Page 1
Felszerelési és használati útmutató • Instructions for installation and use Montage- und Gebrauchsanleitung • Guide de montage et d’utilisation HU EN www.hajdurt.hu 1221112016/04...
FIGYELMEZTETÉSEK • Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kortól használhatják. Az és a tudása hiányzik, csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatból adódó veszélyeket. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • gezhetik. •...
Page 6
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • seket okozhat. • lését vonhatja maga után, illetve anyagi kárt okozhat. Ezekért • • • A tárolót 0,6 MPa nyomásnál nagyobb nyomás alá helyezni ti- • • fagymentes környezetben szabad beüzemelni és üzemeltetni. •...
Page 7
• Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a veszélyek kiküszöbölése céljából a cserét csak a gyártóval, szervizével tetni. • • szélyhez vezethet. • SZERVIZ KÖRNYEZETVÉDELEMI ÓVINTÉZKEDÉS hogy az elhasználódott terméket ne a kommunális hulladék közé tegye, lalkozó céghez, vagy a gyártóhoz, hogy az elhasználódott termék szak- megóvását.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S TARTOZÉKOK • Felszerelési és használati útmutató • • Szervizjegyzék • azt háztartási célra felhasználni nem szabad. Csak ezután szabad megkezdeni a zott határértékeknek. gyasztás nélkül, a hagyományos készülékekkel ellentétben, ahol a készülék olyan-...
csolt árammal nem használható! 4. A TÁROLÓ FELSZERELÉSE, TELEPÍTÉSE A készülék felszereléséhez az alábbi megoldásokat javasoljuk: a falra, ha az statikailag megfele- tégla, vagy betonfal esetén átme- remes anyák használandók. Vékonyabb falak esetében átme-...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 6. CSATLAKOZTATÁS A VILLAMOS HÁLÓZATRA A tárolót csak állandó csatlakozással szabad a villamos hálózathoz csatlakoztatni. 6.3. amely III. túlfeszültség kategóriájú. 6.4. • • 6.5. Szerelési sorrend: lépés: lépés: 3. lépés: kell szorosra húzni. 4.
6.6. A készülék érintésvédelmi osztálya: I. szerint, fázishelyesen kösse a villamos hálózatra! A készülék üzemeltetéséhez ja- 6.7. 7. ÜZEMBE HELYEZÉS ve a helyi hatóságok és közegészségügyi szervezetek által meghatározott bármely 7.3. A készüléket helyezze feszültség alá. 7.4. 7.5. jelenség.
Page 15
Anti-legionella Hibajelzés és karbantartás Bekapcsolás hosszan érintse meg a dot. • • • délyezve, az ikon villog. Az üzemmód kiválasztása röviden a vagy a zött. lasztott mód aktiválódik.
Page 16
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Szimbólum Üzemmód Leírás Kézi eléréséig. SMART a vizet. Fagyvédelem üzemmódban a készülék nem engedi 4°C alá Fagyvédelem Fagyvé- Kézi Kézi Kézi SMART SMART delem Programozott engedélyezett engedélyezett Kézi üzemmód jelzés hosszú megérin- tésével.
Page 17
SMART üzemmód felhasználás. A kívánt komfortszint beállítása: • jelzés hosszú megérin- tésével. • Érintse meg röviden a • A kiválasztott szint száma villog. • ill. a jelzés megérintésével. • A tott komfort szint aktiválódik. Szint száma Komfort szint Energiatakarékossági szint Ajánlott Ajánlott Fagyvédelmi üzemmód...
Page 18
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ill. a jelzés megérintésével. ill. a jelzés megérintésével. Program beállítás tásához a ill. a jelzések hasz- jelzés megérintésével. ill. a jelzések jelzés megérintésével.
Page 19
ill. SMART üzemmóddal együtt használható. A funkció kiválasztása után a kivá- lasztott üzemmód jele ill. a Anti-legionella Hibajelzés és karbantartás tartás szükségessége esetén. Hibakód Leírás Err1 Err2 Err3 Err4 Err5 Egyéb hiba ill. a jelzések egy-...
Page 20
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S jelzés hosszú megérin- tésével. jelzést. Gyári alapbeállítások visszaállítása jelzés hosszú megérin- tésével. 2. Érintse meg egyszerre a és...
KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZELÉS Kombinált biztonsági szelep A tároló vízmentesítése...
Page 22
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S állási tevékenységek közé, azonban az áramkör megbontásának szükségessége csak szakszerviz végezheti el. Elektronikák esetében. Keményvizes területekre kifejezetten ezt a kivitelt ajánljuk. Aktív anód Fagymentesítés Kéthavonta Kétévente...
Page 23
Típus C50S Rendeltetés Elhelyezés 230V/50Hz Védettségi fokozat 1200 2400 Kerámia 2,63 2,11 3,16 3,95 5,27 0,94 1,38 1,56 G1/2 G3/4 Egyéb védelem Érintésvédelmi osztály MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 MSZ EN 60721-3...
PRECAUTIONS • • • • • • • testing of the entire system. •...
Page 26
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • serious burn marks. • animals, or cause damages in objects. The manufacturer assumes no liability for these. • • • • manner. • • • The connection of the container to the electrical system must socket! •...
Page 27
• • • The electrical safety cover may not be removed, but by a shock or other dangers. • SERVICING ENVIRONMENTAL PRECAUTIONS...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ACCESSORIES • Instructions for installation and use • Guarantee document • List of Service Stations • 3. PRINCIPLE OF OPERATION active anodes. The enamelled design ensures long service life, even in the case of...
Page 29
4. MOUNTING AND INSTALLATION OF THE TANK We recommend the following solutions for mounting the appliance: heater tighten the nuts. • through bolt hanging bracket • ter tanks, at least 700 mm service dis- tance must be left from the side of the...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • installation location. • To decrease heat loss attributable to the should be added heat insulation. • the hanging brackets. 5. CONNECTION TO THE WATER SUPPLY NETWORK damages caused by the same. •...
Page 31
The combined safety valve is included thread. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 6. CONNECTION TO THE ELECTRICAL NETWORK design. It is forbidden to use of a mains socket! breaker. 6.3. category III. 6.4. • • 6.5. . The holes on the casing , remove the cover by by cross cutting the membrane.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S SETTINGS, REGULATION, FUNCTIONS Power supply panel design Phase connector sensor connector Neutral connector Heating element Heating element Connector for Description of control interface Manual mode SMART mode Enter...
Page 35
Programmed heating indicator Anti-Legionella function Fault indication and maintenance Powering on: The illuminated touch key indicates that keylock is enabled. To unlock keys, Default screen operation • • • The icon illuminates if Selecting the operating mode key. Each The selected mode is activated either on touch of the key, or automatically af-...
Page 36
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Symbol Mode Description Manual SMART Frost setting Frost Manual Manual Manual SMART SMART Heating Heating Programmed heating Program setting Manual mode To set the desired water temperature: key. 2. Touch the key key.
Page 37
To set the desired comfort level: • key. • Touch the key to select the comfort level. • • key. • The set comfort level is activated either on touch of the key, or automatically Level number Comfort level Energy saving level Recommended Recommended default factory setting...
Page 38
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Program setting Factory preset parameters: key, and save your setting by touching the key. key, and save your setting by touching the key. Heating enabled in non-peak periods or SMART mode is set.
Page 39
Anti-Legionella function sign is illuminated. Fault indication and maintenance Error code Description Err1 Err2 Err3 Err4 Heater band breakage Err5 Other fault...
Page 40
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S and the normal screen. key. key. Factory reset key.
Page 41
MAINTENANCE AND SERVICING Combined safety valve checked by a technician. Discharging of water from the container...
Page 42
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Descaling Electronics Radiator ter from the container and the removal of the service cover. For this design, the Active anode connection of the electrical circuit and the removal of the service cover. After re- earthing bolt is essential.
Page 43
Summary of periodical inspections Bimonthly Biyearly Check of safety valve Check of hydraulic connections. Check of the condition of electrical assemblies.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S TECHNICAL SPECIFICATIONS Model C50S Intended use storage tank Placement Wall mounted vertical 230V/50Hz Protection grade 1200 2400 ceramics 2.63 2.11 3.16 3.95 5.27 0.94 1.38 1.56 Water connection G1/2 G3/4 Integrated safety and regulator elements combined safety valve MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 MSZ EN 60721-3...
Page 45
Leistungen sind der umfassende und sichere Service und die Versorgung mit HAJDU Hajdúsági Ipari Zrt. H-4243 Téglás, Außenbezirk Parzellennummer 0135/9.. Tel.: 06(52) 582-700 • Fax: 06(52) 384-126 hajdu@hajdurt.hu • www.hajdurt.hu...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S HINWEISE • • • durchführen. • überlassen. • • nem Fachmann vornehmen zu lassen, unter Einhaltung der von lokalen Behörden oder Gesundheitsorganisationen. • sondern gleichzeitig auch Teil der Renovierung des hydrau-...
Page 47
auszustellen, die die Einhaltung der geltenden Gesetze und • Fachmann erfolgen. • • Nicht angemessene Inbetriebsetzung kann zur Verletzung ursachen, hierfür übernimmt der Hersteller keine Haftung. • • unbedingt Flanschdichtungen einzusetzen! • •...
Page 48
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • nur in frostfreier Umgebung in Betrieb genommen und ver- • • • • Wenn die Anschlussleitung an das Stromversorgungsnetz heitsgründen nur vom Hersteller, dessen Werkstatt oder von lassen. • Lassen Sie das erste Anheizen von einem Fachmann kontrol- lieren! •...
Page 49
Reparatur UMWELTSCHUTZMASSNAHMEN – nach Ende seines Lebenszyklus – durch seine Abbaueigenschaften die Produkt als Gefahrenmüll gilt. Bitte entsorgen Sie das ausgediente Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll, sondern befördern Sie es zu einem...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ZUBEHÖR • Montage- und Gebrauchsanleitung • Garantiebrief • Werkstattverzeichnis • 3. FUNKTION Wasserverbrauchsstrukturen der Benutzer ermittelt, und danach dazu in der SMART-Version. Man kann die SMART Funktion aber auch ausschalten und dann ans Stromnetz angemessen funktioniert, bei schaltbarem Stromanschluss darf...
Page 51
eine lange Lebensdauer. 4. MONTAGE UND INSTALLATION DES SPEICHERS Am Installationsort muss ein angemessenes Strom-, Wasser- und Kanalisations- netz zur Verfügung stehen und vor der Montage ist die Eignung der Wand- Putz chend lange Sechskantschrauben Boiler sind senkrecht angebrachte U-Eisen- Flanschmutter Schienen mit den Abmessungen von Schraube mit...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Wand und der Flanschmutter ein Abstand ben, ziehen Sie die Befestigungsmuttern fest an. • der unten stehenden Abbildung ersicht- berücksichtigen ist. • Armaturenbereichs ein Montageabstand von min. 700 mm einzuhalten! • Am Installationsort muss ein angemessenes Strom-, Wasser- und Kanalisations- netz zur Verfügung stehen.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 5.6. Wenn die Gefahr besteht, dass sich der Verbraucher bei der Wasserentnahme 6. ANSCHLUSS ANS STROMNETZ 6.3. 6.4. 6.5. Anschluss an das Stromnetz geeignete Kabel • • 6.6. Montagereihenfolge Schritt: Zum Ansch Schritt: 3.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S danach ab. 7.3. 7.4. 7.5. aber ganz normal ist. EINSTELLUNGEN, REGELUNG, FUNKTIONEN Aufbau der Netzteil-Platte Anschluss Phasenleiter Anschluss Anschluss Nullleiter Anschluss Heizeinsatz Anschluss...
Page 57
Beschreibung des Bedienfeldes Betriebsmodus/ Manueller Betrieb Betriebsmodus/ SMART Betrieb Frostschutz-Betrieb Programmierte Anti-Legionellen- Heizungsanzeige Programm / Zeit- / Programmeinstellung zugelassene Heizung Fehleranzeige und Wartung Einschalten Wenn die auszuschalten berühren Sie das Symbol solange, bis ein Erlöschen des Feldes Standardfunktion des Bildschirms Betriebsmodus an.
Page 58
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • • • 40 °C liegt. leuchtet das Symbol Auswahl des Betriebsmodus rz die oder die Anzeig hin- und herschalten. des Symbols – oder nach einigen Sekunden auch von selbst-aktiviert. Symbol Betriebs-modus Beschreibung Heizung auf die vom Benutzer eingestellte...
Page 59
Manueller Betrieb Einstellen der gewünschten Wassertemperatur: 2. Berühren Sie dann kurz das Symbol berühren. – oder nach einigen Sekunden auch von selbst- aktiviert. SMART Betrieb Einstellen der gewünschten Komfortstufe: • ger berühren. • Berühren Sie dann kurz das Symbol , um die Komfortstufe einzustellen. •...
Page 60
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Frostschutz-Betrieb Standby Wenn Sie das Symbol Standby-Modus um. Zeiteinstellung ein und Programmeinstellung damit dieser Modus richtig funktioniert. Vom Hersteller voreingestellte Parameter:...
Page 61
der Periode P1 das Symbol die Anzeige P1On, und die erste Einstellung durch Berührung des Symbols Berührung des Symbols Nach der Einstellung der Periode P1 können auch die Perioden P2 und P3 Außerhalb der Spitzenzeiten zugelassene Heizung ausgeschalteten Zustand blinkt es.
Page 63
anzeigt. Symbol. Zurücksetzen der fabrikmäßigen Standardeinstellungen 2. Berühren Sie gleichzeitig die Symbole einfach für einige Sekunden vom Stromnetz.
Page 64
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S INSTANDHALTUNG UND REPARATUR Das kombinierte Sicherheitsventil Die Entleerung des Speichers...
Page 65
Entkalkung der Reinigung bitte unbedingt darauf achten, dass der Schutzbelag nicht be- Elektronik Austausch kann nach Unterbrechung Stromkreises erfolgen! Heizeinsatz Austausch kann nur nach Unterbrechung des Stromkreises erfolgen! Zum Aktivanode...
Page 66
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S Frostsicherung Regelmäßige Kontrollen im Überblick Alle zwei Monate Alle zwei Jahre Kontrolle des Sicherheitsventils Entkalkung Kontrolle der Aktivanode Kontrolle des Heizeinsatzes Prüfung der hydraulischen Anschlüsse...
Page 67
TECHNISCHE DATEN Modell C50S Geschlossener eckiger Bestimmung Aufstellung Wandmontage senkrecht 230V/50Hz Schutzgrad 1200 2400 Art des Heizeinsatzes Keramik 2,63 2,11 3,16 3,95 5,27 Bereitschaftsenergieverbrauch 0,94 1,38 1,56 Wasseranschluss G1/2 G3/4 Eingebaute Sicherheits- und Reglerelemente kombiniertes Sicherheitsventil Sonstiger Schutz Aktivanode als Korrosionsschutz Schutzklasse MSZ EN 60335-1, MSZ EN 60335-2-21 Vorschriften...
Page 70
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S • brûlures graves. • dommages découlant d’une mise en service non conforme. • • obligatoire d’utiliser des joints isolants. • • Il est interdit d’installer une vanne de fermeture ou un robi- non visible.
Page 71
installé dans le réseau de courant. • • • • de décharger la vanne de sécurité tous les mois ou tous les RÉPARATIONS noms et adresses se trouvent dans la liste des ateliers agréés ci-joint ou PRÉCAUTIONS ENVIRONNEMENTALES...
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S ACCESSOIRES • Notice de montage et d’utilisation • Bon de garantie • • table, dotée d’une buse d’air manuelle, raccordement 3. FONCTIONNEMENT...
Page 73
4. MONTAGE, INSTALLATION DE L’APPAREIL conformité de la structure du mur. • dans les zones 1 et 2 aussi, comme in- •...
Page 74
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S verticale il faut laisser une distance d’au • nible sur le lieu de l’installation. • d’eau chaude. Nous recommandons de doter le tuyau d’eau chaude d’une isola- • 5. RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRAULIQUE tement sur le conduit d’eau chaude du réservoir, l’autre entre les éléments de de raccordement sans joints nous ne donnons aucune garantie concernant les dement sans joints.
Page 75
La vanne de sécurité combinée est fournie avec le réservoir. Son raccor- comprend les éléments suivants : La vanne anti-retour, la vanne 5.3. 5.4. dans le réseau il est conseillé d’installer des vannes anti-retours sur le conduit 5.5. 5.6.
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S PARAMÉTRAGES, RÉGLAGES, FONCTIONS Structure du panel du bloc d’alimentation Raccordement conducteur Raccordement Raccordement Raccordement Raccordement Description du panneau de commande Changement de mode / Mode manuel Changement de mode / Mode SMART Validation antigel...
Page 79
Anti-légionellose Statut eau chaude Indicateur de défaillance et maintenance Mise en marche touchez longuement le signe AFonctionnement par défaut de l’écran mode de fonctionnement sélectionné. • • • L’icone autorisé, l’icone clignote. Sélection du mode Si vous souhaitez changer de mode, déverrouillez le clavier, ou le signe...
Page 80
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S En touchant le signe s’active tout seul. Symbole Mode Description Manuel l’utilisateur. SMART des utilisateurs. Protection antigel l’eau tombe en-dessous de 4°C. Protection Manuel Manuel Manuel SMART SMART anti-gel autorisé hors autorisé...
Page 81
Mode SMART • Si le clavier est verrouillé, déverrouillez-le en touchant longuement le signe • • • ou le signe • Au toucher du signe Numéro du Niveau de confort Niveau d’économie d’énergie niveau recommandé recommandé Mode veille Készenléti üzemmód Si vous touchez longuement le signe Réglage du temps 1.
Page 82
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S 3. Réglez l’horloge en utilisant le signe ou le signe réglage en touchant le signe 4. Réglez les minutes avec le signe ou le signe en touchant le signe Réglage du programme fonctionnement conforme.
Page 83
tionner selon le dernier mode réglé. e manuel lectionné la fonction, le signe du mode sélectionné et le signe signe note Anti-légionellose réglée. Le signe Indicateur de défaillance et maintenance Code d’erreur Description Err1 Err2 Err3 Err4 Err5...
Page 84
C50S • C80S • C120S • C150S • C200S en touchant simultanément le signe et le signe avec l’écran normal. Faites faire la maintenance de l’anode 1. Si le clavier est verrouillé, déverrouillez-le en touchant longuement le signe Rétablissement des réglages d’usine par défaut 1.