Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P03616
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:336745465 Rev:01
Rev Level:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Firman P03616

  • Page 1 OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P03616 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....23 Safety Precautions .
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a eTrailer generator. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generator products and how to avoid them. This generator is designed and intended only for supplying electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads, and is not intended for any other purpose.
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-347-6261...
  • Page 5 CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Page 6 WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
  • Page 7 • When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
  • Page 8: Unpacking The Generator

    NOTE: 1. Axle pin ....... . .2 Improper treatment of generator could damage 2.
  • Page 9: Removal Of Shipping Supports

    REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as it is no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problem arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x45).
  • Page 11: Battery Cable Connection

    Battery Cable Connection You will need to use 8mm box wrenches to connect the battery cables to battery. NOTE: The generator comes equiped with the positive red cable(red cable) already attached. 1. Verify the positive (+) battery cable (red boot) is securely tightened to the positive (+) battery post.
  • Page 12: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES Generator ① ② ③ ⑯ ④ ⑮ ⑤ ⑭ ⑥ ⑬ ⑫ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪ ⑨ 1- Fuel Gauge 10- Remote Holder 2- 5.0 Gallon Capacity Fuel Tank The remote controller can be placed inside the remote holder for easy access. 3- Fuel Cap 11- 8.0"...
  • Page 13: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Start Switch – Used to start engine 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) from the starter motor(Electric start model Maximum full load 30 Amp current may be only).
  • Page 14: Remote Start

    2. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. Remote Start This generator is equipped with a wireless remote start system for starting and stopping. The Remote Start functions are enabled when: 1.The Engine Switch is in the “RUN”(l) position, AND 2.The Battery Switch is in the “ON”(l) position.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model P03616 Starting Watts 4500 3600 Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Standard Total Harmonic Distortion(THD) Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Page 16 4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Page 17: Add Fuel

    ADD FUEL Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
  • Page 18: Grounding

    increased exhaust emissions can also result due to the increased enrichment of the air fuel ratio. Other high altitude issues can include hard starting, increased fuel consumption and s p a r k p l u g f o u l i n g . T o a l l e v i a t e h i g h a l t i t u d e i s s u e s o t h e r t h a n t h e n a t u r a l power loss, eTrailer can provide a high altitude carburetor main jet.
  • Page 19: Operation

    5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Page 20: Starting The Generator (Recoil Start)

    Starting the Generator (Recoil Start) 7. Move the choke lever to the “CHOKE” position. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
  • Page 21: Starting The Generator (Electric Start)

    4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. Starting the Generator (Electric Start) Electric Start and Remote Start Operations 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. WARNING 6. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. WARNING 7.
  • Page 22: Starting The Generator (Remote Start)

    9. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. 10. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize.
  • Page 23: Connecting Electrical Loads

    If the engine fails to start within 3 to 5 seconds, the engine will attempt to start five additional times. If the generator failed to start, the remote start indicator light will flash. If the generator fails to start after a total of six attempts, the start button on the remote control must be pushed again to begin another cycle of six start attempts.
  • Page 24: Low Oil Shutdown

    DO NOT stop engine by moving choke control STOP to “START” position. Important: Always ensure that the Fuel Valve and the Engine Switch are in the “OFF” position when the engine is not in use. STOP If the engine will not be used for a period of two weeks or longer, please see the Storage section 3.
  • Page 25: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √ √ Replace.
  • Page 26: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
  • Page 27: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
  • Page 28: Generator Maintenance

    • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust CAUTION gases. Failure to clean the spark arrester will result in • Allow equipment to cool before touching. degraded engine performance. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all GENERATOR MAINTENANCE sides of generator including overhead.
  • Page 29: Service And Storage

    WARNING Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads To avoid electric shock: to separation and formation of acids during storage.
  • Page 30 8-Keep the engine switch and fuel valve on “OFF” position. 9-Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. NEVER USE WATER TO CLEAN GENERATOR. NOTE: • We recommend always using a fuel stabilizer. A FUEL STABLIZER will minimize the formula- tion of fuel gum deposits during storage, the fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank, or into the gasoline in a storage...
  • Page 31: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Page 32: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PART LIST P03616 PARTS DIAGRAM English Page 30 Customer Service: 1-844-347-6261...
  • Page 33: Engine Parts Diagram

    208cc ENGINE PARTS DIAGRAM Page 31 English Customer Service: 1-844-347-6261...
  • Page 34 P03616 PARTS LIST NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. Flange Bolt M6×25 336713561 336713603 FIRMAN 208cc Engine Isolator 1 336713562 336713501 Rubber Cap 2 Isolator 2 336713563 336713502 Rubber Cap1 Battery Holder 336713608 Rotor Assy 336713604...
  • Page 35 208cc Engine Parts List NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723501 Locating Pins 336723560 Element, Air Cleaner 336723502 Sensor, Engine Oil 336723561 Cover, Air Cleaner 336723503 Flg. Bolt M6×12 336723556 Spark Plug 336723504...
  • Page 36: Parts List

    1-844-347-6261 or at www.firmanpowerequipment.com to obtain warranty service Repair/Replacement Warranty FIRMAN warrants to the original purchaser that information or to order the mechanical and electrical components will be replacement parts or free of defects in material and workmanship for accessories.
  • Page 37 Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261 This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Page 38 If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Page 39 This Emission Control Systems Warranty shall not cover any of the following: (a) Consequential damages such as loss of time, inconvenience, loss of use of the engine or equipment, etc. (b) Diagnosis and inspection fees that do not result in eligible warranty service being performed. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 40 P/N:336745465 Rev 01...
  • Page 41 MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P03616 Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Page 42 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..23 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Page 43: Introducción

    INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar el generador e Trailer Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados a los productos electrógenos y para saber cómo puede evitarlos. Este generador está diseñado y previsto solo para suministrar energía eléctrica para operar con iluminación, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles, y no está...
  • Page 44 • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Page 45 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Page 46 PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Page 47 • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Page 48: Desempaquetar El Generador

    1. Sujetador del eje ......2 NOTA: 2. Rueda de 8.0” pulgadas ....2 Un trato inapropiado del generador podría 3.
  • Page 49: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Page 50: Montaje

    MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x45) PRECAUCIÓN 3.
  • Page 51: Conexión Por Cable De La Batería

    Conexión por Cable de la Batería Para conectar la batería, necesitará usar llaves de la caja de 8mm y conectar los cables de la batería. NOTA: El generador viene equipado con el cable rojo positivo (caja roja) ya adjunto. 1. Verifique que el cable de la batería positivo (+) (caja roja) está bien ajustado a la base de la batería positiva (+).
  • Page 52: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Generador ① ② ③ ⑯ ④ ⑮ ⑤ ⑭ ⑥ ⑬ ⑫ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪ ⑨ 1-Medidor de combustible 9 - Abrebotellas 2-Depósito de combustible con 10- Titular remoto El mando a distancia se puede colocar dentro capacidad para 5.0galones del soporte remoto para un fácil acceso.
  • Page 53 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de encendido del motor – Se utiliza 120V, 30A Cierre de giro (NEMAL5-30R) - para poner en marcha el motor desde el motor de Máxima a plena carga de 30 Amperios de encendido (solo para modelos de encendido corriente puede extraerse de este receptáculo...
  • Page 54: Control Remoto Inalámbrico

    Control Remoto Inalámbrico 2. Voltee el interruptor de la batería a la posición “l” . Este generador está equipado con un sistema de control remoto inalámbrico para el arranque y la detención. Las funciones del control remoto están habilitadas cuando: 1.
  • Page 55 SPECIFICATIONS Modelo P03616 Vatios de encendido 4500 Vatios en funcionamiento 3600 Voltaje de CA catalogado 120V Frecuencia catalogada 60Hz Fase Fase única Regulador de voltaje Factor de potencia Distorsión Armónica Total(THD) Estándar Tipo de alternador Con Cepillo Motor FIRMAN Tipo de motor Cilindro único, 4-tiempos OHV Enfriamiento por Aire...
  • Page 56: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
  • Page 57: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Page 58: Toma De Tierra

    combustible en el aire. Entre otros problemas causados por gran altitud también se pueden dar: dificultad en el arranque, aumento del consumo de combustible y ensuciamiento HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL de la bujía. Para paliar problemas por la gran altitud, GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO.
  • Page 59: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Page 60: Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso)

    Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 8. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que note resistencia, luego tira rápidamente.
  • Page 61: Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica)

    NOTA: 4. Ponga la válvula del carburante en posición “ON( )”. Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica) Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones 5. Gire el interruptor del motor hacia la posición “RUN( )”. l Este modelo está provisto de las siguientes funciones: encendido por retroceso, encendido eléctrico y encendido por control remoto.
  • Page 62: Encendido Del Generador (Encendido Remoto)

    9. No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. 10. Deje que el generador funcione sin carga durante 4. Ponga la válvula del carburante en posición “ON( )”. cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice.
  • Page 63: Conexión De Cargas Eléctricas

    Un retraso en el calentamiento del motor está NOTA: programado en el ciclo de encendido remoto. Una vez el generador ya esté funcionando, habrá un retraso de salida eléctrica de unos 15 segundos. Si el motor no se enciende durante un período de 3 a 5 segundos, el motor tratará...
  • Page 64: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    NOTA: 3. Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones Mueva la válvula de carburamte hacia la posición “O”. Desconexión por Nivel de Aceite Bajo 4. Voltee el interruptor de la batería a la posición “O” . Si el nivel de aceite está entre la marca de LOW y HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor.
  • Page 65: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
  • Page 66: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Page 67: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
  • Page 68: Mantenimiento Del Generador

    • PRECAUCIÓN NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. Si no se limpia el apagachispas, el rendimiento • del motor se degradará. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. • MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantenga por lo menos 1.5m de espacio libre alrededor del generador incluyendo la parte de arriba.
  • Page 69: Servicio Y Almacenamiento

    ADVERTENCIA Almacenamiento de Largo Plazo Es importante evitar que los depósitos de goma se formen en partes esenciales del sistema de combustible tales como Para evitar una descarga eléctrica: el carburador, las mangueras de combustible o el tanque SIEMPRE conecte primero el cable de la batería durante el almacenamiento.
  • Page 70 7-Retire la bujía y vierta aproximadamente una cucharadita de aceite del motor a través del orificio de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro. Vuelva a colocar la bujía. Tire del retroceso lentamente hasta que se sienta resistencia.
  • Page 71: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Page 72: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P03616 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Español Servicio al Cliente: 1-844-347-6261...
  • Page 73: Diagrama De Las Piezas(Generador)

    208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Español Servicio al Cliente: 1-844-347-6261...
  • Page 74: Lista De Piezas

    P03616 LISTA DE PIEZAS NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336713561 Tornillo hexagenal M6X25 336713603 FIRMAN 208cc Motor 336713562 Montaje de amortiguador de impactos I 336713501 Enchufe de la cubierta frontal del motor 2 336713563 Montaje de amortiguador de impactos II...
  • Page 75 208cc Motor Lista De Piezas Qty. Qty. Numero De Parte Descripción Numero De Parte Descripción 336723500 336723559 Perno Del Filtro De Aire Montaje del cárter 336723501 336723560 Elemento De Filtro Clavijas de posicionamiento Ø9×14 336723502 336723561 Tapa Del Filtro De Aire Sensor del nivel de aceite 336723503 336723556...
  • Page 76: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Dos (2) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su o en www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 77 Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (1-844-firman1) Esta garantía excluye: 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,...
  • Page 78 7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Page 79 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. firmangenerators@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 80 Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745465 Rev 01...
  • Page 81 MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE P03616 Niveau:00 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
  • Page 82 Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation... . 23 Précautions De Sécurité...
  • Page 83: Introduction

    INTRODUCTION Je vous remercie pour acheter le générateur du eTrailer. Ce manuel contient l'information de sécurité afin de vous faire prendre conscience des dangers et des risques associés aux produits de générateur et comment y éviter. Ce générateur est dessiné et visé...
  • Page 84: Précautions De Sécurité

    • Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible en utilisant Generator exhaust contains carbon monoxide. This is ce produit, l'éteignez et le prenez à l'air frais a poison you cannot see or smell.
  • Page 85 USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
  • Page 86 AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
  • Page 87 • AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
  • Page 88: Déballage Du Générateur

    NOTE: 1. Axe d'essieu ......2 Un traitement inapproprié du générateur peut 2. 8.0" en roues ......2 l'endommager et raccourcir sa vie.
  • Page 89: Enlevez Les Supports D'expédition

    ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
  • Page 90: Assemblez

    ASSEMBLEZ Installez La Poignée L e g é n é r a t e u r e x i g e u n c e r t a i n u s a g e . S i l e 1.
  • Page 91: Câble De Connexion De La Batterie

    Câble De Connexion De La Batterie Vous aurez besoin d'utiliser des clés de la boîte 8 mm pour connecter les câbles de batterie à la batterie. NOTE: Le générateur est équipé du câble rouge positif (câble rouge) déjà fixée. 1. Vérifiez le câble positif (+) de la batterie (botte rouge) est bien serré à la borne positive (+) de la batterie.
  • Page 92: Générateur

    CONTRÔLES ET CARACTÉRISTIQUES Générateur ① ② ③ ⑯ ④ ⑮ ⑤ ⑭ ⑥ ⑬ ⑫ ⑦ ⑧ ⑩ ⑪ ⑨ Jauge De Combustible 9- Ouvre-bouteille 2- Réservoir De Combustible De La télécommande peut être placée à l'intérieur du support à distance pour un accès et un Capacité...
  • Page 93: Panneau De Contrôle

    Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Interrupteur du Moteur – Utilisé pour démarrer le 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) moteur à partir du moteur de démarreur (Démarreur Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant électrique modèle uniquement).
  • Page 94: Démarreur À Distance

    2. L'interrupteur de la batterie à la position "ON" (l). Démarreur à Distance Ce générateur est équipé d'une télécommande sans fil le démarrage du système pour démarrer et arrêter. Les fonctions de démarrage à distance sont activés lorsque: 1.Le commutateur du moteur est en position "RUN" (l), ET 2.Le commutateur de batterie est en position "ON"...
  • Page 95: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle P03616 Watts de démarrage 4500 3600 Watts courir Tension CA Nominale 120V Fréquence Nominale 60Hz Phase Phase Monoposé Régulateur de Tension Facteur de Puissance Distorsion Harmonique Totale(THD) La Norme Type D'alternateur Brossé Moteur FIRMAN Type du Moteur Cylindre Simple, 4 OHV Refoidi Par Air Déplacement...
  • Page 96: Ajoutez L'huile De Moteur

    4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
  • Page 97: Ajoutez Le Combustible

    Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . •...
  • Page 98: Mise À La Terre

    La sortie de la puissance du moteur et du générateur Un terminal de terre reliée au cadre du générateur a été prévu sur le panneau de contrôle. Pour la terre seront réduite d'environ 3,5% pour chaque tranche de distante, branchez une longueur de gros calibre 1000 pieds d'altitude au dessus du niveau de la mer.
  • Page 99: Opération

    • Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
  • Page 100: Démarrer Le Générateur (Recoil Démarrer)

    7. Placez le levier de starter en position "START". Démarrer le Générateur (Recoil Démarrer) 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2.
  • Page 101: Démarrer Le Générateur (Démarreur Électrique)

    4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). Si le moteur démarre après 3 essais, mais ne parvient pas à exécuter, ou si l'appareil éteint pendant l'opération, assurez-vous que l'unité est sur une surface du niveau et vérifiez le niveau d'huile propre dans le carter de moteur. Cet appareil peut être équipé...
  • Page 102: Démarrer Le Générateur (Démarreur À Distance)

    9. Ne pas trop étranglez. Dès que le moteur démarre et se réchauffe, déplacez le levier de l'étrangleur en position «RUN». 4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). 10. Laissez le générateur fonctionner sans charge pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial pour permettre le moteur et le générateur à...
  • Page 103: Connectez Les Charges Électriques

    Si le moteur ne démarre pas à moins de 3 à 5 secondes, le moteur tente de démarrer cinq autres fois. Si le Connectez un générateur aux lignes d'alimentation générateur n'a pas pu démarrer, la télécommande de votre entreprise électrique d'utilité ou à une commencer voyant clignote.
  • Page 104: Enfermement De L'huile Basse

    Ne s'arrêtez pas le moteur en déplaçant la STOP commande de starter en position "Démarrer". Important: Assurez-vous toujours que la vanne de combustible et l'interrupteur du moteur sont en position "Fermer" lorsque le moteur n'est pas utilisé. STOP Si le moteur ne va pas êter utilisé pendant une période de deux semaines ou plus, voyez la section 3.
  • Page 105: L'entretien Et La Conservation

    L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Every Daily(Before Initial Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours (or annual) Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
  • Page 106: Entretien Du Moteur

    • ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
  • Page 107: L'entretien De Bougie

    L'ENTRETIEN DE BOUGIE NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT Changeant de la bougie aidera votre moteur de La saleté et l'eau dans le carburant sont éliminés démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. par le filtre de carburant. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à...
  • Page 108: L'entretien Du Générateur

    • NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez CAUTION d'échappement de gaz chauds. • • Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. une dégradation de la performance du moteur. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement L'ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR de tous les côtés de générateur, y compris le haut.
  • Page 109 STOCKAGE À LONG TERME AVERTISSEMENT Il est important de prévenir la formation de dépôts de gomme dans les parties essentielles du système d'alimentation comme le carburateur, les flexibles de carburant ou le réservoir pendant le stockage. En outre, l'expérience indique que les carburants mélangés à Pour éviter un choc électrique: l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) peuvent TOUJOURS brancher le câble positif (+) de la batterie...
  • Page 110 pour lubrifier le cylindre. Rebranchez la bougie. Tirer lentement le recul jusqu'à ce que la résistance soit ressentie. Cela ferme les vannes afin que l'humidité ne puisse pas entrer dans le cylindre du moteur. Relâcher doucement le démarreur de recul. 8-Garder l'interrupteur du moteur et la soupape de carburant sur "OFF"...
  • Page 111: Le Dépannage

    LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
  • Page 112: Le Schema Des Pieces Et La Liste De Pieces

    LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES P03616 LE SCHEMA DES PIECES Français Service Clients: 1-844-347-6261...
  • Page 113: Moteur Schéma Des Pièces

    208cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-347-6261...
  • Page 114: Liste Des Pieces

    P03616 LISTE DES PIECES Numéro D'article Description Qty. Numéro D'article Description Qty. Boulon à bride M6 × 25 336713561 336713603 FIRMAN 208cc Engine Isolateur 1 336713562 336713501 Capuchon en caoutchouc 2 Isolator 2 336713563 336713502 Capuchon en caoutchouc 1 Support de batterie...
  • Page 115 208cc Liste des Pièces de Moteur NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723501 Locating Pins 336723560 Element, Air Cleaner 336723502 Sensor, Engine Oil 336723561 Cover, Air Cleaner 336723503 Flg.
  • Page 116: Information De Service

    Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les remplacement et les accessoires composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
  • Page 117 L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
  • Page 118 LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
  • Page 119 (a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Page 120 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:312745465 Rev 01...

Table of Contents