Firman P08004 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for P08004:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Firman P08004

  • Page 2 OWNER’S MANUAL MODEL NUMBER Rev Level:01 Read all safety precautions and instructions carefully IMPORTANT: before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. PORTABLE GENERATOR Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 3: Table Of Contents

    Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Page 4 The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in this manual and the tags and decals affixed to the unit are therefore not all-inclusive. If you use a procedure, work method or operating technique that the manufacturer does not specifically recommend you must satisfy yourself that it is safe for you and others.
  • Page 5 or moderate personal injury, or property damage. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 6 Page 02 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 7 INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement Crawl Space English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 8 WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT WARNING • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. Fuel and its vapors are extremely flammable and • explosive which could cause burns, fire, or Keep fuel away from sparks, open flames, pilot explosion resulting in death or serious injury and/or property damage.
  • Page 9 • • DO NOT crank engine with spark plug removed. EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • Disconnect spark plug wire. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK •...
  • Page 10 • • DO NOT touch bare wires or receptacles.injury. DO NOT use generator with electrical cords WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO which are worn, frayed, bare or otherwise YOUR GENERATOR damaged. • • Disconnect the spark plug wire from the spark DO NOT operate generator in the rain or wet plug and place the wire where it cannot contact spark plug.
  • Page 11 CAUTION Contact with muffler area could cause burns resulting in serious injury. • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • • Allow equipment to cool before touching. It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, •...
  • Page 12 1. Axle pin ....... . .2 Improper treatment of generator could damage 2.
  • Page 13 • Shut off generator if: 14. Manual......1 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problems arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x50).
  • Page 15: Battery Cable Connection

    Page 07 Battery Cable Connection You will need to use 8mm box wrenches to connect the battery cables to battery. NOTE: The generator comes equiped with the positive red cable(red cable) already attached. Verify the positive (+) battery cable (red boot) is securely tightened to the positive (+) battery post.
  • Page 16 Page 08 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 17: Controls And Features

    The remote controller can be placed inside 6- Air Filter the remote holder for easy access. 7- 439cc FIRMAN OHV Engine *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
  • Page 18 NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Start Switch – Used to start engine Maximum full load current may be drawn from this from the starter motor(Electric start model 120/240 Volt, 50 Amp receptacle. only).
  • Page 19: Remote Start

    Remote Start Flip the battery switch to the "ON"(l) position. This generator is equipped with a wireless remote start system for starting and stopping. The Remote Start functions are enabled when: 1.The Engine Switch is in the “RUN”(l) position, AND 2.The Battery Switch is in the “ON”(l) position. The Remote Start functions are disabled if either of the above conditions is not met.
  • Page 20: Specifications

    SPECIFICATIONS Model P08004 Starting Watts 10000 Running Watts 8000 Rated AC Voltage 120/240V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Total Harmonic Standard Distortion(THD) Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Page 21 • • When operated above 77°F(25°C) there may be a decrease in power. Maximum wattage and current are subject to and limited by such factors as fuel BTU content ambient temperature, altitude, engine condition and etc. Maximum power decreases about 3.5% for each 1,000 feet above sea level;...
  • Page 22: Add Fuel

    watt rating and vary the load occasionally to allow stator windings to heat and cool. Adjusting the load will also cause engine speed to vary and help seat piston rings. Low Oil Shutdown The unit is equipped with a low oil shutdown.If the oil level becomes lower than required,the sensor will activate a warning device or stop the engine.
  • Page 23: Operation At High Altitude

    • •• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot • lights, heat, and other ignition sources. Slowly add unleaded gasoline to fuel tank. • Do not overfill tank. Check fuel lines, tank, cap and fittings Do not fill above the red line indicator. This frequently for cracks or leaks.
  • Page 24: Grounding

    Customer Support. THERE IS A PERMANENT CONDUCTOR BETWEEN Installation instructions are also available in the THE GENERATOR (STATOR WINDING) AND THE Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. FRAME. Connecting to a Building's Electrical System The part number and recommended minimum altitudes altitude for the application of the high in electric shock.
  • Page 25 • When using generator for backup power, notify utility company. • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp or highly conductive area, such as metal decking or steel work. • • DO NOT touch bare wires or receptacles. DO NOT use generator with electrical cords which are worn,frayed, bare or otherwise damaged.
  • Page 26: Operation

    5. OPERATION Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 18 English...
  • Page 27: Generator Location

    • Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 19 English Generator Location...
  • Page 28 Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. • Keep exhaust pipe clear of foreign objects. Keep generator away from open flame.
  • Page 30: Starting The Generator (Recoil Start)

    Starting the Generator (Recoil Start) 7. Move the choke lever to the “START” position. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 8. Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then...
  • Page 31: Starting The Generator (Electric Start)

    9. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. 10. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize.
  • Page 32 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. 6. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 7. Move the Check oil level and fuel.
  • Page 33: Starting The Generator (Remote Start)

    Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize. Flip the Starting the Generator (Remote Start) engine switch to the “RUN”(l) position.
  • Page 34: Connecting Electrical Loads

    there will be a delay of electrical output for 15 seconds. If the engine fails to start within 3 to 5 seconds, the engine will attempt to start five additional times. If the generator failed to start, the remote start indicator light will flash.
  • Page 35: Low Oil Shutdown

    If oil level is between LOW and HIGH mark on dipstick: 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Page 36: Do Not Overload Generator

    DO NOT try attached. restart the engine. Allow the engine to run for several 3.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. minutes to stabilize. 4.DO NOT operate engine until oil level is Plug in and turn on the first item. It is best corrected.
  • Page 37: Engine Maintenance

    Carburetor Check choke operation. √ Starting Check recoil starter operation. √ System Fittings/ Check. Replace if necessary. √ Fasteners General Recommendations Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. The generator's warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
  • Page 38: Air Filter Maintenance

    plug and fill the engine with oil until it reaches the HIGH(H) level on the oil filler cap. • Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or the quantity of the engine oil is not sufficient, the engine damage will result and its life will be greatly shortened.
  • Page 39: Cleaning Fuel Strainer

    Remove the strainer cup and throw away water and dirt. Clean the screen and strainer cup with gasoline. Tightly fasten the cup to main body, making sure to avoid fuel leak. A- Spark plug B- Spark plug cap c) Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling (d) Adjust the electrode gap to 0.7 to 0.8 mm (0.028”...
  • Page 40: Generator Maintenance

    Carefully remove the carbon deposits • from the spark arrester screen with a wire brush. DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of generator including overhead.
  • Page 41: Battery Replacement

    ALWAYS use insulated or nonconducting tools when installing the battery. Battery Replacement On Remote Lithium Battery Remove the spark plug wire from spark plug. Remove the nut and bolt from the negative(-) and positive(+) posts. Loosening and remove cover screws. Loosen and remove the screw A on the Remove the cover.
  • Page 42: Trouble Shooting

    properly formulated commercially FUEL 9-Cover the unit and store in a clean, dry place out STABILIZER to the tank if it is not already added. 2- of direct sunlight. NEVER USE WATER TO CLEAN Operate the engine for 5-10 minutes to circulate GENERATOR.
  • Page 43 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. AC output is available. 4. Connected device is bad. 4.
  • Page 44 1. Fill fuel tank. 1. Out of fuel. Engine shuts down when 2. Clean or replace air cleaner. 2. Dirty air cleaner. 3. Fill crankcase to proper level or place. running. 3. Low oil level. generator on level surface. Low battery in remote control. Replace batteries in remote Exceeding the range of remote control.
  • Page 46 English Customer Service: 1-844- FIRMAN1Page 29...
  • Page 47: Engine Parts Diagram

    439cc ENGINE PARTS DIAGRAM...
  • Page 49 Customer Service: 1-844-FIRMAN1Page 30 English...
  • Page 50 P08004 PARTS LIST NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380713522 FIRMAN 439cc Engine 67 357713533 Isolator A 357713501 Rubber Cap B 68 357713534 Wheel 336713528 Flange. Bolt M6×8 69 357713535 Axle Assy 357713502 Generator Wind Shield...
  • Page 51 Fuel Valve Comp. 132 336713644 Remote holder 65 357713531 Nut M10 133 336713642 Remote control 66 357713532 Isolator B FIRMAN 439cc Engine Parts List NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380723500 Crankcase Subassembly. 61 336723601 Spring...
  • Page 52 23 336723503 Flg. Bolt M6×12 83 357723568 Ignition Coil 24 357723521 Air Guide Lower 84 357723569 Flg. Bolt M6x29 25 380723503 Ring Set, Oil 85 336723606 Wire Clip 26 380723504 Ring, The Second 86 357723570 Fan Cover Comp 27 380723505 Ring, The First 87 357723571 Nut, Shaft 28 357723525 Gasket, Valve Cover 88 357723572 Pulley,starter...
  • Page 53: Parts List

    Do Not Return the Unit to the Place of Purchase CONTACT THE Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN will troubleshoot any issue via phone or e-mail. If the problem is not corrected by this method, Model No. ,Rev. Level and Serial No. and FIRMAN will, at its option, authorize evaluation, specifications shown on the Model No./Serial...
  • Page 54 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, this warranty. AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Other Exclusions This warranty excludes: We are FIRMAN POWER - And we are here for – cosmetic defects such as paint, decals, etc. you. – wear items Customer Service Desk - 1-844-347-6261(844- FIRMAN1) –...
  • Page 55 FIRMAN cannot deny warranty solely for the lack of receipts. As the SORE or engine powered equipment owner, you should however be aware that FIRMAN may deny you warranty coverage if your SORE or engine powered equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
  • Page 56 If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Page 57 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 59 MANUAL PARA EL PROPIETARIO MODELO Nº Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio. DEL GENERADOR PORTÁTIL Guarde la información del producto como referencia de consulta al realizar pedidos de piezas u obener la cobertura de la garantía.
  • Page 60 LLÁMENOS PRIMERO! TELÉFONO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-844-347-6261 PARA CONSULTAS O INFORMACIÓN DEL SERVICIO Número de serie: Fecha de compra: P/N:380745453 Rev:02 NO lO DEVUELVA A LA TIENDA! Índice de Contenido Introducción ......1 Funcionamiento A Gran Altitud .
  • Page 61 Programa de Mantenimiento ..23 Mantenimiento del Motor ... . . 24 Cambiar El Aceite Del Motor..24 Mantenimiento del Filtro De Aire.
  • Page 62: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Page 63 Riesgo de descarga eléctrica Gases tóxicos Peligro de explosión Peligro de incendio Peligro de entrelazamiento Superfície caliente. entre las piezas en rotación No tocar la superficie. Manual del Operario Retroceso PELIGRO DE GAS TÓXICO causa cáncer o nacimiento defectos y otros Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 64 daños reproductivos. USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 65 USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación Garaje Sótano Sótano de poca altura Espacio habitado Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 66 TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR resitencia, y entonces estire rápidamente Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 67 • EL EQUIPO para evitar el retroceso. Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 68 ADVERTENCIA • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero. •...
  • Page 69 • NO permitir a personal no calificado o niños que retirada. operen o sirvan el generador. ADVERTENCIA • NUNCA haga funcionar el generador sin cubierta o sin tapas protectoras. • NO lleve ropa holgada, joyas o nada que pueda atascarse en el interruptor de encendido o en otras partes giratorias.
  • Page 70 generador suministra una frecuencia y voltajes correctamente evaluados cuando funcionan a una velocidad gobernada. • NO modique el generador de ninguna manera. NOTA: Exceder la capacidad de potencia eléctrica/amperaje de los generadores podría dañar el generador y/o los dispositivos eléctricos conectados a él. •...
  • Page 71 Llave en dos (10mm & 12mm)..• ..2 9. Pata de apoyo con soportes de vibración Haga funcionar el generador solo en superfícies . . 1 10. Tornillo para brida (M8 x 16 para Pata de apoyo) .
  • Page 72 • NO inserte objetos por las ranuras de refrigeración. 11. Contratuerca para brida (M8) ... . 4 - la unidad vibra excesivamente. Usos para soporte médico y vital. • En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
  • Page 73: Montaje

    • Informe a su proveedor eléctrico inmediatamente si una pérdida de potencia provocaría que usted o alguien en su hogar experimentase una emergencia médica. Su generador de potencia de gasolina se envía con las siguientes piezas: MONTAJE Instalar la Manivela Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco.
  • Page 74: Conexión Por Cable De La Batería

    Conexión por Cable de la Batería Para conectar la batería, necesitará usar llaves de la caja de 8mm y conectar los cables de la batería. NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. Verifique que el cable de la batería positivo (+) (caja roja) está bien ajustado a la base de la batería positiva (+).
  • Page 75 Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 76: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS 7-Motor FIRMAN OHV 439cc 8- Interruptor de encendido de Generador retroceso 9-Rueda libre y plana 10.0” 1-Medidor de combustible 2- 10-Tapón del depósito de aceite Depósito de combustible con 11-Cubierta de salida capacidad para 8.0 galones 12-Panel de control 3-Tapón del combustible...
  • Page 77 *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página. Spanish Servicio al Cliente: 1-844- FIRMAN1...
  • Page 78 NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de encendido del motor – Se utiliza 120/240V, 50A RV – (NEMA L14-50R) 120V o 240V para poner en marcha el motor desde el motor de 50 Amperios de corriente puede extraer del encendido (solo para modelos de encendido recipiente.
  • Page 79: Control Remoto Inalámbrico

    Interruptor de batería - Proporciona energía al cargas eléctricas e intente determinar la causa del motor de arranque eléctrico. problema antes de intentar utilizar de nuevo el Luz indicadora de encendido remoto - La luz se generador. Si la sobrecarga es la causante de que encenderá o destellará...
  • Page 80 El generador ya control remoto. La luz indicadora destellará una vez está programado para encenderse por control para eliminar el programa remoto. remoto. STOP SPECIFICATIONS Modelo P08004 Vatios de encendido 10000 Vatios en funcionamiento 8000 Voltaje de CA catalogado 120/240V Frecuencia catalogada...
  • Page 81: Apagado Por Bajo Nivel De Aceite

    Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su alcance de...
  • Page 82 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 14 Spanish...
  • Page 83 •• • NO usar gasolina no aprobada, como la E85. NO mezclar aceite en la gasolina. NO modificar el motor para que funcione con combustibles alternados. 1. Límpie el área alrededor del tapón de llenado de combustible, retire el tapón. 2. Añada lentamente combustible sin plomo al PRECAUCIÓN Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 15...
  • Page 84 IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las partes del sistema de combustible tales como el carburador, la manguera combustible tanque durante almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que lleva a la •...
  • Page 85 • reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 17 Spanish...
  • Page 86: Toma De Tierra

    • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como NO usar el generador con cables eléctricos Toma de Tierra que estén gastados, desgastados, pelados o dañados de algún modo.
  • Page 87: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 19 Spanish...
  • Page 88: Ubicación Del Generador

    Ubicación del Generador Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido de la intemperie. • Mantenga el tubo de escape alejado de objetos extraños.
  • Page 89 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 21 Spanish...
  • Page 90: Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso)

    7. Mueva la palanca del estrangulador hacia la NOTA: Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica) Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones Este modelo está provisto de las siguientes funciones: encendido por retroceso, encendido eléctrico y encendido por control remoto. El cargador cargador tipo...
  • Page 91 5. Gire el Mueva la palanca del estrangulador interruptor del motor hacia la posición “START”. hacia la posición “l”. Pulse y mantenga el interruptor del 6. Voltee el motor en la posición de “START” (II) (encendido) interruptor de la batería durante unos segundos y luego suelte el a la posición “l”...
  • Page 92: Encendido Del Generador (Encendido Remoto)

    No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. Deje que el generador funcione sin carga durante cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice. Encendido del Generador (Encendido Remoto) El generador puede ser puesto en marcha de...
  • Page 93: Conexión De Cargas Eléctricas

    Si se sustituye el mando a distancia, a continuación, se quiere que pasar por el procedimiento de programación de sección "Programación del Control Remoto". 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún control remoto.
  • Page 94 Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones Mueva la válvula de carburamte hacia la posición “O”. Voltee el interruptor de la batería a la posición “ O” . NOTA: EL INTERRUPTOR DE BATERÍA SIEMPRE DEBE ESTAR EN"OFF "(O) POSICIÓN AL FINAL DE Deje que el generador funcione sin carga unos USO PARA LA PROTECCIÓN DE LA BATERIA.
  • Page 95: No Sobrecargue El Generador

    NO intente arrancar el motor de nuevo. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. No Sobrecargue el Generador...
  • Page 96 Comprobar el estado. Ajustar la Bujía separación y limpiar. Cambiar si es √ necesario. Aceite del Comprobar el nivel de aceite. √ motor Reemplazar. √ √ Filtro de Limpiar, reemplazar si es √ aire necesario. Filtro de Limpiar el filtro de carburante y el Carburante colador del depósito de combustible.
  • Page 97: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar cualquier servicio. Cambiar el Aceite del Motor Cambie el aceite del motor cada 100 horas.
  • Page 98 Evite el contacto prolongado o repetitivo con la (a) Saque el filtro de aire, límpielo bien con piel con el aceite de motor. queroseno y séquelo. Se ha comprobado que el aceite de motor usado causa cáncer en ciertos animales de laboratorio. Lave bien las zonas expuestas con agua y jabón.
  • Page 99: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. A- Bujía B- Tapón de la bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Suciedad y agua en el carburante se eliminan mediante el filtro de carburante.
  • Page 100 Ajuste bien el cáliz al cuerpo principal, asegurándose que se evita cualquier fuga de carburante. c) Inspeccione la bujía en busca de daños y límpiela con un cepillo de alambre antes de reinstalarla. (d) Ajuste la distancia entre electrodos a 0.7 a 0.8mm (0.028”...
  • Page 101: Apagachispas

    carbón. Si nota una pérdida de energía, podría tener que quitar los restos para recuperar el rendimiento. Deje que el motor se enfríe completamente antes de dar servicio al apagachispas. Quite los tornillos fijando bien el apagachispas en su sitio y luego sáquelo del silenciador.
  • Page 102: Mantenimiento Del Generador

    MANTENIMIENTO DEL GENERADOR 8. Tape la base con las cajas. 9. Instale el cable de la bujía a la bujía. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica: SIEMPRE conecte primero el cable de la batería positivo (-) (caja roja) cuando conecte los cables de la batería. PRECAUCIÓN SIEMPRE desconecte primero el cable de la batería negativo (-) (caja negra) cuando...
  • Page 103 el encendido dificultoso, siga las siguientes Drene el combustible en el recipiente aprobado al aire libre,Lejos de la llama abierta. Asegúrese instrucciones: de que el motor esté fresco.No fume. Encienda el generador almenos 30 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar minutos cada mes.
  • Page 104 comercialmente disponible añadido gasolina para aumentar la vida útil de la gasolina. Haga funcionar la unidad durante 5- 10 minutos, apague la válvula de combustible y deje que el motor se detenga por falta de combustible (FUEL STARVATION). • Cualquier daño o daño causado por el uso de combustible inadecuado, combustible almacenado incorrectamente...
  • Page 105: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección El motor funciona, El cortacircuitos está Reinicie el cortacircuitos. abierto. pero no hay ninguna Contacte con instalación de Desperfecto en el servicio autorizado. 3. Revise y salida de CA generador.3. Mala conexión o conjunto repare.
  • Page 106 El motor tiene poca potencia. El motor “se mueve” o se tambalea. El motor se apaga cuando está en funcionamiento. Batería baja del control remoto. Cambie las pilas del control remoto. Acérquese más al generador. No Se está excediendo el alcance del El sistema de encendido pueden habermás de 164 pies (50m control...
  • Page 107: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS...
  • Page 109 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 29 Spanish...
  • Page 110: Diagrama De Las Piezas(Generador)

    FIRMAN 439cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS...
  • Page 112 Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1 30 Spanish...
  • Page 113 P08004 LISTA DE PIEZAS NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380713522 FIRMAN 439cc Motor 67 357713533 Un Aislador 357713501 Caucho Cap B 68 357713534 Rueda 336713528 Brida. Perno M6 × 8 69 357713535 Eje D'assy Generador De Escudo Contra El Viento...
  • Page 114 132 336713644 Titular Remoto 65 357713531 Nut M10 133 336713642 Mando a Distancia 66 357713532 Aislador B FIRMAN 439cc Motor Lista De Piezas NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380723500 Montaje del cárter 61 336723601 Muelle del conector...
  • Page 115 18 357723516 Tornillos M8x40 78 336723567 Perno de regulación 19 357723517 Montaje de la varilla 79 357723565 Clavija elástica Aro de pistón de retención de la clavija 20 357723518 80 357723566 Sello del aceite 6×14×5 21 357723519 Clavija de pistón 81 336723564 Junta del balancín 22 380723502 Pistón 82 357723567 Balancín...
  • Page 116: Información De Servicio

    El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en registro de garantía y el comprobante de compra en un plazo de diez (10) días tras la fecha de compra.
  • Page 117 AZ 85381 El mantenimiento normal no está cubierto por esta www.firmanpowerequipment.com garantía. Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para Esta garantía excluye: usted. -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) etc.,...
  • Page 118 Es su responsabilidad presentar su SORE o equipo accionado por motor a un centro de servicio o distribución FIRMAN tan pronto como el problema surja. Las reparaciones de garantía deberían completarse en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 días. Si tiene alguna pregunta referente a la cobertura de garantía, debería contactar con FIRMAN al 1-844-347-6261.
  • Page 119 Si la pieza falla antes del primer repuesto previsto, la pieza será reparada o reemplazada por FIRMAN sin cargos para el propietario. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía permanecerá...
  • Page 120 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:380745453 Rev 02...
  • Page 121 MANUEL DE PROPRIÉTAIRE NUMÉRO DE MODÈLE Niveau:01 lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec IMPORTANT: grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service. DU GÉNÉRATEUR PORTABLE Enregistrez l'information du produit comme référence lors de la commande de pièces ou d'obtenir la couverture de garantie.
  • Page 122 Introduction......1 Recommandations Générales ..22 Précautions De Sécurité...
  • Page 123: Introduction

    équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
  • Page 124: Précautions De Sécurité

    Risque De Choc Électrique Fumées Toxiques Risque D'explosion Risque D'incendie Enchevêtrement Des Pièces Tournantes . Surface Chaude Risque . Ne Pas Touchez La Surface. Manuel D'opérateur Ristourne • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
  • Page 125 L'échappement du moteur contient le d'autres problèmes de reproduction. monoxyde de carbone, un • gaz toxique peut vous tuer dans quelques minutes. Si vous commencez à sentir malade, étoudi ou Vous ne pouvez pas le sentir, voir ou faible en utilisant le générateur portable, vous goûter.
  • Page 126 USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire Espace Surface de vie LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 127 • Rebond de corde de lanceur (retrait Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. • vous pouvez laisser aller ce qui peut Ne pas basculez le moteur ou l'équipement à...
  • Page 128 • inflammables et explosives qui peuvent causer des Stockez loin des fours, cuisinières, chauffages brûlures, incendie ou explosion en provoquant la de l'eau, les sécheuses, ou d'autres appareils AVERTISSEMENT mort ou de graves blessures et / ou des dommages veilleuse l'autre source des matériels.
  • Page 129 • Vérifiez les conduites de combustible, le rervoir, un choc électrique ou de brûlure le bouchon et les raccords de issures ou de fuites. provoquant la mort ou des blessures Remplacez s'l est nessaire.graves. • • LORS DE Ne pas allumez la cigarette ou la fumée. Utilisez l'équipement de transfert approuvé, •...
  • Page 130 • • NE PAS opérez le générateur dans la pluie ou le Déconnectez le fil de bougie d'allumage de la climat humide. bougie d'allumage et placez le fil où il ne peut • NE PAS manipulez le générateur ou les cordons pas contacter avec la bougie d'allumage.
  • Page 131 • NE PAS touchez les pièces chaudes et évitez le peuvent provoquer des blessures mineures. Les gaz d'échappement chauds. vitesses d'opération excessivement faibles •• • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. imposent une charge lourde. Il est une violation Code des ressources publiques Ne pas modifiez les ressorts du régulateur, liaisons ou d'autres parts afin d'augmenter la vitesse de moteur.
  • Page 132 • Eteignez les charges électriques et déconnectez du générateur avant d'arrêter le générateur. NOTE: xe d'essieu ......2 Un traitement inapproprié...
  • Page 133 oulon De Bride (M8x16) ....2 • Ne pas insérez d'objets à travers les fentes crou De Bride (M8) ..... 4 de refroidissement.
  • Page 134 - L'équipement étincelle, fume ou émet des flammes; 16. Télécommande ......1 -L'unité vibre excessivement UTILISEZ LE SUPPORT MEDICAL ET DE VIE •...
  • Page 135: Déballage Du Générateur

    DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • • Ouvrez la boîte et enlevez les matériaux d'emballage. Enlevez le générateur, boîtes d'accessoires, et de la littérature à partir de carton. Si des éléments sont manquants ou endommagés, contactez notre service de produit au 1-844-347-6261. Parts Inclus Vos navires de générateur à...
  • Page 136: Installez Le Support Du Pied

    Avant d'ajouter des roues, inclinez le générateur sur son côté. Faites glisser l'axe de l'essieu A dans la roue B. Faites glisser l'axe de l'essieu A à travers le point de montage sur le cadre et la rondelle D . Fixez l'axe de la roue et l'axe avec la goupille C .
  • Page 137 Vérifiez le câble positif (+) de la batterie (botte rouge) est bien serré à la borne positive (+) de la batterie. Assurez-vous de démarrage est terminée de la batterie. Retirez le boulon M5x12 et écrou M5 de l'anneau de câble noir. Bottes Noires Câble Noir M5X10...
  • Page 138: Générateur

    D'étranglement 5- Valve De 14- Batterie Combustible 6- Filtre À Air 7- 15- Support à distance Moteur 439cc Firman OHV 8- La télécommande peut être placée à l'intérieur du support à distance pour un accès facile. Démarrage De Recul 9- 10.0"à plate roue libre *Nous travaillons toujours à...
  • Page 140 NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Interrupteur du Moteur – Utilisé pour démarrer le 120V, 30A Twist-Lock (NEMA L5-30R) moteur à partir du moteur de démarreur (Démarreur Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant électrique modèle uniquement).
  • Page 141 Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant de circuit peut être remis à zéro en appuyant Français Service Clients: 1-844-FIRMAN111...
  • Page 142 peut être tirée de cette 120/240 Volt réceptacle. sur le bouton du protecteur. position "START(II)", le moteur manivelle et disjoncteur) – (NEMA 5-20R) essayez de démarrer. Lorsque le moteur This receptacle is rated so that a total of 20 amps may be drawn regardless of whether both halves or just démarre, relâcher l'interrupteur sur la position one receptacle is used.
  • Page 143: Spécifications

    Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de programme environ 3 secondes jusqu'à ce que le voyant éteindre. Le générateur est pas programmé pour démarrer à distance. SPÉCIFICATIONS Modèle P08004 Watts de démarrage 10000 Watts courir 8000 Français Service Clients: 1-844-FIRMAN113...
  • Page 144 Facteur de Puissance Distorsion Harmonique La Norme Totale(THD) Type D'alternateur Brossé Moteur FIRMAN Type du Moteur Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air Déplacement 439cc Arrêt de L'huile Basse Système D'allumage de Feu Type D'allumage De Feu Statique, Volant Magnétique Système de Démarrage...
  • Page 145: Ajoutez L'huile De Moteur

    Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré aux températures allant de -15 ° C (5 ° F) à 50 ° C (122 ° F) pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé...
  • Page 146: Arrêt De L'huile Basse

    remplissage excessif d'huile peut causer le moteur à Ajoutez le Combustible ne démarrer pas ou le démarrer difficilement. Le combustible doit répondre aux exigences: • • Propre, frais, l'ssence sans plomb. Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' .
  • Page 147 NE PAS trop remplissez le réservoir. Prévoyez un espace pour l'expansion du combustible. Si le réservoir est trop rempli, le combustible peut déborder sur un moteur chaud et provoquer l'incendie ou l'explosion. Essuyez immédiatement tout combustible renversé. • Si les dersements de carburant, attendre son aporation comple avant de darrer le moteur.
  • Page 148: Opération À La Haute Altitude

    également disponibles dans la effectuées par un électricien qualifié. La connexion zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. doit isoler la puissance du générateur de secteur Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée d'alimentation ou d'autres sources d'énergie pour l'application de la haute altitude carburateur alternative et doit se conformer à...
  • Page 149: Mise À La Terre

    Pour une opération aux élévations plus basses, le jet du standard principal doit être utilisé. l'alimentation de secours, avisez les utilisateurs • Lorsque vous utilisez le générateur pour OPEN L'opération du moteur avec la configuration du de companie. • moteur erroné à une altitude donnée qui peut Utilisez unisjoncteur de fuiteeerre ans une augmenter et la performance du ses émissions et diminuer l'efficacité...
  • Page 150: Opération

    AVERTISSEMENT • Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur loin OPÉRATION des fenêtres, portes et ventilations à réduire le Location de Générateur risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré vers les espaces occupés. • Installez des alarmes de monoxyde de carbone à Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de provenir le danger d'incendie.
  • Page 151: Protection Contre La Surtension

    monoxyde de carbone peut rapidement mettre en place dans Inclinaison peut provoquer des fuites de combustible. ces espaces et peut persister pendant des heures, même après que ce produit est éteint. • TOUJOURS placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés.
  • Page 152: Démarrer Le Générateur (Recoil Démarrer)

    Démarrer le Générateur (Recoil Démarrer) 7. Placez le levier de starter en position "START". 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 8.
  • Page 153 générateur. Ne jamais démarrez ou arrêtez le générateur si des appareils électriques sont branchés ou allumés. 9. Ne pas trop étranglez. Dès que le moteur démarre et se réchauffe, déplacez le levier de l'étrangleur en position «RUN». 4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l).
  • Page 154: Démarrer Le Générateur (Démarreur Électrique)

    première traction, déplacez le levier de l'étrangleur en position «RUN» jusqu'à les 3 prochaines tractions du lanceur. Trop étranglement conduit à la bougie d'inondations d'encrassement /le moteur à cause de manque d'air entrant. Cela entraînera le moteur de ne pas commencer. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l).
  • Page 155 Placez le levier de starter en position "START". 8. Appuyez et maintenez l'interrupteur du moteur dans le "START" (ll) position pendant quelques secondes et relâchez l'interrupteur à la position "RUN" (l). 3. Déconnectez toutes les charges électriques générateur. Ne jamais démarrez ou arrêtez le générateur si...
  • Page 156: Démarrer Le Générateur (Démarreur À Distance)

    4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). Laissez le générateur fonctionner sans charge pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial pour permettre le Démarrer le Générateur moteur et le générateur à stabiliser. (Démarreur à Distance) Le générateur peut être démarré à distance de jusqu'à un maximum 164 pieds à...
  • Page 157: Connectez Les Charges Électriques

    générateur est en cours d'exécution, il y aura un retard de électrique sortie pendant 15 secondes. Si le moteur ne démarre pas à moins de 3 à 5 secondes, le moteur tente de démarrer cinq autres fois. Si le générateur n'a pas pu démarrer, la télécommande commencer voyant clignote.
  • Page 158 Appuyez sur l'interrupteur du moteur en position «OFF»(O). 4. L'interrupteur de la batterie sur la Laissez le générateur tourner sans charge pendant plusieurs minutes afin de stabiliser les températures internes du moteur et du générateur. 2. Opération Démarrage À Distance Note: Passer cette étape et passez à...
  • Page 159 Ne pas essayez de redémarrer le moteur. AVERTISSEMENT 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN autorisé. l'appareil est refroidi. 4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à le niveau de Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement l'huile est corrigé.
  • Page 160: Recommandations Générales

    Inspectez le niveau d'huile. √ Huile de Moteur Remplacez. √ √ Filtre D'air Néttoyez, remplacez si necessaire. √ Néttoyez le filtre de carburant et la Filtre de passoire à réservoir d'huile. Carburant Remplacez si necessaire. √ Inspectez le tuyau s'il y a de fissures ou d'autre détérioration.
  • Page 161: Entretien Du Moteur

    ENTRETIEN DU MOTEUR Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez le fil de contact de la bougie avant d'effectuer tout service. CHANGEMENT D'HUILE DE MOTEUR Changez l'huile de moteur toutes les 100 heures. (pour un nouveau moteur, changez l'huile après 25 heures.) Si vous utilisez votre générateur dans des conditions •...
  • Page 162: L'entretien De Bougie

    A- Bougie B- Capuchon de bougie ( c) Inspectez le dommage de la bougie et le nettoyer avec une brosse métallique avant la réinstallation. Ajustez l' écart d'électrode de 0,7 à 0,8 (0028 "à 0031"). (c)A la fin, mettez l'élément dans le boîtier et l'installez en toute sécurité.
  • Page 163: Nettoyage Du Filtre De Carburant

    Mettez la bougie en position et enforcez- la avec la main pour éviter les enfiler. (f)Serrez la bougie avec la clé fournie et mettez le capuchon sur la bougie. NGK BPR6ES CHAMPION RN9YC ou équivalent. NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT La saleté...
  • Page 164: Entretien Du Générateur

    • • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tous les côtés de générateur, y compris le haut. Remplacez le pare-étincelles si elle est endommagée. • Placez le pare-étincelles dans le silencieux La remplacement des pièces doit être les mêmes et le fixez avec les vis.
  • Page 165: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de La Batterie NE JAMAIS toucher les deux bornes de la batterie en même temps. NE JAMAIS placer un outil en métal à travers les deux bornes de la batterie. TOUJOURS utiliser des outils conducteurs isolés ou lors l'installation batterie.
  • Page 166 Lorsque le groupe électrogène n'est pas utilisé ou est stocké plus d'un mois, suivez ces instructions pour éviter les problèmes du moteur: 1-AJOUTER stabilisateur carburant commercialement formulé au réservoir s'il n'est pas déjà ajouté. 2-Faites fonctionner le moteur pendant 5 à 10 minutes pour faire circuler le carburant traité dans les conduites de carburant et le carburateur avant de fermer.
  • Page 167 pour lubrifier le cylindre. Rebranchez la bougie. Tirer lentement le recul jusqu'à ce que la résistance soit ressentie. Cela ferme les vannes afin que l'humidité ne puisse pas entrer dans le cylindre du moteur. Relâcher doucement le démarreur de recul. 8-Garder l'interrupteur du moteur et la soupape de carburant sur "OFF"...
  • Page 168 LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 2. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais Défaut dans le générateur. Contactez le dispositif de pas de sortie de CA est Pauvre connexion ou rallonge service autorisé. disponible défectueuse. Vérifiez et réparez. Dispositif branché...
  • Page 169 Contactez le dispositif de service autorisé. Nettoyez ou remplacez le filtre de carburant. 1. Ne Pas Surcharger Générateur 2. 1. La charge est trop élevé. Remplacez le filtre d'air. 2. Filtre d'air sale. Le moteur manque de 3. Nettoyez ou remplacez le filtre de 3.
  • Page 171 Français Service Clients: 1-844-FIRMAN128...
  • Page 172 439cc Moteur Schéma Des Pièces...
  • Page 174 Français Service Clients: 1-844-FIRMAN129...
  • Page 176 P08004 LISTE DES PIECES NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 380713522 FIRMAN 439cc Engine 67 357713533 Isolator A 357713501 Bouchon De Caoutchouc B 68 357713534 Roue 336713528 Bride. Bolt M6 × 8 69 357713535 Axle Assy 357713502 Générateur Vent Bouclier...
  • Page 177 47 380713521 Cadre 115 336713588 Réceptacle 5-20R Duplex 48 357713525 Tuyau De Vapeur Formé 116 336713583 Réceptacle L5-30R 49 357713526 Support, Poignée 117 357713548 Grommet 50 357713527 Bride. Boulon M8 × 50 118 336713601 Réceptacle L14-30R 51 336713594 Pin, Poignée 119 380713518 Réceptacle 14-50R 52 357713528...
  • Page 178 21 357723519 Clavija de pistón 81 336723564 Junta del balancín 22 380723502 Pistón 82 357723567 Balancín 23 336723503 Tornillos M6x12 83 357723568 Conjunto de ignición 24 357723521 Tapa del aire de bajo diferencial 84 357723569 Tornillos de cabeza hexagonal M6x29 85 336723606 Abrazadera (188 φ6) 25 380723503 Aro de aceite 26 380723504 Aro de pistón del segundo canal...
  • Page 179 60 336723600 Conector del eje del estárter INFORMATION DE SERVICE GARANTIE FIRMAN OFFRE Trois (3) ans de garantie limitée CONTACTEZ LE DEPARTEMENT Conditions De La Garantie DE SERVICE DE PRODUIT DE FIRMAN générateur enregistre la garantie dès la FIRMAN PAR 1-844-347-6261 réception de votre carte de garantie et une copie de...
  • Page 180 Cette garantie exclut: – Défauts cosmétiques comme la peinture, www.firmanpowerequipment.com autocollants, etc. – Les pièces d'usure, – Pièces Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous accessoires, sommes là pour vous. – Les défauts à cause des actes de Dieu et Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-...
  • Page 182 LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
  • Page 183 (a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 184 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:380745453 Rev 02...

Table of Contents