Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-8426 BK
Curling tongs
Электрощипцы
1
3
9
16
23
30
37
13.12.2017 11:34:21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-8426 BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-8426 BK

  • Page 1 VT-8426 BK Curling tongs Электрощипцы M VT-8426.indd 1 13.12.2017 11:34:21...
  • Page 2 M VT-8426.indd 2 13.12.2017 11:34:22...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH CURLING TONGS VT-8426 BK The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Indication panel 6. Heating temperature setting buttons «▼/▲»...
  • Page 4 ENGLISH • It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit. • The power cord may not: – touch hot objects; – run over sharp edges of furniture; – be used as a handle for carrying the unit. • Never leave the operating unit unattended.
  • Page 5 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 6 ENGLISH – Use the buttons (6) «▼/▲» to set the necessary oper- ating surface (2) temperature within the range from +120°С to +200°С. Hair type Temperature For fine hair, sensitive Temperature from to high temperature +120°С to +140°С For normal wavy hair from +160°...
  • Page 7: Technical Specifications

    ENGLISH Note: If the temperature setting buttons (6) «▼/▲» are not pressed within 60 minutes, the curling tongs will be switched off automatically. Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resistant surface and let it cool down completely. CLEANING AND CARE –...
  • Page 8 ENGLISH RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration; apply to the specialized center for further recycling. The waste generated during the disposal of the unit is sub- ject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
  • Page 9: Меры Безопасности

    русский ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8426 BK Электрощипцы используется для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Панель индикации 6. Кнопки установки температуры нагрева «▼/▲» 7. Кнопка включения/выключения « »...
  • Page 10 русский • Не кладите устройство во время работы на чувстви- тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство. • При эксплуатации устройства рекомендуется размо- тать сетевой шнур на всю его длину. • Сетевой...
  • Page 11: Перед Первым Использованием

    устройства отключите прибор от электросети и обра- титесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном...
  • Page 12 русский – Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством. – Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря- жению устройства. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Для достижения оптимальных результатов вымойте волосы...
  • Page 13: Чистка И Уход

    русский ручку (8), накрутите прядь вокруг рабочей поверх- ности (2). – Подождите некоторое время, затем нажмите на ручку зажима (4) и освободите прядь. – Повторите данную процедуру на оставшихся пря- дях волос. Примечания: – при первом использовании возможно появление постороннего запаха и небольшого количества дыма, это...
  • Page 14: Технические Характеристики

    русский – Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так как это может привести к его повреждению. – Для удобства при хранении предусмотрена петель- ка для подвешивания (9), на которой можно хранить устройство при условии, что в этом положении на него не будет попадать вода. –...
  • Page 15 русский Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уве- домления Срок службы прибора – 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безо- пасности и гигиены. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-8426 BK Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Көрсетілім тақтасы 6. Қыздыру температурасын белгілеу батырмалары «▼/▲» 7. Іске қосу/сөндіру батырмасы « » 8. Қолсабы 9. Ілуге арналған ілмек НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! – Электрқысқашты суы бар ыдыстың (ванна, хауыз және т.с.с.) жанында пайдалануға тыйым салынады. – Құрылғыны жуынатын бөлмеде пайдаланғаннан кейін оны бірден электр желісінен ажыратып қойыңыз, ол үшін желілік баусым айыртетігін электрлік ашалықтан...
  • Page 17 ҚазаҚша • Шашқа арналған лакты шашты бұйралағаннан кейін ғана жағыңыз. • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз. • Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз. • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына тарқату ұсынылады. • Желілік баусым: – ыстық заттармен жанаспауы; – жиһаздың үшкір қырларымен тартылмауы; – құрылғыны тасымалдауға арналған қолсап ретінде падаланылмауы керек. • Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
  • Page 18 • Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық...
  • Page 19 ҚазаҚша АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. – Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. – Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болған жағдайда құрылғыны пайдаланбаңыз. – Құрылғыны іске қосу алдында, құрылғының жұмыс істеу кернеуі электр желісіндегі кернеуге сәйкес...
  • Page 20: Тазалау Және Күтім

    ҚазаҚша Ескерту: температураны белгілеген кезде жұмыс бетінің қызуы жылдам жүреді, ал оның салқындауы анағұрлым ұзақ уақытты қажет етеді. – Жұмыс беті (2) белгіленген температураға дейін қызғанда, көрсетілім тақтасындағы (5) жанып-сөнетін жарықтық көрсеткіштер тұрақты жанып тұрады. – Бос қолыңызбен шаш тарамын алыңыз. – Қысу тұтқасын (4) басыңыз, шаш тарамының ұшын жұмыс бетіне (2) салыңыз және қысу тұтқасын (4) жіберіңіз. Ұштамадан (1) және қолсаптан (8) ұстап, шаш тарамын жұмыс бетін (2) айналдыра ораңыз.
  • Page 21: Техникалық Сипаттамалары

    ҚазаҚша – Құрылғыны, желілік бауды және желілік баудың айыртетігін суға және басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. – Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, сонымен қатар қандай да бір еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. – Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. САҚТАЛУЫ – Құралды сақтауға жинап қою алдында оған толық суытылуына уақыт беріңіз және тазалауды жүргізіңіз.
  • Page 22: Қайта Өңдеу

    ҚазаҚша ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз. Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға жатады.
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-8426 BK Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Панель індикації 6. Кнопки установлення температури нагрівання «▼/▲» 7. Кнопка увімкнення/вимкнення « »...
  • Page 24 УКРАЇНЬСКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. • При...
  • Page 25 пристрою вимкніть пристрій з електромережі та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно- важеного) сервісного центру за контактними адре- сами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному...
  • Page 26: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою в холодних (зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше 3 годин. – Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко- джень...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА ратури на панелі індикації (5) будуть світитимуться постійно. – Вільною рукою захопіть пасмо волосся. – Натисніть на ручку затискача (4), помістіть кінець пасма волосся на робочу поверхню (2) та відпус- тіть ручку затискача (4). Тримаючись за наконеч- ник (1) та ручку (8), накрутіть пасмо навколо робочої поверхні...
  • Page 28: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКА ЗБЕРІГАННЯ – Перед тим, як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю остигнути та здійсніть його чищення. – Не обмотуйте корпус мережним шнуром, так як це може призвести до його пошкодження. – Для зручності при зберіганні передбачена петелька для підвішування (9), на якій можна зберігати при- стрій...
  • Page 29 УКРАЇНЬСКА Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під- лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком. Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви придбали цей продукт. Виробник...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-8426 BK Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Индикациялоо панели 6. Ысытуу температураны таңдоо «▼/▲» баскычтары 7. Өчүрүп/күйгүзүү баскычы « » 8. Тутка 9. Асып коюу үчүн илмеги КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! – Электр кыпчуурду ичине суу куюлган идиштердин...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Чачты тармалдатып бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз. • Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандырууну сунуш кылабыз. • Электр шнурун: – ысык буюмдарга тийгизбей; –...
  • Page 32 салынат. • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон учурларда азыктандыруучу элементтерин батарея отсегинен чыгарып, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн...
  • Page 33 КЫРГЫЗ БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Муздак (кыш) шарттарында шайманды транспорт- тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл. – Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. – Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар бар болсо шайманды иштетпеңиз. – Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр тармагындагы чыңалуусуна ылайык болгонун текшериңиз. КОЛДОНУУ Эң жакшы натыйжа алуу үчүн чачты шампунь менен жууп, кургак сүлгү менен сүртүп, фен менен...
  • Page 34 КЫРГЫЗ – Иштөө бети (2) коюлган температурага чейин ысыганда, индикациялоо панелиндеги (5) үлпүлдөгөн жарык индикаторлору туруктуу түрдө күйүп баштайт. – Бош колуңуз менен чачтын бир тутамын кармаңыз. – Баскычтын туткасын (4) басып, чач тутамынын учун иштөө бетине (2) салып, баскычтын туткасын (4) бошотуңуз. Учу (1) менен туткасын (8) кармап, чач тутамын иштөө бетинин (2) үстүнө түрүп алыңыз. – Бир аз күтүп, баскычтын туткасын (4) басып, тутамды бошотуп алыңыз. – Бул процедураны калган чач тутамдарында кайталаңыз.
  • Page 35 КЫРГЫЗ САКТОО – Аспапты сактоо жерине алып салгандын алдында аны толугу менен муздатып, тазалап алыңыз. – Электр шнурун шаймандын корпусунун үстүнө эч качан түрбөңүз, себеби бул анын бузулуусуна алып келиши мүмкүн. – Сактоо ыңгайлуулугу үчүн асуучу илмеги (9) каралган, шайманды ага суу тийбей турган жерге ал илгич аркылуу илип койсоңуз болот. – Шайманды балдар жана жөндөмдүлүгү төмөн болгон адамдардын колу жетпеген кургак салкын жерде сактоо зарыл.
  • Page 36 КЫРГЫЗ Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл. Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш- тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз. Өңдүрүүчү шаймандардын дизайнин жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик...
  • Page 37: Măsuri De Siguranță

    ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-8426 BK Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Panou de afișare 6. Butoane de setare a temperaturii de încălzire «▼/ ▲ »...
  • Page 38 romÂnĂ • Nu utilizaţi dispozitivul pentru ondularea părului umed sau perucilor sintetice. • Aplicaţi fixativul de păr numai după ondularea părului. • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulverizaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Nu plasaţi dispozitivul în timpul funcţionării pe suprafeţe sensibile la căldura, suprafeţe moi (de exemplu, pat sau canapea) şi nu acoperiţi dispozitivul.
  • Page 39 și adresați- vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorarea, transportați dispozitivul în ambalajul original. • Păstraţi dispozitivul la loc răcoros, inaccesibil pentru copii şi persoanele cu dizabilităţi.
  • Page 40: Înainte De Prima Utilizare

    romÂnĂ DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂPERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPOZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului în condiții reci (de iarnă) este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin 3 ore.
  • Page 41: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ Remarcă: - la setarea temperaturii țineți minte, că încălzirea suprafeței de lucru are loc rapid, iar răcirea acesteia necesită o perioadă mai îndelungată de timp. – Când suprafața de lucru (2) se va încălzi până la temperatura setată, indicatoarele clipitoare ale temperaturii pe panoul de afișare (5) vor ilumina în continuu.
  • Page 42 romÂnĂ – Nu scufundaţi dispozitivul, cablul de alimentare și fişa cablului de alimentare în apă sau în alte lichide. – Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului detergenţi şi substanţe abrazive sau oricare dizolvanţi. – Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale puţin umezită, apoi ştergeţi-le până...
  • Page 43 romÂnĂ RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele specializate pentru reciclare ulterioară. Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu reciclarea ulterioară...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents