від +150°С до +180°С знебарвлене, тонке Нормальне від +180°С до +210°С Для професійного від +210°С до +230°С укладання • Коли робочі пластини нагріються до встановле- ної температури, шкала нагрівання світитиметься постійно. • Розділіть гладко розчесане волосся на пасма рівно- мірної...
  • Page 28: Комплект Постачання

    УКРАЇНЬСКА • Забороняється занурювати пристрій у воду або у інші рідини. • Протирайте робочі пластини та корпус пристрою м’якою, злегка вологою тканиною, а потім витріть насухо. • Не користуйтеся пристроями парового чищення. • Забороняється використовувати для чищення при- строю абразивні мийні засоби та розчинники. ЗБЕРІГАННЯ...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКА УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчен- ня терміну служби пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для подальшої утилізації. Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під- лягають...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ЧАЧ ТҮЗДӨТКҮЧ VT-8416 Аспап чачты түздөтүү жана тармалдоо үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Иштөө пластиналардын бекитмеси 2. Өчүрүү/күйгүзүү баскычы 3. Иштөө пластиналардын температурасын коюу баскычы 4. Иштөө пластиналары 5. Дисплей 6. Асып коюу үчүн илмеги КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Шайманды ичине суу куюлган идиштердин (мисалы, раковина, ванна ж.б.) жана нымдуулугу жогору болгон имараттарда колдонбоңуз. • Шайманды ванна бөлмөсүндө колдонгондон кийин...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Түздөткүчтү иштеткенден мурун шаймандын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз. • Иштеп турган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Чачты түздөтүп бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Колдонгондон кийин же тазалагандан мурун ар дайым шайманды электр тармагынан суруңуз. • Кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан сурганда...
  • Page 32 • Электр шнурунун абалын мезгилдүү түрдө текшерип туруңуз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Кубаттуучу сайгычында же электр шнурунда ар кыл бузулуулар бар болсо, шайман иштеп-иштебей турса же кулап түшкөндөн кийин шайманды иштетүүгө тыюу салынат. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru M VT-8416_70x130.indd 32 09.01.2018 17:53:41...
  • Page 33 КЫРГЫЗ сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген кургак салкын жеринде сактаңыз. АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ. БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Төмөндөгөн...
  • Page 34 КЫРГЫЗ температурасы менен дисплейдин (5) сол жагындагы ысытуу шкаласы күйөт. Эскертүү: Биринчи жолу иштеткенде ысытуу элементинен башкача жыт чыгуу мүмкүн, бул нормалдуу көрүнүш. • Керек болсо, иштөө пластиналардын керектүү температурасын баскычтары (3) аркылуу коюп алыңыз. Чачтын түрү Температура Бузулган, боелгон, ыраңы +150°С - +180°С кетирилген, жука Нормалдуу +180°С - +210°С Профессионалдык жасамы үчүн +210°С - +230°С • Иштөө пластиналар коюлган температурасына жеткенде ысытуу шкаласы туруктуу түрдө күйбөйт. • Тегиз таралган чачты туурасы бирдей (5 см жакын) тутамдарга бөлүңүз.
  • Page 35 КЫРГЫЗ – Электр тармагына туташтырылган шайманды эч качан кароосуз калтырбаңыз. Сиз шайманды өчүрүүнү унутсаңыз, ал 60 минутадан кийин автоматикалык түрдө өчөт. ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО • Шайманды тазалоонун алдында аны электр тармагынан чыгарып, муздатып алыңыз. • Шайманды сууга же башка суюктуктарга салганга тыюу салынат. • Иштөө пластиналары менен шаймандын корпусун жумшак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан...
  • Page 36 КЫРГЫЗ Ваннада киринип турган убакытта шайманды колдонбоңуз. Шайман суу толтурулган ваннага же раковинага түшө түрган жеринде аспаңыз да сактабаңыз, шаймандын корпусун, электр шнуру менен кубаттуучу сайгычын сууга же башка ар кыл суюктуктарга салбаңыз. УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү...
  • Page 37: Măsuri De Siguranță

    PLACĂ DE ÎNDREPTAT PĂRUL VT-8416 Dispozitivul este destinat pentru îndreptarea părului. DESCRIERE 1. Fixatorul plăcilor de lucru 2. Buton de pornire/oprire 3. Butoane de setare a temperaturii plăcilor de lucru 4. Plăci de lucru 5. Afișaj 6. Ansă pentru agăţare ATENȚIE!
  • Page 38 romÂnĂ • Nu lăsaţi niciodată dispozitivul în funcțiune fără supraveghere. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Aplicaţi fixativul de păr numai după îndreptarea părului. • Deconectaţi obligatoriu dispozitivul de la reţeaua electrică...
  • Page 39 și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site- ul www.vitek.ru. • Păstraţi dispozitivul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi.
  • Page 40: Înainte De Prima Utilizare

    romÂnĂ ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore. • Despachetaţi dispozitivul și eliminați materialele de ambalare care împiedica funcţionarea dispozitivului. • Desfăşurați cablul de alimentare în toată lungimea sa. • Verificați integritatea dispozitivului, dacă...
  • Page 41: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ Tipul părului Temperatura Deteriorat, vopsit, de la +150°С până la +180°С decolorat, subțire Normal de la +180°С până la +210°С Pentru coafare de la 210°C până la + 230°C profesională • Când plăcile de lucru se vor încălzi până la temperatura setată, scara de încălzire va ilumina în continuu.
  • Page 42: Caracteristici Tehnice

    romÂnĂ • Ștergeți plăcile de lucru și corpul dispozitivului cu o cârpă moale, ușor umedă, apoi ștergeți-le până la uscat. • Nu utilizați dispozitive de curățat cu abur. • Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului detergenţi abrazivi și solvenți. PĂSTRARE • Dacă dispozitivul nu este utilizat, extrageţi în mod obligatoriu fişa cablului de alimentare din priza electrică.
  • Page 43 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt su- puse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents