Bartscher SNACK B64E Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Bartscher SNACK B64E Instructions For Installation, Operation And Maintenance

Baine marie, potato warmer
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Dati Della Apparecchiatura

    • 2 Avvertenze Generali

      • Avvertenze Per Il Manutentore
      • Avvertenze Per L' Installatore
      • Avvertenze Per L' Utilizzatore
      • Avvertenze Per la Pulizia
      • Informazioni Generali
    • 3 Smaltimento Imballo E Apparecchiatura

      • Avvertenze Per L' Installatore
    • 4 Norme E Leggi DI Riferimento

    • 5 Disimballo

      • Istruzioni Per L' Installazione
    • 6 Posizionamento

      • Avvertenze Per L' Utilizzatore
      • Istruzioni Per L' Uso
    • 7 Collegamenti

    • 8 Messa in Servizio

    • 9 Uso del Bagnomaria Elettrico

    • 10 Uso Dello Scaldapatate

      • Avvertenze Per Il Manutentore
      • Avvertenze Per la Pulizia
      • Bagnomaria Elettrico
      • Istruzioni Per la Manutenzione
      • Istruzioni Per la Pulizia
    • 11 Periodi DI Inutilizzo

    • 12 Messa in Servizio

    • 13 Risoluzione Malfunzionamenti

      • Scaldapatate
      • Avvertenze Per la Sostituzione Dei Componenti
      • Bagnomaria Elettrico
    • 14 Sostituzione Dei Componenti

    • 15 Pulizia Delle Parti Interne

      • Scaldapatate
    • 16 Componenti Principali

  • Deutsch

    • 1 Gerätedaten

      • Hinweise für den Benutzer
      • Hinweise für den Installationstechniker
      • Hinweise für den Wartungstechniker
      • Reinigungshinweise
    • 2 Allgemeine Hinweise

      • Allgemeine Informationen
    • 3 Entsorgung der Verpackung und des Geräts

    • 4 Bezugsnormen und -Gesetze

      • Hinweise für den Installationstechniker
      • Installationsanweisungen
      • Bedienungsanweisungen
    • 5 Auspacken

    • 6 Aufstellung

    • 7 Anschlüsse

    • 8 Inbetriebnahme

      • Hinweise für den Wartungstechniker
    • 9 Gebrauch der Elektrischen Bain-Marie

    • 10 Gebrauch des Frittenwanne

      • Hinweise für den Benutzer
    • 11 Stillstandzeiten

      • Wartungsanweisungen
    • 12 Inbetriebnahme

      • Reinigungsanweisungen
      • Reinigungshinweise
    • 13 Abhilfe bei Betriebsstörungen

      • Elektrische Bain-Marie
    • 14 Ersatz von Bauteilen

      • Frittenwanne
    • 15 Reinigung der Inneren Geräteteile

    • 16 Hauptkomponenten

      • Hinweise für den Ersatz von Bauteilen
  • Français

    • 1 Données de L'appareil

    • 2 Avertissements Généraux

      • Avertissements Pour L'installateur
      • Avertissements Pour L'utilisateur
      • Avertissements Pour Le Nettoyage
      • Avertissements Pour Le Technicien Préposé À L'entretien
      • Dispositifs de Sécurité Et de Contrôle
    • 3 Élimination de L'emballage Et de L'appareil

      • Avertissements Pour L'installateur
      • Avertissements Pour L'utilisateur
    • 4 Normes Et Textes de Loi de Référence

    • 5 Déballage

      • Instructions Pour L'installation
      • Instructions Pour L'utilisation
    • 6 Mise en Place

    • 7 Raccordements

    • 8 Mise en Service

    • 9 Utilisation du Bain-Marie Électrique

    • 10 Utilisation du Chauffe-Pommes de Terre

    • 11 Périodes D'inactivité

    • 12 Mise en Service

    • 13 Résolution des Dysfonctionnements

      • Avertissements Pour Le Nettoyage
      • Avertissements Pour Le Technicien Préposé À L'entretien
      • Bain-Marie Électrique
      • Chauffe-Pommes de Terre
      • Instructions Pour L'entretien
      • Instructions Pour Le Nettoyage
    • 14 Remplacement de Pièces

      • Bain-Marie Électrique
      • Chauffe-Pommes de Terre
    • 15 Nettoyage des Pièces Internes

    • 16 Pièces Principales

  • Español

    • 1 Datos del Equipo

    • 2 Advertencias Generales

      • Advertencias para el Instalador
      • Advertencias para el Técnico de Mantenimiento
      • Advertencias para el Usuario
      • Advertencias para la Limpieza
    • 3 Eliminación del Embalaje y del Equipo

      • Información General
      • Instrucciones de Instalación
      • Advertencias para el Usuario
    • 4 Normas y Leyes de Referencia

    • 5 Desembalaje

    • 6 Emplazamiento

      • Instrucciones de Uso
    • 7 Conexiones

    • 8 Puesta en Servicio

    • 9 Uso del Baño María Eléctrico

    • 10 Uso Dello Scaldapatate

      • Advertencias para el Técnico de Mantenimiento
      • Advertencias para la Limpieza
      • Advertencias para la Sustitución de Componentes
      • Baño María Eléctrico
      • Conservador de Patatas
      • Instrucciones de Limpieza
      • Instrucciones de Mantenimiento
    • 11 Inactividad del Equipo

    • 12 Puesta en Servicio

    • 13 Solución de Problemas

    • 14 Sustitución de Componentes

      • Baño María Eléctrico
    • 15 Limpieza de las Partes Internas

    • 16 Componentes Principales

      • Conservador de Patatas
  • Dutch

    • 1 Gegevens Van Het Apparaat

      • Aanwijzingen Voor de Gebruiker
      • Aanwijzingen Voor de Installateur
      • Aanwijzingen Voor de Onderhoudsmonteur
      • Aanwijzingen Voor de Reiniging
    • 2 Algemene Aanwijzingen

      • Algemene Informatie
    • 3 Verwerking Tot Afval Van de Verpakking en Het Apparaat

      • Aanwijzingen Voor de Installateur
      • Instructies Voor de Installatie
    • 4 Toepasselijke Normen en Wetten

    • 5 Uitpakken

    • 6 Plaatsen

    • 7 Verbindingen

      • Aanwijzingen Voor de Gebruiker
    • 8 Inbedrijfstelling

      • Instructies Voor Het Gebruik
      • Aanwijzingen Voor de Onderhoudsmonteur
      • Aanwijzingen Voor de Reiniging
    • 9 Gebruik Van de Elektrische Bain-Marie

    • 10 Gebruik Van de Verwarmde Fritesbak

    • 11 Perioden Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

      • Aanwijzingen Voor de Vervanging Van Onderdelen
    • 12 Inbedrijfstelling

      • Instructies Voor de Reiniging
      • Instructies Voor Het Onderhoud
    • 13 Oplossen Van Storingen

    • 14 Vervanging Van Onderdelen

      • Verwarmde Fritesbak
    • 15 Reiniging Van de Inwendige Delen

    • 16 Belangrijkste Onderdelen

      • Elektrische Bain-Marie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

BAGNOMARIA, SCALDAPATATE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere subito le informazioni generali!
BAINMARIE, FRITTENWANNE
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Hinweise sollen sofortgelesen werden!
BAINE MARIE, POTATO WARMER
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the general informations immediately!
BAIN MARIE, CHAUFFE-POMMES DE TERRE
INSTRUCIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire tout de suite averissements!
BAÑO MARIA, CONSERVADOR DE PATATAS
INSTRUCCIONES PARA INSTAKKACION, USO Y MANTENINIENTO
¡En primer lugar leer las advertencias!
BAIN-MARIE, VERWARMDE FRITESBAK
ISTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de waarschuwingen onmiddellijk!
SNACK
IT – CH
DE – AT – IT – BE – LU –CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU – CH
ES
NL – BE
DOC.NO CR0930080
EDITION 001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SNACK B64E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bartscher SNACK B64E

  • Page 1 SNACK BAGNOMARIA, SCALDAPATATE IT – CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere subito le informazioni generali! DE – AT – IT – BE – LU –CH BAINMARIE, FRITTENWANNE ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG Die Hinweise sollen sofortgelesen werden! BAINE MARIE, POTATO WARMER GB –...
  • Page 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR...
  • Page 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN mm - DIMENSIONS IN mm - ABMESSUNGEN IN mm MESURES EN mm - MEDIDAS EN mm - MATEN IN mm OSP64E ERP62T SP64E...
  • Page 4 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 5: Table Of Contents

    INFORMAZIONI GENERALI ..............................5 DATI DELLA APPARECCHIATURA ........................... 5 AVVERTENZE GENERALI ............................5 AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE ..........................5 AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE............................ 5 AVVERTENZE PER IL MANUTENTORE ..........................5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA E CONTROLLO ......................5 2.1.1 BAGNOMARIA ELETTRICO ............................5 AVVERTENZE PER LA PULIZIA ..............................
  • Page 6: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI • Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo " ISTRU- ZIONI PER LA PULIZIA ". In questo Capitolo sono riportate le informazioni generali che • Non tenere materiali infiammabili in prossimità dell’apparec- devono essere a conoscenza di tutti gli utilizzatori di questo chiatura.
  • Page 7: Istruzioni Per L' Installazione

    ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE • Unirle utilizzando gli appositi coprigiunti di unione ( forniti a richiesta). AVVERTENZE PER L' INSTALLATORE 7 COLLEGAMENTI Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con- La posizione e la dimensione degli allacciamenti sono riportate siderato responsabile per eventuali danni causati dalla nello schema di installazione che si trova all' inizio di questo inosservanza degli obblighi sotto riportati.
  • Page 8: Istruzioni Per L' Uso

    ISTRUZIONI PER L' USO RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO DELLA VASCA Riempimento AVVERTENZE PER L' UTILIZZATORE • Chiudere il rubinetto di scarico vasca collocato sul cruscotto. Il costruttore dell’apparecchiatura non puo’ essere con- • Riempire la vasca fino a raggiungere la tacca di livello mas- siderato responsabile per eventuali danni causati dalla simo presente sulla parete della vasca.
  • Page 9: Periodi Di Inutilizzo

    Accensione VASCHE DI COTTURA • Ruotare la manopola del selettore in posizione “ 1 ”. • Pulire le vasche portando l' acqua in ebollizione , con la even- • L’accensione della lampada spia ( se prevista) indica che tuale aggiunta di prodotti sgrassanti. l’apparecchiatura è...
  • Page 10: Sostituzione Dei Componenti

    • Il termostato di regolazione della temperatura e' guasto. 14 SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPO- NENTI. • Staccare l' alimentazione elettrica dell'apparecchiatura , se presente , prima di eseguire qualunque operazione. • Verificare, dopo la sostituzione di un componente del circuito gas, la assenza di perdite nei suoi punti di collegamento al circuito stesso.
  • Page 11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................2 GERÄTEDATEN ................................ 2 ALLGEMEINE HINWEISE ............................2 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ......................2 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER ............................2 HINWEISE FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER ........................2 SICHERHEITS- UND REGELVORRICHTUNGEN ....................2 2.1.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ........................... 2 REINIGUNGSHINWEISE ................................. 2 ENTSORGUNG DER VERPACKUNG UND DES GERÄTS ..................
  • Page 12: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel "REINIGUNGSANWEISUNGEN". Dieses Kapitel enthält die allgemeinen Informationen, die • Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in der Nähe des sämtlichen Benutzern dieser Anleitung bekannt sein müssen. Geräts auf. BRANDGEFAHR Die spezifischen Informationen für die einzelnen Benutzer die- •...
  • Page 13: Installationsanweisungen

    INSTALLATIONSANWEISUNGEN 6 AUFSTELLUNG • Die Außenmaße des Geräts und die Position der Anschlüsse HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER sind dem Installationsschema am Anfang dieser Anleitungen zu entnehmen. Der Gerätehersteller ist nicht haftbar für eventuelle • Das Gerät kann einzeln oder zusammen mit anderen Geräten Schäden, die durch Missachtung der nachstehenden derselben Baureihe installiert werden.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    • Reinigen Sie die Anschlussrohre vor dem Anschluss des Fil- • Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze ters und des Geräts, um etwaige Eisenschlacken zu entfer- und Auslassöffnungen nicht. nen. • Nehmen Sie keine unerlaubten Änderungen an den • Verschließen Sie die unbenutzten Anschlüsse mit einem her- Gerätekomponenten vor.
  • Page 15: Stillstandzeiten

    30 Min. Temperatur • Waschen Sie das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Ho- chdruckwasserstrahlen. 90 Max. Temperatur • Reinigen Sie den Boden unter dem Gerät nicht mit aggressi- ven Reinigungsmitteln. MATTIERTE EDELSTAHLFLÄCHEN Einschalten • Reinigen Sie die Flächen mit einem Tuch oder Schwamm •...
  • Page 16: Abhilfe Bei Betriebsstörungen

    13 ABHILFE BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN gungsflansch wiederrichtig positionieren (besser auch er- setzen). 13.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE 15 REINIGUNG DER INNEREN GERÄTETEILE • Kontrollieren Sie den Zustand der inneren Geräteteile. Das Gerät heizt nicht. • Entfernen Sie eventuelle Schmutzrückstände. Mögliche Ursachen: • Prüfen und reinigen Sie das Wrasenabzugssystem. •...
  • Page 17 GENERAL INFORMATION ............................... 2 APPLIANCE SPECIFICATIONS ..........................2 GENERAL PRESCRIPTIONS ............................ 2 REMINDERS FOR THE INSTALLER ............................2 REMINDERS FOR THE USER ..............................2 REMINDERS FOR THE MAINTENANCE TECHNICIAN ......................2 SAFETY AND CONTROL DEVICES .......................... 2 2.1.1 ELECTRIC BAIN MARIE ............................2 REMINDERS FOR CLEANING ..............................
  • Page 18: General Information

    GENERAL INFORMATION • Do not obstruct any air vents or drains present on the ap- pliance. This chapter contains general information which all users of the • Do not tamper with appliance components. manual must be familiar with. Specific information for individual users of the manual is provided in subsequent chapters ("...
  • Page 19: Reference Standards And Laws

    Appliances in the DROP-IN series • Secure the power supply cable with the cable clamp. • Protect the power supply cable on the outside of the applian- • The appliance must be installed in strictc ompliance with the ce with a rigid plastic or metal pipe. directions given in the attached drawings.
  • Page 20: Using The Electric Bain Marie

    • In the event of an appliance fault or malfunction, shut the Appliance with hot surfaces! gas shut-off valve and/or switch the appliance off at the main switch installed upline. • The capability of the lamp to store and even out the heat also •...
  • Page 21: Instructions For Maintenance

    • At least twice a year, have an authorized technician clean the • Temperature thermostat defective. internal parts of the appliance. 13.2 POTATO WARMER • Do not use direct or high pressure water jets to clean the appliance. The appliance does not heat. •...
  • Page 22: Potato Warmer

    16.2 POTATO WARMER • Working thermostat • Indicator light • Control knob • Infrared heating element • Heating element...
  • Page 23 DONNÉES DE L'APPAREIL ............................2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..........................2 AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR ........................2 AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR ........................... 2 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L'ENTRETIEN ................2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE CONTRÔLE ....................2 2.1.1 BAIN-MARIE ÉLECTRIQUE ............................. 2 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE .........................
  • Page 24: Données De L'appareil

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • Ne pas stocker de substances inflammables à proximité de Ce chapitre fournit des informations générales dont tous les l'appareil. RISQUE D'INCENDIE. utilisateurs de ce manuel doivent prendre connaissance. Les • Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 25: Instructions Pour L'installation

    INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION 7 RACCORDEMENTS La position et la dimension des raccordements sont précisées AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR sur le schéma d'installation figurant au début de ce manuel. Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dommages dus à la non-observation des impératifs 7.1 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE qui suivent.
  • Page 26: Utilisation Du Bain-Marie Électrique

    • Lire ce manuel attentivement. Il fournit des informations im- ALLUMAGE ET EXTINCTION DU CHAUFFAGE portantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'ap- La manette de commande du thermostat offre les positions d'u- pareil en toute sécurité. tilisation suivantes : •...
  • Page 27: 11 Périodes D'inactivité

    appropiés;protégez le corps des eventuelles giclées chauds mes de sécurité en vigueur et aux consignes données dans pendant le transport et le vigade du bassin. ce manuel. • Prévoir un récipient apte à contenir les aliments chauds. • Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'em- ballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Page 28: Chauffe-Pommes De Terre

    • Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de démontage dans l'ordre inverse. Remplacement du thermostat de service • Démonter le panneau de commandes. • Sortir la boule de son logement fixé à la cuve. • Démonter et remplacer la pièce. •...
  • Page 29 INFORMACIÓN GENERAL ..............................2 DATOS DEL EQUIPO ..............................2 ADVERTENCIAS GENERALES ..........................2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ............................. 2 ADVERTENCIAS PARA EL TÉCNICO DE MANTENIMIENTO ....................2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL ......................2 2.1.1 BAÑO MARÍA ELÉCTRICO ............................
  • Page 30: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. En este capítulo se suministran informaciones generales que • El aparato no está diseñado para que lo utilicen niños, per- deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- sonas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o maciones específicas para cada usuario del manual figuran en personas carentes de la experiencia y el conocimiento ne-...
  • Page 31: Normas Y Leyes De Referencia

    • Leer atentamente este manual. Suministra información im- 7.1 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA portante sobre la seguridad de instalación, uso y manteni- Controlar si el equipo está preparado para funcionar con la miento del equipo. tensión y frecuencia de la red local. Leer estos valores en la •...
  • Page 32: Uso Del Baño María Eléctrico

    ficado y autorizado por el fabricante, de conformidad con las Encendido normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas • Girar el mando del termostato a la posición correspondiente en este manual. a la temperatura de cocción elegida. • Para la asistencia, acudir sólo a centros técnicos autorizados •...
  • Page 33: Instrucciones De Limpieza

    • Limpiar el equipo esmeradamente. • No alterar de ningún modo los componentes del equipo. • Pasar por todas las superficies de acero inoxidable un paño 12 PUESTA EN SERVICIO humedecido en aceite de vaselina para formar una capa pro- tectora.
  • Page 34: Conservador De Patatas

    14.2 CONSERVADOR DE PATATAS Sustitución de la resistencia de infrarrojos • Desmontar la resistencia. • Desmontar y sustituir el componente. • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. Sustitución de la resistencia de calentamiento •...
  • Page 35 ALGEMENE INFORMATIE ............................... 2 GEGEVENS VAN HET APPARAAT ........................... 2 ALGEMENE AANWIJZINGEN ........................... 2 AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ......................... 2 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER ..........................2 AANWIJZINGEN VOOR DE ONDERHOUDSMONTEUR ......................2 VEILIGHEIDS- EN CONTROLEVOORZIENINGEN ....................2 2.1.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE ........................... 2 AANWIJZINGEN VOOR DE REINIGING ..........................
  • Page 36: Algemene Informatie

    ALGEMENE INFORMATIE ofdschakelaar van de elektrische voeding, die bovenstrooms van het apparaat geplaatst is, worden uitgeschakeld. In dit hoofdstuk wordt de algemene informatie gegeven waar- • Voer de reiniging uit volgens de instructies in het hoofdstuk van alle gebruikers van deze handleiding kennis moeten ne- “INSTRUCTIES VOOR DE REINIGING”.
  • Page 37: Instructies Voor De Installatie

    INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE 6.1 MONTAGE VAN HET APPARAAT OP EEN BASIS Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte type AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ondersteuning. De fabrikant van het apparaat kan niet verantwoordelijk worden geacht voor eventuele schade die veroorzaakt 6.2 VERBINDING VAN APPARATEN wordt door het niet naleven van de hieronder vermelde •...
  • Page 38: Inbedrijfstelling

    8 INBEDRIJFSTELLING • Maak de bak aan het einde van de dag grondig schoon, om te voorkomen dat er corroderende afzettingen in ontstaan. Zie het hoofdstuk “INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD”. VULLEN EN LEGEN VAN DE BAK INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK Vullen AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER •...
  • Page 39: Perioden Waarin Het Apparaat Niet Wordt Gebruikt

    1 Aan de doek in de richting van de satinering. Spoel de doek vaak uit en maak het apparaat vervolgens goed droog. • Gebruik geen schuursponzen of andere voorwerpen van Aanzetten ijzer. • Draai de knop van de keuzeschakelaar in de stand “ 1 ”. •...
  • Page 40: Elektrische Bain-Marie

    13.2 VERWARMDE FRITESBAK 16 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Het apparaat wordt niet warm. 16.1 ELEKTRISCHE BAIN-MARIE Mogelijke oorzaken: • Regelthermostaat • Verwarmingselement • De regelthermostaat van de temperatuur is defect. • Controlelampje • De verwarmingselementen zijn defect. • Keuzeschakelaar De verwarming kan niet worden geregeld 16.2 VERWARMDE FRITESBAK Mogelijke oorzaken:...

Table of Contents