Download Print this page
Rotary GLP 35 Operating Instructions Manual

Rotary GLP 35 Operating Instructions Manual

Scissor lift

Advertisement

Quick Links

SCISSOR LIFT
OPERATING INSTRUCTIONS
SOLLEVATORE A FORBICE
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
___________________________________________________________________1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GLP 35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rotary GLP 35

  • Page 1 SCISSOR LIFT OPERATING INSTRUCTIONS SOLLEVATORE A FORBICE ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO ___________________________________________________________________1...
  • Page 2  ...
  • Page 3 EC directive 2006/42/EC on machinery (Annex II A) Nom et adresse du fabricant suo mandatario stabilito Name and address of the manufacturer: nella UE his authorised representative in EU Rotary Lift BlitzRotary GmbH 2700 Lanier Drive Hüfinger Str.55 Madison, IN, 47250 USA 78199 Bräunlingen, Germany La presente dichiarazione si applica esclusivamente al macchinario nelle condizioni di inserimento sul mercato, e non comprende componenti aggiuntive e/o interventi eseguiti in seguito dall’utente finale.
  • Page 4 CONTENTS CONTENUTI FIRST PART PRIMA PARTE page 3 Pag 3 Chapter 1-Introduction-packing-transport Capitolo 1- Introduzione-imballaggio-trasporto page 6 Pag 6 Chapter 2-Machine description Capitolo 2- Descrizione della macchina page 10 Pag10 Chapter 3-Safety Capitolo 3- Sicurezza page 13 Pag13 Chapter 4-Installation. Capitolo 4- Installazione page 20 Pag20...
  • Page 5 CHAPTER 1 CAPITOLO 1 - INTRODUCTION - INTRODUZIONE PACKING - TRANSPORT IMBALLAGGIO – TRASPORTO INTRODUCTION INTRODUZIONE This manual was written for shop technicians (car Questo manuale è stato scritto per i meccanici lift operators) and maintenance technicians. Before (operatori di sollevatori per auto) e per i tecnici operating thesecar lifts, please read these della manutenzione.
  • Page 6 • Test di manutenzione; procedere come descritto a pagina 34. Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati dall’inosservanza delle istruzioni fornite con questo sollevatore per auto. ___________________________________________________________________4...
  • Page 7 PACKING IMBALLAGGIO pict. – ill.1 Standard versions of the car lift are pre- Le versioni standard del sollevatore per auto sono assembled and equipped as follows (picture 1): preassemblate ed equipaggiate come segue 2 x bases and platforms (p1-p2) placed on top of (illustrazione 1): each other, with pallet and wooden shims, and 2 basi e piattaforme (p1 e p2) collocate una sopra...
  • Page 8 TRANSPORT TRASPORTO pict. – ill.2 Packing can be lifted or moved by fork lift trucks, cranes La confezione può essere sollevata o spostata tramite or bridge cranes. In case of slinging, a second person muletti, gru o gru a ponte. In caso di imbragaggio, una must always take care of the load to avoid dangerous seconda persona deve sempre porre attenzione al peso per oscillations.
  • Page 9 CHAPTER 2 CAPITOLO 2 - MACHINE –DESCRIZIONE DESCRIPTION DELLA MACCHINA – Models - Specifications Modelli – Specifiche tecniche “GEMINI GLP” models are double-scissor and I modelli „GEMINI GLP“ sono sollevatori per auto fixed (that is anchored to the ground) car lifts. a forbice doppia e fissi (ancorati al terreno).
  • Page 10 – ill. 5 “ GLP 35” double scissor car lifts are able to lift I sollevatori per auto a doppia forbice „ GLP 35“ sono in grado di sollevare veicoli e caravan il cui peso è inferiore vehicles and vans whose weight is no more than a 3500 kg.
  • Page 11 WARNING: “GLP 35” low-profile car lift has ATTENZIONE: Il sollevatore per auto a been designed and built to lift and place car at basso profilo “GLP 35” è stato ideato e heights in closed areas (special applications realizzato per sollevare e posizionare le auto a upon request).
  • Page 12 TECHNICAL DATA DATI TECNICI GEMINI GLP 35 - PROTECTION IP54 GEMINI GLP 35 - PROTEZIONE IP54 • Operation ... .Electro-hydraulic. • Funzionamento ..…elettroidraulico.
  • Page 13 CHAPTER 3 ‐ SAFETY CAPITOLO 3 - SICUREZZA GENERAL RULES REGOLE GENERALI Leggere attentamente questo capitolo in quanto Read this chapter carefully it contains important information concerning the safety of the operator. contiene informazioni importanti relative alla The operator and the maintenance personnel are sicurezza dell’operatore.
  • Page 14 • ping. 10. Mantenere sgombra l’area sotto o accanto • 11 Never use water-steam-varnish-solvent al sollevatore e rimuovere eventuali macchie di jets in the lift area, and particularly, close to olio per evitare il rischio di scivolamento. • the control box. 11.Non utilizzare mai getti di solvente, •...
  • Page 15 circuit is able to support the rated charge but is SICUREZZA IDRAULICA A CIRCUITO not able to lift the charge. This is to guarantee DOPPIO. that all placing (servicing) and lowering Il sollevatore è dotato di un sistema idraulico operations can be performed even in case of a doppio che opera in maniera indipendente.
  • Page 16 CHAPTER 4 ‐ INSTALLATION CAPITOLO 4 – INSTALLAZIONE • • UNPACK THE GOODS AND CHECK RIMUOVERE L’IMBALLAGGIO DALLA FOR POSSIBLE DAMAGE BEFORE MERCE E VERIFICARE LA PRESENZA DI INSTALLING THE LIFT. EVENTUALI DANNI PRIMA DI • INSTALLARE IL SOLLEVATORE. ONLY SKILLED TECHNICIANS, •...
  • Page 17 Insert a wooden shim to prevent the lift from posizionarle ad un’altezza di circa 70 cm. closing duringthe slinging phase. To move the Inserire uno spessore di legno per evitare la car lift, sling it as describedin picture 8 and place chiusura del sollevatore durante la fase di it into the right position.
  • Page 18 2) CHECK FOR POWER SUPPLY 2) VERIFICARE LA DISPONIBILITà DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA AVAILABILITY La stanza deve essere dotata precedentemente The room must be previously arranged for the power dell’alimentazione elettrica per il sollevatore. Assicurarsi supply of the lift. Make sure that supplies are not far from che le forniture non siano troppo distanti dall’unità...
  • Page 19 HYDRAULIC PLAN SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC BLOCK BLOCCO IDRAULICO TANK SERBATOIO pict. – fig. 10 Suction filter Filtro di aspirazione 6.51. pump Pompa da 6,51 litri Oil level dipstick Stecca livello dell’olio Full force valve Valvola full force Unidirectional valve Valvola unidirezionale Lowering electro valve (eo) Elettrovalvola di abbassamento (eo) Parocute valve...
  • Page 20 4) ELECTRIC SYSTEM CONNECTION 4) COLLEGAMENTO SISTEMA ELETTRICO ___________________________________________________________________18...
  • Page 21 MAIN SWICTH INTERRUTTORE PRINCIPALE CONTATTORE DC4 KW 24 V 4 KW 24 V DC CONTATOR 50 VA TRANSFORMER TRASFORMATORE 50 VA BUZZER CICALINO ELECTROVALVE ELETTROVALVOLA ELECTROVALVE ELETTROVALVOLA STOP AND GO PROSSIMETRIA STOP AND PROXIMETRY STOP AND GO PROSSIMETRIA STOP AND PROXIMETRY EMERGENCY BUTTON PULSANTE DI...
  • Page 22 6) FISSAGGIO DEL SOLLEVATORE 6) LIFT FIXING Drill a hole with a 16mm bit. Clean the hole Insert the tie rod into the hole till the Tighten to 160/200 Nm torque. Pulire il foro washer and the head of the screw Eseguire un foro con una punta da trapano da 16 contact the base.
  • Page 23 7) FIRST STARTING 7) PRIMO AVVIO • • Warning! Only skilled and authorized Attenzione! Queste operazioni possono personnel should be allowed to perform essere eseguite esclusivamente da personale these operations. specializzato e autorizzato. • • Carefully follow all instructions shown Seguire attentamente tutte le istruzioni below to prevent possible damage to the mostrate di seguito per evitare eventuali...
  • Page 24 pict. – ill. 13 ___________________________________________________________________22...
  • Page 25 CHAPTER 5 ‐ OPERATION CAPITOLO 5 - FUNZIONAMENTO DRIVING SEQUENCE SEQUENZA DI GUIDA pict. – ill. 14 Be sure the platforms are fully closed before Assicurarsi che le piattaforme siano totalmente getting on/off the lift. Get in the vehicle and chiuse prima di salire/scendere dal sollevatore. drive on the lift;...
  • Page 26 CHAPTER 6 - CAPITOLO 6 - MAINTENANCE MANUTENZIONE • • WARNING! Only skilled and previously ATTENZIONE! La manutenzione del authorized personnel should be allowed to sollevatore deve essere effettuata service the lift. When servicing the lift, all esclusivamente da personale specializzato e safety precautions must be followed to avoid precedentemente autorizzato.
  • Page 27 essere osservate tutte le precauzioni di sicurezza MACHINE DEMOLITION specificate nel capitolo “3”-”4”. Questa When demolishing the machine all safety operazione deve essere eseguita esclusivamente da precautions specifiedin chapter “3”-”4” must be tecnici autorizzati. Le parti metalliche possono followed. Only authorizedtechnicians should be essere rottamate in quanto ferro da rottamazione.
  • Page 28 CHAPTER 7 ‐ TROUBLESHOOTING CAPITOLO 7 –RICERCA GUASTI Troubleshooting and possible repairs La ricerca di guasti e le eventuali riparazioni requireabsolute richiedono il rispetto assoluto delle compliance with all safety precautions precauzioni di sicurezza indicate nei capitoli 3 indicated in chapters 3 and 6. e 6.
  • Page 29 NOTA: le operazioni di abbassamento manuale persons and equipment). (emergenza) devono essere eseguite esclusivamente NOTE: manual lowering (emergency) da personale autorizzato e formato appositamente operations should be performed by authorized nell’utilizzo del sollevatore per auto. personnel, specially trained for operating the car lift, only.
  • Page 30 TROUBLESHOOTING RICERCA GUASTI SYMPTOM 1 SINTOMO 1 1) The lifting button is pressed, the car lift does not 1) Il pulsante di sollevamento è premuto, il move and the motor does not run. sollevatore per auto non si muove e il motore POSSIBLE CAUSE 1: non si avvia.
  • Page 31 SYMPTOM 3 RISOLUZIONE- Controllare e pulire. 3) The lowering button is pressed but the lift does 2H) Pompa idraulica difettosa. not lower. RISOLUZIONE–Controllare che l’olio esca da una delle uscite A1-A2 sul blocco idraulico dopo POSSIBLE CAUSE 3: 3A) Make sure there are no obstacles blocking the aver scollegato il tubo corrispondente.
  • Page 32 4B) Platforms are not leveled. 4B) Le piattaforme non sono livellate. REMEDY - Should this problem occur, check RISOLUZIONE the car lift first, and check for oil leaks from Se si verifica questo problema, controllare cylinders or pipes. innanzitutto il sollevatore per auto e verificare la To level the platforms, perform the leveling presenza di perdite di olio da cilindri o tubi.
  • Page 33 CHAPTER 8 ‐ ACCESSORIES CAPITOLO 8 - ACCESSORI Available accessories: Accessori disponibili: Set of tube extensions (2m). Rubber supports. Set di estensioni per tubo (2m). Supporti di T4B rubber pads. gomma. Standard colors: RAL 7040. Gommini T4B. Special colors and cold galvanizing are available Colori standard: RAL 7040.
  • Page 34 ___________________________________________________________________32...
  • Page 35 ___________________________________________________________________33...
  • Page 36 CONTROL BOX/ CENTRALINA COMANDI ___________________________________________________________________34...
  • Page 37 ___________________________________________________________________35...
  • Page 38 ___________________________________________________________________36...
  • Page 39 ___________________________________________________________________37...
  • Page 40 MAINTENANCE BOOK MANUALE DI MANUTENZIONE INITIAL TEST TEST INIZIALE Sì Note. DESCRIZIONE TEST YES NO DESCRIPTION TEST Notes Verifica della consistenza del pavimento Floor consistency check Verifica dei dispositivi di sicurezza (da pareti, colonne, soffitto, altre macchine ecc.) Safety distancescheck (from walls,columns, Verifica della linea di alimentazione elettrica.
  • Page 41 VISITA OCCASIONALE OCCASIONAL VISIT YES NO Note. DESCRIPTION TEST Notes Sì DESCRIZIONE TEST Controllo pulizia e manutenzione del sollevatore Lift maintenance and cleaning check Controllo livello dell’olio. Oil level chck Ingrassaggio sbarre di scorrimento Rollers slides greasing Movable parts greasing. Ingrassaggio parti mobili.
  • Page 42 PERIODICAL OR OCCASIONAL VISITA PERIODICA O VISIT OCCASIONALE Sì Note YES NO DESCRIPTION TEST DESCRIZIONE TEST Notes Controllo pulizia e manutenzione del sollevatore. Lift maintenance and deaning check Oil level check Controllo del livello dell’olio. Ingrassaggio barre di scorrimento Rollers slides greasing Ingrassaggio parti mobili.
  • Page 43 TESTS TO BE MADE BY THE USER TEST CHE IL CLIENTE DEVE SVOLGERE TESTS DURING USE TEST DURANTE L’UTILIZZO N. TEST DESCRIPTION N. DESCRIZIONE TEST Controllo livellamento 1 Levelling check Idraulico (guasto- controllo 2 Hydraulic (failure- check Controllo funzionamento dispositivi di sicurezza 3 Safety devices working check MONTHLY TESTS TEST MENSILI...
  • Page 44 REPAIR RIPARAZIONE Failure: Guasto: Azione: Action: Date Stamp and signature Data Timbro e firma REPAIR RIPARAZIONE Failure: Guasto: Action: Azione: Date Stamp and signature Data Timbro e firma ___________________________________________________________________42...
  • Page 45  ...
  • Page 46  ...