English Safety Notes Installation Considerations W A R N I N G : To avoid the risk of • Read over these instructions thoroughly before product failure, property dam- beginning installation. Make sure that you have age, and personal injury, do the all tools and supplies needed to complete the following: installation.
Français Consignes de Sécurité À prendre en considération pour l’installation AVERTI SSEM ENT : Afin d’éviter les risques de défaillance du produit, de • Veuillez lire toutes ces instructions avant de dommages matériels et de blessures procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer corporelles, veuillez procéder de la de tous les outils et du matériel nécessaires pour manière suivante :...
Page 4
Español Indicaciones de seguridad Consideraciones para la instalación ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de • Antes de comenzar la instalación, lea estas falla del producto, daño a la propiedad instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener y lesiones personales, haga lo siguiente: las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
Installation / Installation / Instalación 04856XX0 When installing the baseplate on a sink drilled with three holes on 8" (200 mm) centers, install the mount- ing bolts on the baseplate. Si vous le souhaitez lors de l'installation de la plaque de base sur un évier percé...
Page 8
Installation / Installation / Instalación 04856XX0 Position the baseplate and gasket over the holes in the mounting surface. Placez l’embase et le joint sur la surface de montage. Ubique la placa de base y la junta sobre los orificios de la superficie de montaje. The baseplate will be held in place by the faucet.
Page 9
Installation / Installation / Instalación 04852XX0, 04853XX0 Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the plastic washer, friction washer, metal washer, and mounting nut. If the mounting surface is thicker than 1¾", or if there is insufficient space, omit the plastic washer.
Page 10
Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches. Do not allow the supply hoses to twist. Connectez les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide aux tuyau d'alimentation. Servez-vous de deux clés, tel qu'illustre dans le schema. Serrez fermement a l'aide des clés.
Page 11
Install the hose weight. Test the handspray hose. If it does not retract smooth- ly, reposition the weight. Installez le contrepoids sur le tuyau. Tirez sur la douchette. Elle devrait coulisser facilement et se rétracter sans à-coups. Modifiez la position du contrepoids au besoin.
Page 12
Install the filter in the handspray hose. Installez le filtre dans le tuyau flexible. Instale el filtro en la manguera. Lightly lubricate the hose o-ring. Install the handspray. Tighten the hose nut. Lubrifiez le joint torique du tuyau. Installez le douchette. Serrez l'écrou.
Page 13
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140° F 50° F 44 PSI 60 °C 10 °C 0.3 MPa 3 mm 97°F (36°C) 100°F (38°C) 109°F (43°C) 122°F (50°C) 140°F (60°C) 131°F (55°C) 3 mm 3.6 ft-lb 5 Nm...
Page 14
Installation / Installation / Instalación 04857XX0 Position the sealing washer and the soap dispenser body on the mounting surface. Install the mounting nut by hand. Placez l’anneau d’étanchéité et le boîtier du distribu- teur de savon sur la surface de montage. Installez l’écrou de montage à...
Page 15
The soap dispenser body may be filled from the top. It holds approximately 16 fl. oz. (0.5 l) of liquid < 16 fl. oz (0.5 l) soap. Leave some air space in the bottle when filling. Do not overfill the bottle. Le boîtier du distributeur de savon peut être rempli par le dessus.
Page 21
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 22
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 23
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
Page 24
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRO D UC T I NS T RU C T I O NS AND Q U E S T IO NS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
Need help?
Do you have a question about the Locarno HighArc Two-Spray Pull-Down 04852 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers