Page 1
DISHWASHER WD661M WD661MX User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
Page 3
DISHWASHER User Manual PART I: GENERIC VERSION Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish WARNING! rack of the dishwasher. • Do not operate your dishwasher unless all enclosure When using your dishwasher, follow the precautions panels are properly in place. listed below: •...
Page 5
• Cardboard packaging is manufactured from handling of this product. recycled paper and should be disposed of in a • For more detailed information about recycling of paper waste collection bin for recycling. this product, please contact your local city office and •...
Page 6
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher: Inside Outside 1. Set the water softener 3. Loading the basket 2. Loading salt into the softener compartment 4. Filling the dispenser NOTE Please check the section 1 “Water Softener” of PART II: Special Version, If you need to set the water softener . Loading The Salt Into The Softener NOTE If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section.
Page 7
NOTE • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled.
Page 8
Folding back the cup shelves To make room for taller items in the dishwasher basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use. Folding back the rack shelves The spikes are used for holding plates and a platter.
Page 9
Coarse filter Main filter Main filter Coarse filter Fine filter Open Open Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it counterclockwise to The fine filter can be pulled off the bottom of the filter unlock the filter.
Page 10
To remove the lower spray arm, pull out the spray arm Wash the arms in soapy and warm water and use a upward. soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them thoroughly. Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter.
Page 11
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING! Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION! The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING! •...
Page 12
How to connect the safety supply hose 1. Pull the safety supply hoses completely out from storage compartment located at the rear of dishwasher. 2. Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch. 3. Turn water fully on before starting the dishwasher. How to disconnect the safety supply hose 1.
Page 13
Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation. Levelling the appliance Once the appliance is positioned for levelling, the height of the dishwasher may be altered via adjustment of the...
Page 14
1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet. Electrical, drain and water supply line entrances Space between cabinet bottom and floor 600 mm (for 60 cm model) 450 mm (for 45 cm model) 2.
Page 15
Full-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.
Page 16
Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. 3.
Page 17
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling for Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What to Do Dishwasher doesn’t start Fuse blown, or the circuit break Replace fuse or reset circuit tripped.
Page 18
Problem Possible Causes What to Do There are rust stains on cutlery The affected items are not Avoid washing items that are corrosion resistant. not corrosion resistant in the dishwasher. A program was not run after Always run a wash program dishwasher salt was added.
Page 19
Problem Possible Causes What to Do The dishes are not drying The wrong program has been With a short program, the washing selected. temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a low-quality Water drainage is more difficult coating.
Page 20
3. Cutlery rack: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. NOTE 4. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN 50242 Serving spoons Capacity: 12 place settings Position of the upper basket: lower...
Page 21
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436 1. Upper basket: 2. Lower basket: Number Item Number Item Cups Dessert plates Saucers Dinner plates Glasses Soup plates Mugs Oval platter Small pot Melamine dessert plates Oven pot Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 22
3. Cutlery rack: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. NOTE 4. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 12 place settings Position of the upper basket: lower...
Page 23
DISHWASHER User Manual PART II: SPECIAL VERSION WD661M / WD661MX Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
Page 24
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION” of PART I: Generic Version.) Inside Outside Removing larger residue on the cutlery Loading the baskets Filling the dispenser Selecting a program and running the dishwasher...
Page 25
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation ❶ Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power ❷ Program Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit. When you have about or less than half of full place settings dishware to wash, you ❸...
Page 26
Glass For lightly soiled crockery and glass. 90 Min For normally soiled loads that need quick wash. Program ❼ indicator Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Soak To rinse dishes that you plan to wash later that day. Rinse Aid If the indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and...
Page 27
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78 The factory setting: H3 Contact your local water board for information on the hardness of your water supply. NOTE Please check the sectiion 3 “Loadiing The Sallt iinto The Softener compartment” of PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt.
Page 28
• Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket. • Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of energy. NOTE Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall out of the basket.
Page 29
When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. • The Low Rinse Aid indicator ( ) will be lit when more rinse aid is needed. •...
Page 30
Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps. 1. Close the door and switch on the appliance. 2. Within 60 seconds after step 1, press the Program button more than 5 seconds, and then press the Delay button to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency.
Page 31
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs. Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Detergent Running...
Page 32
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs. Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Detergent Running...
Page 33
Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
Page 34
ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Longer inlet time. Faucet is not opened, or water intake is restricted, or water pressure is too low. Not reaching required. Malfunction of heating element.
Page 35
Product Fiches (EN50242) Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer TESLA Type / Description WD661M / WD661MX Standard place settings ❶ Energy efficiency class ❷ Annual energy consumption 258 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.908 kWh...
Page 36
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: Tesla Supplier’s address ( Model identifier: WD661M / WD661MX General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width 59,8 Depth 60,0 EEI (...
Page 37
MAŠINA ZA SUĐE Korisničko uputstvo DIO I: UOPŠTENO UPUTSTVO Prije upotrebe mašine za pranje suđa, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Page 38
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA odgovara izlazu, nemojte ga prepravljati. UPOZORENJE! • Neka Vam kvalifikovani električar postavi Prilikom upotrebe mašine za pranje sudova, odgovarajući izlaz. pridržavajte se sljedećih mijera predostrožnosti: • Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili policama za posuđe u okviru mašine za pranje •...
Page 39
Odlaganje posljedica po životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se inače javile usljed neodgovarajućeg odlaganja ovog proizvoda. • Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, • Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite kontaktirajte lokalno predstavništvo u svom se centru za recikliranje. Isijecite priključni kabl i gradu i svoju kompaniju za odlaganje otpada iz onesposobite mehanizam za zatvaranje vrata na domaćinstva.
Page 40
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA Prije nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova: Unutra Spolja 1. Podesite omekšivač vode 3. Rasporedite posuđe u korpe 2. Stavite so u omekšivač 4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje NAPOMENA! Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač...
Page 41
NAPOMENA! • Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli . Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svijetli iako je posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih modela), na osnovu broja ciklusa mašine možete procijeniti kada ćete staviti so u omekšivač.
Page 42
Sklapanje polica za šolje Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše. Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna. Sklapanje polica sa šiljcima Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala.
Page 43
Coarse filter Main filter Main filter Filter za veći otpad Fine filter Open Open Glavni filter Glavni filter Filter za fini otpad Otvorite Otvorite Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smijeru Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog suprotnom od smijera kazaljke na satu kako biste ga dijela za filter.
Page 44
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za prskalice uvis. čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj. Briga o mašini za pranje sudova Mjere zaštite od mržnjenja Tokom zime, preduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje sudova od mržnjenja.
Page 45
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Prije postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje. Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru. PAŽNJA! Postavljanje crijeva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice. O električnom povezivanju UPOZORENJE! Radi lične bezbednosti:...
Page 46
Kako da povežete sigurnosno dovodno crijevo 1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje sudova. 2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. 3. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo 1.
Page 47
Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mjesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim i odvodnim crijevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili lijeve strane, čime se olakšava pravilno postavljanje.
Page 48
1. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje sudova i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u ravni sa kuhinjskim elementom. Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda 600 mm(za modele od 60 cm) 450 mm(za modele od 45 cm) 2.
Page 49
Potpuno integrisani model Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje sudova (pogledajte sliku A). Nakon pozicioniranja panela, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i zavrtanja (pogledajte sliku B).
Page 50
Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje sudova Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom pranja. 1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste provjerilida li je mašina za pranje sudova iznivelisana.
Page 51
SAVJETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA Prije nego što pozovete servis Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slijede jer na taj način možete izbjeći pozivanje servisa. Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti Mašina za pranje sudova Osigurač je pregoreo ili je prekidač Zamijenite osigurač...
Page 52
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti U mašini za pranje sudova Ručica priskalice udara o neku Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe se čuje udaranje posudu u korpi koje blokira ručicu prskalice. U mašini za pranje sudova Lomljivo posuđe u mašini za pranje Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo se čuje zveckanje sudova nije raspoređeno tako da stoji...
Page 53
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U SKLADU SA EN50242 1. Gornja korpa 2. Donja korpa Broj Posuda Broj Posuda Šolje Tanjiri za dezert Tacne Plitki tanjiri Čaše Duboki tanjiri Manje činije Ovali Srednje činije Korpa za pribor za jelo Velike činije...
Page 54
3. Polica za escajg NAPOMENA Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. 4. . Korpa za escajg KA UNUTRA Broj Element pribora za jelo Supene kašike Viljuške Noževi Kafene kašike Kašike za dezert Podaci dobijeni uporednim testiranjem su u skladu sa EN 50242 Kašike za serviranje...
Page 55
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U SKLADU SA STANDARDOM EN60436 1. Gornja korpa: 2. Donja korpa: Broj Stavka Broj Stavka Šolje Tanjiri za dezert Tacne Tanjiri za ručavanje Čaše Tanjiri za supu Krigle Oval Tanjiri za dezert od Mali lonac melamina Šerpa za pečenje Činije od melamina Staklena činija...
Page 56
3. Polica za escajg Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. NAPOMENA! 4. Korpa za escajg KA UNUTRA Broj Stavka Supene kašike Viljuške Noževi Kafene kašičice Kašičice za dezert Informacije u vezi sa uporednim testovima u skladu sa standardom EN60436 Kašike za serviranje Kapacitet: 12 kompleta...
Page 57
MAŠINA ZA SUĐE Korisničko uputstvo DIO II: UPUTSTVO ZA ODREĐENI MODEL WD661M / WD661MX Prije upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Page 58
KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje sudova (Pogledajte odeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DIJELA I: Uopšteno uputstvo.) Unutra Spolja Uklanjanje većih ostataka hrane sa pribora za jelo Slaganje sudova u korpe Punjenje posude za deterdžent / sredstvo za ispiranje Odabir programa i puštanje u rad mašine za pranje...
Page 59
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA Kontrolna tabla Opcija (taster) Da biste uključili svoju mašinu za pranje sudova, pritisnite ovaj taster. Nakon toga će se ❶ Uključivanje uključiti ekran. Za odabir odgovarajućeg programa pranja. Na indikatoru izabranog programa uključiće se ❷...
Page 60
Čaše Za blago zaprljano zemljano posuđe i čaše. 90 Min Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Indikator ❼ programa Ubrzano Kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši. Natapanje Za ispiranje posuđa koje planirate da perete kasnije u toku dana. Sredstvo za ispiranje Ukoliko je uključena ikonica indikatora , u mašini za pranje sudova nema...
Page 61
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Klarkov=1.78 Fabričko podešavanje: H3 Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni organ zadužen za vodu. NAPOMENA! Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odeljak 3 „Sipanje soli u omekšivač“, koji se nalazi u DIJELU I: Uopšteno uputstvo.
Page 62
• Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za siječenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u horizontalnom položaju. • Nemojte pretjerano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smijernicu važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije.
Page 63
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja posuđa i od aktiviranog podešavanja za sredstvo za ispiranje. • Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru ( ) uključiće se kada bude potrebno dodati sredstvo za ispiranje.
Page 64
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje Da bi se postigao bolji učinak prilikom sušenja, a uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje sudova je dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sledeće korake. 1. Zatvorite vrata i uključite uređaj. 2.
Page 65
PROGRAMIRANJE MAŠINE ZA SUĐE Tabela ciklusa pranja U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima. Oznaka označava potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje. Vrijeme Deterdžent Sredstvo...
Page 66
Vrijeme Deterdžent Sredstvo Voda trajanja Energija Program Opis ciklusa za pretpranje/ ciklusa (kWh) ispiranje glavno pranje (min) Pretpranje(50 °C) Pranje(65 °C) 4/16g Ispiranje ––––––––––––– 1.621 17.8 Ispiranje (1 ili 2 komada) Intenzivno Ispiranje(65 °C) Sušenje Pretpranje(45 °C) Pranje(55 °C) 4/16g Ispiranje –––––––––––––...
Page 67
Mijenjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine. U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. U tom slučaju, mašinu je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti.
Page 68
OZNAKE GREŠAKA U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje sudova će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju sljedeći slučajevi: Oznake Značenje Mogući razlozi Produženo vrijeme primanja vode. Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili je pritisak vode prenizak. Ne može se dostići zadata temperatura.
Page 69
Karakteristike proizvoda (EN50242) Lista karakteristika mašine za pranje sudova u domaćinstvu u skladu sa EU Direktivom 1016/2010 i 1059/2010: Proizvođač TESLA Model / Opis WD661M / WD661MX Broj kompleta posuđa ❶ Klasa energetske efikasnosti ❷ Godišnja potrošnja energije 258 kWh Potrošnja energije tokom standardnog ciklusa pranja...
Page 70
Lista sa informacijama o proizvodu (EN60436) Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WD661M / WD661MX Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost Visina 84,5 Nominalni kapacitet ( Dimenzije u cm Širina 59,8 (kompleta) Dubina...
Page 71
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Εγχειρίδιο χρήσης ΜΈΡΟΣ Ι: ΓΈΝΙΚΗ ΈΚΔΟΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Page 72
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην κακομεταχειρίζεστε, κάθεστε ή στηρίζεστε στην ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! πόρτα ή σε μια σχάρα του πλυντηρίου πιάτων. • Μη θέτετε σε λειτουργία το πλυντήριο πιάτων σας αν Όταν χρησιμοποιείτε το πλυντήριο πιάτων σας, δεν είναι σωστά τοποθετημένα στη θέση τους όλα τα ακολουθήστε...
Page 73
Απόρριψη αυτού συμβάλλετε στην αποτροπή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες ενδέχεται, σε αντίθετη περίπτωση, να προκύψουν από την ακατάλληλη απόρριψη αυτού του προϊόντος. • Για αναλυτικότερες πληροφορίες σχετικά με την • Για την απόρριψη της συσκευασίας και της συσκευής, ανακύκλωση...
Page 74
ΧΡΗΣΗ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ Πριν από τη χρήση του πλυντηρίου πιάτων: Μέσα Έξω 1. Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού 3. Φόρτωση του καλαθιού 2. Πλήρωση δοχείου αποσκληρυντή με αλάτι 4. Πλήρωση του δοχείου απορρυπαντικού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανατρέξτε στην ενότητα 1 «Αποσκληρυντής νερού» του ΜΕΡΟΥΣ II: Ειδική έκδοση, εάν πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή...
Page 75
ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Το δοχείο αλατιού θα πρέπει να επαναπληρώνεται μόνο όταν ανάβει η προειδοποιητική λυχνία αλατιού ( ) στον πίνακα χειρισμού. Ανάλογα με το πόσο καλά διαλύεται το αλάτι, η προειδοποιητική λυχνία αλατιού μπορεί να παραμείνει αναμμένη, παρόλο που το δοχείο αλατιού είναι γεμάτο. Αν δεν υπάρχει προειδοποιητική λυχνία αλατιού στον πίνακα χειρισμού...
Page 76
Δίπλωμα των ραφιών για τα φλιτζάνια Προκειμένου να δημιουργηθεί χώρος για την τοποθέτηση πιο μακριών αντικειμένων στο καλάθι των πιάτων, ανασηκώστε το ράφι των φλιτζανιών προς τα πάνω. Μπορείτε, κατόπιν, να τοποθετήσετε τα ψηλά ποτήρια με κλίση επάνω του. Μπορείτε, επίσης, να...
Page 77
Coarse filter Main filter Main filter Φίλτρο Coarse filter Fine filter Open Open Κύριο φίλτρο Main filter Main filter Φίλτρο Fine filter λεπτόκοκκων Open Open Άνοιγμα σωματιδίων Κρατήστε το φίλτρο χονδρόκοκκων σωματιδίων και Το φίλτρο λεπτόκοκκων σωματιδίων μπορεί να αποσπαστεί περιστρέψτε...
Page 78
Για να αφαιρέσετε τον κάτω βραχίονα ψεκασμού, τραβήξτε Πλύνετε τους βραχίονες με ζεστό νερό και σαπούνι και τον προς τα πάνω. χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα για να καθαρίσετε τα ακροφύσια. Επανατοποθετήστε τους αφού τους ξεπλύνετε καλά. Φροντίδα πλυντηρίου πιάτων Αντιπαγετική προστασία Λάβετε...
Page 79
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου πιάτων. Σε αντίθετη περίπτωση, θα μπορούσε να προκληθεί θάνατος ή ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εγκατάσταση των σωλήνων και του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού πρέπει να γίνεται από επαγγελματίες. Σύνδεση...
Page 80
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού 1. Αφαιρέστε τελείως τους εύκαμπτους σωλήνες ασφαλείας παροχής νερού από τον χώρο αποθήκευσης που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων. 2. Βιδώστε καλά τον εύκαμπτο σωλήνα ασφαλείας παροχής νερού στη βρύση με σπείρωμα 3/4 ίντσες. 3.
Page 81
Τοποθέτηση της συσκευής Τοποθετήστε τη συσκευή στην επιθυμητή θέση. Το πίσω μέρος της πρέπει να ακουμπάει στον τοίχο που υπάρχει πίσω της και τα πλαϊνά στα διπλανά ντουλάπια ή τους τοίχους. Το πλυντήριο πιάτων διαθέτει εύκαμπτους σωλήνες παροχής και αποστράγγισης νερού, οι οποίοι μπορούν να τοποθετηθούν δεξιά ή αριστερά, για να διευκολύνουν τη σωστή εγκατάσταση. Οριζοντίωση...
Page 82
1. Απόσταση μικρότερη από 5 mm ανάμεσα στην επάνω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων και του ντουλαπιού και ευθυγράμμιση της εξωτερικής πόρτας με την πόρτα του ντουλαπιού. Είσοδος γραμμής Electrical, drain τροφοδοσίας, and water supply αποστράγγισης και line entrances παροχής νερού Διάκενο...
Page 83
Πλήρως εντοιχιζόμενο μοντέλο Τοποθετήστε το άγκιστρο στο διακοσμητικό ξύλινο πλαίσιο και κατόπιν εισαγάγετέ το στην υποδοχή της εξωτερικής πόρτας του πλυντηρίου πιάτων (βλ. Σχήμα Α). Μετά την τοποθέτηση του πλαισίου, βιδώστε το πλαίσιο επάνω στην εξωτερική πόρτα χρησιμοποιώντας βίδες και τα μπουλόνια (βλ. Σχήμα B). 1.
Page 84
Βήμα 5. Αλφάδιασμα πλυντηρίου πιάτων Το πλυντήριο πιάτων πρέπει να είναι αλφαδιασμένο προκειμένου να εξασφαλιστούν η σωστή λειτουργία των ραφιών και η καλή απόδοση πλύσης. 1. Τοποθετήστε ένα αλφάδι στην πόρτα και τους οδηγούς των ραφιών στο εσωτερικό του θαλάμου όπως απεικονίζεται για να...
Page 85
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Προτού καλέσετε το Τμήμα Σέρβις Ανατρέξτε στους πίνακες που παρατίθενται στις επόμενες σελίδες. Μπορεί να μη χρειαστεί να απευθυνθείτε στην τεχνική υποστήριξη. Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Τι να κάνετε Αντικαταστήστε την ασφάλεια ή Έχει καεί η ασφάλεια ή ο ενεργοποιήστε...
Page 86
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Τι να κάνετε Τα επηρεαζόμενα αντικείμενα δεν Αποφεύγετε το πλύσιμο αντικειμένων που είναι ανοξείδωτα. δεν είναι ανοξείδωτα σε πλυντήριο πιάτων. ∆εν εκτελέστηκε κάποιο Εκτελείτε πάντοτε το σύντομο πρόγραμμα πρόγραμμα μετά την προσθήκη Τα μαχαιροπίρουνα έχουν λεκέδες πλύσης χωρίς πιατικά μετά την προσθήκη αλατιού...
Page 87
Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Τι να κάνετε Στο σύντομο πρόγραμμα, η θερμοκρασία πλύσης είναι μικρότερη και η καθαριστική Έχει επιλεγεί λάθος πρόγραμμα. απόδοση μειώνεται. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα πλύσης μεγάλης διάρκειας. Τα πιάτα δεν στεγνώνουν Το νερό εκπλένεται δυσκολότερα από αυτά Χρήση μαχαιροπίρουνων με τα...
Page 88
3. Ράφι μαχαιροπίρουνων: ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τοποθετήστε τα ελαφριά, επίπεδα είδη στο ράφι. Το συνολικό βάρος είναι μικρότερο από 1,5kg. 4. Καλάθι μαχαιροπίρουνων ΜΕΣΑ Αριθμός Αντικείμενο Κουτάλια της σούπας Πιρούνια Μαχαίρια Κουταλάκια του τσαγιού Κουταλάκια του γλυκού Πληροφορίες για συγκριτικές δοκιμές σύμφωνα με το πρότυπο EN 50242 Κουταλάκια...
Page 89
ΦΟΡΤΩΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΑΘΙΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ EN60436 1. Επάνω καλάθι: 2. Κάτω καλάθι Αριθμός Αντικείμενο Αριθμός Αντικείμενο Φλιτζάνια Πιάτα επιδόρπιου Πιατάκια Μεγάλα πιάτα Ποτήρια Βαθιά πιάτα Κούπες Οβάλ πιατέλα Πιάτα επιδόρπιου από Μπολ επιδόρπιου μελαμίνη Γυάλινο μπολ Μπολ από μελαμίνη Γυάλινο...
Page 90
3. Ράφι μαχαιροπίρουνων Τοποθετήστε τα ελαφριά, επίπεδα είδη στο ράφι. Το συνολικό βάρος είναι μικρότερο από 1,5kg. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 4. Καλάθι μαχαιροπίρουνων ΜΕΣΑ Αριθμός Αντικείμενο Κουτάλια της σούπας Πιρούνια Μαχαίρια Κουταλάκια του τσαγιού Κουταλάκια του γλυκού Πληροφορίες για συγκριτικές δοκιμές σύμφωνα με το EN60436 Κουταλάκια...
Page 91
ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ Εγχειρίδιο χρήσης ΜΈΡΟΣ ΙΙ: ΈΙΔΙΚΗ ΈΚΔΟΣΗ WD661M / WD661MX Πριν χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Page 92
ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε το σχετικό περιεχόμενο στο εγχειρίδιο λειτουργίας για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη μέθοδο λειτουργίας. Εγκατάσταση πλυντηρίου πιάτων (Ανατρέξτε στην ενότητα 5 «ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ» του ΜΕΡΟΥΣ I: Γενική έκδοση) Inside Έξω Αφαίρεση μεγάλων ποσοτήτων υπολειμμάτων τροφίμων Φόρτωση των καλαθιών Πλήρωση...
Page 93
ΧΡΗΣΗ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ Πίνακας χειρισμού Λειτουργία ❶ Ισχύς Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο πιάτων σας. Η οθόνη ανάβει. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα πλύσης. Η ενδεικτική λυχνία του επιλεγμένου προγράμματος ❷ Πρόγραμμα θα ανάψει. Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για να εξοικονομήσετε ενέργεια και νερό, όταν έχετε...
Page 94
Ποτήρια Για ελαφρώς λερωμένα πιατικά και ποτήρια. 90 λεπτά Για φυσιολογικά λερωμένα σκεύη που χρειάζονται γρήγορο πλύσιμο. Ενδεικτική ❼ λυχνία Γρήγορο προγράμματος Πλύση μικρότερης διάρκειας για ελαφρώς λερωμένα αντικείμενα που δεν χρειάζονται στέγνωμα. Μούλιασμα Ξέβγαλμα για πιάτα που σκοπεύετε να πλύνετε αργότερα μέσα στη μέρα. Λαμπρυντικό...
Page 95
1°dH=1,25 °fH=0,178mmol/l °Clarke=1,78 Εργοστασιακή ρύθμιση: H3 Επικοινωνήστε με την τοπική εταιρεία ύδρευσης για πληροφορίες σχετικά με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ανατρέξτε στην ενότητα 3 «Γέμισμα δοχείου αποσκληρυντή με αλάτι» του ΜΕΡΟΥΣ I: Γενική έκδοση, εάν δεν υπάρχει επαρκής ποσότητα...
Page 96
• Φορτώστε τα κοίλα αντικείμενα, όπως φλιτζάνια, ποτήρια, τηγάνια κ.λπ. Με το άνοιγμα προς τα κάτω, ώστε να μην μπορεί να συγκεντρωθεί νερό στο εσωτερικό τους ή μέσα σε βαθιά δοχεία. • Τα πιάτα και τα μαχαιροπίρουνα δεν πρέπει να τοποθετούνται το ένα μέσα ή πάνω στο άλλο. Για την αποφυγή ζημιών, τα ποτήρια...
Page 97
When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid setting used. • The Low Rinse Aid indicator ( ) will be lit when more rinse aid is needed. •...
Page 98
Ρύθμιση δοχείου λαμπρυντικού Για να εξασφαλίσετε καλύτερη απόδοση στεγνώματος με μικρότερη ποσότητα λαμπρυντικού, το πλυντήριο πιάτων δίνει στον χρήστη τη δυνατότητα να ρυθμίζει την κατανάλωση. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. 1. Κλείστε την πόρτα και ενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Εντός 60 δευτερολέπτων μετά την ολοκλήρωση του βήματος 1, πατήστε το κουμπί Program (Πρόγραμμα) για πάνω από 5 δευτερόλεπτα...
Page 99
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ Πίνακας κύκλων πλύσης Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται τα προγράμματα και η καταλληλότητά τους ανάλογα με τα υπολείμματα τροφών στα είδη προς πλύσιμο καθώς και η απαιτούμενη ποσότητα απορρυπαντικού. Δίνονται πληροφορίες για τα προγράμματα. Το σημαίνει ότι είναι απαραίτητη η πλήρωση του δοχείου λαμπρυντικού. Περιγραφή...
Page 100
ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΠΙΑΤΩΝ Πίνακας κύκλων πλύσης Στον παρακάτω πίνακα παρουσιάζονται τα προγράμματα και η καταλληλότητά τους ανάλογα με τα υπολείμματα τροφών στα είδη προς πλύσιμο καθώς και η απαιτούμενη ποσότητα απορρυπαντικού. Δίνονται πληροφορίες για τα προγράμματα. Το σημαίνει ότι είναι απαραίτητη η πλήρωση του δοχείου λαμπρυντικού. Περιγραφή...
Page 101
Αλλαγή προγράμματος στα μισά του κύκλου Η αλλαγή ενός κύκλου πλύσης που βρίσκεται σε εξέλιξη είναι δυνατή μόνο εάν έχει παρέλθει λίγη ώρα από την έναρξή του. Διαφορετικά, ενδέχεται το απορρυπαντικό να έχει ήδη διοχετευτεί στον θάλαμο και το νερό πλύσης να έχει αποστραγγιστεί από...
Page 102
ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, στην οθόνη της συσκευής προβάλλεται ο σχετικός κωδικός σφάλματος προκειμένου να μπορέσετε να την ταυτοποιήσετε: Κωδικοί Επεξήγηση Πιθανή αιτία Η είσοδος του νερού διαρκεί περισσότερο Η βρύση δεν είναι ανοιχτή ή η είσοδος του νερού από...
Page 103
Φύλλο τεχνικών χαρακτηριστικών προϊόντος (EN50242) ∆ελτίο οικιακού πλυντηρίου πιάτων, σύμφωνα με τις Οδηγίες 1016/2010 & 1059/2010 της ΕΕ: Κατασκευαστής TESLA Τύπος / Περιγραφή WD661M / WD661MX Τυπικός αριθμός σερβίτσιων ❶ Ενεργειακή κλάση ❷ Ετήσια κατανάλωση ενέργειας 258 kWh Κατανάλωση ενέργειας τυπικού κύκλου καθαρισμού...
Page 104
Δελτίο πληροφοριών για το προϊόν (EN60436) Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή: Tesla Διεύθυνση προμηθευτή ( β Αναγνωριστικό μοντέλου: WD461M / WD461MX Γενικές παράμετροι προϊόντος: Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή Ύψος 84,5 Ονομαστική Διαστάσεις σε cm Πλάτος 59,8 χωρητικότητα ( ) (ps) α...
Page 105
МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ Упатство за употреба ДЕЛ I: ОПШТО УПАТСТВО Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Page 106
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА немојте да стоите или седите на нив. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Немојте да ја вклучувате машината за перење садови доколку сите табли на куќиштето не се на При употреба на машината за перење садови, своите позиции. следете ги наведените мерки на претпазливост: •...
Page 107
• Картонската амбалажа е произведена од на овој уред, контактирајте го локалното рециклирана хартија и треба да се одложи претставништво во својот град и компанијата за на место за собирање хартиен отпад заради одложување отпад од домаќинството.. повторно рециклирање. • Одложување: Не одложувајте го овој производ •...
Page 108
УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ Пред да почнете да ја користите машината за перење садови: Inside Outside 1. Нагодете го омекнувачот на вода 3. Распоредете ги садовите во корпата 2. Ставете сол во омекнувачот 4. Наполнете го садот за детергент / средство за плакнење...
Page 109
НАПОМЕНА! • Садот за сол мора да се дополнува само кога на контролната табла ќе се вклучи ламбата за . Зависно од степенот на растворливост на солта, ламбата за предупредување предупредување за количината на сол може да продолжи да свети иако садот за сол е дополнет. Доколку уредот на контролната...
Page 110
Склопување на полицата за шолји За да направите повеќе простор во корпата за високи садови, подигнете ја полицата за шолји нагоре. На тој начин, на неа може да потпирате високи чаши. Може и да ја тргнете доколку не Ви е потребна. Склопување...
Page 111
Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Open Open Фатете го филтерот за крупен отпад и вртете го во Филтерот за фин отпад може да се извлече од насока спротивна од стрелките на часовникот за дното на монтажниот дел за филтер. Филтерот да...
Page 112
За да ја тргнете рачката од горната прскалка, Рачките исчистете ги во топла вода со сапуница, а повлечете ја рачката нагоре. за чистење на млазницата употребете мека четка. По темелното плакнење, повторно поставете ги во уредот. Грижа за машината за перење садови Мерки...
Page 113
УПАТСТВА ЗА ПОСТАВУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од струен удар Пред поставување на машината за перење садови, прекинете го доводот на струја. Доколку не го сторите тоа, може да предизвикате нечија смрт или изложување на струен удар. ВНИМАНИЕ! Поставувањето на цревата и електричната опрема треба да ја изврши професионално лице. За...
Page 114
Како да го поврзете сигурносното доводно црево 1. Потполно извадете ги сигурносните доводни црева од складишниот простор на задниот дел од машината. 2. Прицврстете ја завртката на сигурносното доводно црево на славината од 3/4 инчи со навој. 3. Пред да ја вклучите машината, целосно отпуштете ја водата. Како...
Page 115
Позиционирање на уредот Поставете го уредот на посакуваното место. Задниот дел на уредот треба да се потпира на ѕидот зад него, а страничните делови треба да бидат израмнети со околните кујнски елементи или ѕидови. Машината за перење садови е опремена со доводни и одводни црева за вода кои може да се постават или од левата или...
Page 116
1. Помалку од 5 mm помеѓу горната површина на машината за перење садови и кујнскиот елемент, со надворешната врата на ниво со кујнскиот елемент. 600 mm ( 60 cm) 450 mm ( 45 cm) 2. Ако машината за перење садови ја поставите во крајниот агол во однос...
Page 117
Потполно интегриран модел Прицврстете го носачот на дрвениот панел и поставете го во отворот кој се наоѓа на надворешната страна од вратата на машината за перење садови (видете слика A). По позиционирање на панелот, прицврстете го за надворешната страна на вратата со помош на шрафови и завртки (видете слика B). Чекор...
Page 118
Чекор 5. Нивелирање на машината за перење садови Машината за перење садови мора да биде изнивелирана заради правилна употреба и поголема ефикасност при перењето. 1. Поставете либела на вратата и на шината на полицата во рамки на просторот за перење, на начин прикажан...
Page 119
СОВЕТИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ ДЕФЕКТИ Пред да повикате сервис Прочитајте ги информациите дадени на страниците кои следат како би избегнале повикување сервис Проблем Можна причина Што може да се направи Машината за перење Осигурувачот прегорел или Заменете го осигурувачот или повторно садови...
Page 120
Проблем Можна причина Што може да се направи На приборот за јадење Приборот за јадење е направен од Избегнувајте да перете садови кои не се се појавуваат дамки материјал кој не е отпорен на ‘рѓа. отпорни на ’рѓа. од ‘рѓа. Машината...
Page 121
Проблем Можна причина Што може да се направи Posuđe se ne suši Сте вклучиле погрешна програма. Кај кратките програми, температурата на перење е ниска, што ја намалува ефикасноста на перењето. Изберете програма со долг период на перење. Употреба на прибор за јадење со Постапката...
Page 122
3. Решетка за прибор за јадење: Ве молиме, ставете лесни прибор за јадење на полицата. Вкупната тежина е ЗАБЕЛЕШКА помала од 1,5 kg. 4. Кошница за прибор за јадење Број Елемент од приборот Супена лажица Виљушка Нож Кафена лажица Лажица за десерт Податоците...
Page 123
ПОЛНЕЊЕ НА КОРПИТЕ СПОРЕД EN60436 1. Горна корпта: 2. Долна корпа: Број Елемент од приборот Број Елемент од приборот Шолји Чинии за десерти Тацни Чинии за вечера Чаши Чинии за супа Кригли Овален послужавник Чинии за десерт од Мало тенџере меламин...
Page 124
3. Решетка за прибор за јадење: Ве молиме, ставете лесни прибор за јадење на полицата. Вкупната тежина е ЗАБЕЛЕШКА помала од 1,5 kg. 4. Кошница за прибор за јадење Број Елемент од приборот Супени лажици Вилушки Ножеви Кафени лажички Лажички за десерт Информации...
Page 125
МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ Упатство за употреба ДЕЛ II: УПАТСТВО ЗА ОДРЕДЕНИ МОДЕЛИ WD661M / WD661MX Пред употреба на машината за перење садови, внимателно прочитајте го ова упатство и чувајте го за идна употреба.
Page 126
КРАТОК ВОДИЧ ЗА УПОТРЕБА За подетални информации околу начинот на ракување, прочитајте го упатството за употреба. Поставете ја машината за перење садови (Видете го одделот 5 „УПАТСТВО ЗА ПОСТАВУВАЊЕ“ во ДЕЛ I: Општо упатство.) Отстранување крупни остатоци храна од приборот Селектирање...
Page 127
УПОТРЕБА НА ВАШАТА МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ Контролна табла Опција (тастер) За да ја вклучите машината за перење садови, притиснете го овој тастер. Потоа, ќе се ❶ Вклучување вклучи екранот. За избор на соодветна програма на перење. На индикаторот за избраната програма ❷...
Page 128
Чаши За благо валкани земјени садови и чаши. 90 Min За нормално валкани садови кои треба брзо да се исперат. Индикатор ❼ на програма Забрзано Кратка програма за перење благо валкани садови кои не треба да се сушат. Натопување За плакнење садови кои планирате да ги перете подоцна. Средство...
Page 129
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Кларков=1.78 Фабричко нагодување: H3 За информации во врска со тврдоста на водата која ја користите, контактирајте ги локалните надлежни органи. НАПОМЕНА! Доколку нема доволно сол во машината за перење садови, погледнете го одделот 3 „Сипење сол во омекнувачот“, кој...
Page 130
• Долгите и/или остри парчиња прибор за јадење, од типот на ножеви за сечење, мора да се постават во горната корпа, во хоризонтална положба. • Немојте претерано да ја оптоварувате машината за перење садови. Постојат добри причини за да го следите...
Page 131
Кога да се надополни средство за плакнење Фреквенцијата на полнење на диспензерот зависи од тоа колку често се мијат садовите и која поставка се упторебува за средство за плакнење. • Индикаторот за ниска количина на средство за плакнење ( ) ќе светне кога ќе биде потребно повеќе средство...
Page 132
Прилагодување на резервоарот за средство за плакнење За да се постигнат подобри перформанси на сушење со ограничено средство за плакнење, машината за миење садови е дизајнирана да ја прилагоди потрошувачката од страна на корисникот. Следете ги чекорите подолу. 1. Затворете ја вратата и вклучете го апаратот. 2.
Page 133
ПРОГРАМИРАЊЕ НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ Табела со циклуси на перење Во долната табела се прикажани најсоодветните програми според степенот на остатоци од храна на садовите и потребната количина детергент. Освен тоа, прикажани се и разни податоци во врска со програмите. Ознаката...
Page 134
Детергент за Време на Средство Вода претперење/ траење Енергија Програма Опис на циклус за главно на циклус (kWh) плакнење перење (min) Претперење(50 °C) Перење(65 °C) 4/16g Плакнење ––––––––––––– 1.621 17.8 (1 или 2 Плакнење Интензивно парчиња) Плакнење(65 °C) Сушење Претперење(45 °C) Перење(55 °C) 4/16g –––––––––––––...
Page 135
Менување програма во текот на започнат циклус Циклусот на перење кој е во тек може да се промени само ако нема поминато многу време од почетокот на работење на машината. Во спротивно, машината можеби веќе внесла детергент во циклусот на перење и...
Page 136
ОЗНАКИ НА ГРЕШКИ Во случај на неправилно работење, на машината за перење садови ќе се прикажат ознаки на грешки, со кои се идентификуваат следните случаи: Ознака Значење Можна причина Продолжено време на примање Славината не е одвртена или влезот на вода е вода.
Page 137
Листата карактеристики на машината за перење садови во домаќинството е во согласност со EU Директивата 1016/2010 и 1059/2010: Производител TESLA Модел / Опис WD661M / WD661MX Број на комплети за садови ❶ Класа на енергетска ефикасност ❷ Годишна потрошувачка на енергија...
Page 138
Информативен лист за производот (EN60436) Назив или трговска марка на Добавувачот: Tesla Адреса на Добавувачот ( Идентификациски број на моделот: WD661M / WD661MX Општи параметри на производот: Параметар Вредност Параметар Вредност Висина 84,5 Номинална моќност ( Димензии во cm Ширина...
Page 139
MAȘINA DE SPĂLAT VASE Manual de instrucțiuni PARTEA I: VERSIUNEA GENERALĂCITIȚI Citiți cu atenție acest manual înainte de a folosi mașina de spălat vase și. Păstrați acest manual pentru referințe viitoare.
Page 140
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ vase funcționează, există riscul ca apa să vă PERICOL! stropească. Când folosiți mașina de spălat vase, urmați precauțiile • Nu așezați obiecte grele sau stați în picioare pe ușa enumerate mai jos: când este deschisă. Aparatul ar putea să se miște •...
Page 141
duratei de viață a produsului, nu îl eliminați • Pentru informații mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați autoritatea împreună cu deșeul casnic sau alte tipuri de deșeuri. locală a orașului și serviciul de eliminare a deșeurilor Transportați-l la un centru de colectare pentru menajere.
Page 142
UTILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE Înainte de utilizarea mașinii de spălat vase: Înăuntru Exterior 1. Setați dozatorul pentru detergentul de clătire 3. Încărcați coșurile cu vase 2. Adăugați sare in rezervorul de sare 4. Adaugați detergent NOTA Vă rugăm să verificați secțiunea 1 „Detergent de clătire: din PARTEA II: Versiune specială, Dacă dorițisă setați detergentul de dedurizare.
Page 143
NOTA • Recipientul de sare trebuie reumplut numai atunci când se aprinde indicatorul de sare ( ) din panoul de control. În funcție de cât de bine se dizolvă sarea, LED-ul de avertizare al sării poate fi aprins chiar dacă recipientul de sare este umplut.
Page 144
Plierea suportului de pahare/căni Pentru a face loc obiectelor mai înalte din coșul mașinii de spălat vase, ridicați suportul pentru pahare în sus. Puteți apoi apleca paharele înalte. Le puteți elimina, de asemenea, atunci când nu sunt necesare pentru utilizare. Plierea suportului de vase Vârfurile sunt utilizate pentru susținerea farfuriilor.
Page 145
Coarse filter Main filter Main filter Coarse filter Fine filter Open Open Main filter Main filter Fine filter Open Open Țineți filtrul grosier și rotiți-l în sens invers acelor de Filtrul fin poate fi extras de pe partea inferioară a ceasornic pentru a debloca filtrul.
Page 146
Pentru a scoate elicea inferioară, scoateți elicea în sus. Spălați elicele în apă cu săpun, caldă folosind o perie moale pentru a curăța rezidurile. Înlocuiți-le după clătirea completă. Îngrijirea mașinii de spălat vase Măsuri împotriva înghețului Vă rugăm să luați măsuri de protecție împotriva înghețului pentru mașina de spălat vase pe timp de iarnă. După fiecare ciclu de spălare, vă...
Page 147
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE PERICOL! Pericol de șoc electric Deconectați energia electrică înainte de a instala mașina de spălat vase. Nerespectarea acestui lucru poate duce la moarte sau șoc electric. AVERTIZARE! Instalarea conductelor și a echipamentelor electrice ar trebui să fie făcută de persoane profesioniste. Alimentarea la curent electric PERICOL! •...
Page 148
Cum să conectați furtunul de alimentare cu siguranță 1. Scoateți complet furtunurile de alimentare cu siguranță din compartimentul de depozitare situat în partea din spate a mașinii de spălat vase. 2. Strângeți șuruburile furtunului de alimentare cu siguranță la robinet cu fir de 3 / 4inch. 3.
Page 149
Poziționarea Mașinii de Spălat Poziționează aparatul în locația dorită. Spatele trebuie să se sprijine de peretele din spatele său, iar părțile laterale, de-a lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Mașina de spălat vase este echipată cu furtunuri de alimentare cu apă și de scurgere care pot fi poziționate fie pe partea dreaptă, fie pe partea stângă, pentru a facilita instalarea corectă.
Page 150
1. Mai puțin de 5 mm între partea de sus a mașinii de spălat vase și dulap și ușa exterioară aliniată la dulap. Alimentare la re eaua electrică, de scurgere și apă Spa iu între fundul dulapului și podea 600 mm (for 60 cm model) 450 mm (for 45 cm model) 2.
Page 151
Model integrat Montați cârligul pe panoul estetic din lemn și puneți cârligul în fanta ușii exterioare a mașinii de spălat vase (a se vedea figura A). După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi (Vezi figura B). 1. Scoate i cele patru șuruburi scurte 2.
Page 152
Pasul 5. Stabilizarea mașinii de spălat vase Mașina de spălat vase trebuie să fie stabilizatp pentru funcționarea corectă a suportului de vase și performanțe de spălare corecte. 1. Verificați pe ușă și șina in interior, așa cum este indicat pentru a verifica dacă mașina de spălat vase este la nivel.
Page 153
SFATURI DE DIAGNOSTICARE Înainte de a apela la service-ul autorizat Revizuirea graficelor din paginile următoare vă poate salva să apelați la service. Problemă Cauză Posibilă Soluție Mașina de spălat vase nu Siguranță arsă sau sau Înlocuiți siguranța sau resetați pornește întrerupătorul nu s-a declanșat.
Page 154
Problemă Cauză Posibilă Soluție Pe tacâmuri există pete de Articolele afectate nu sunt Evitați spălarea obiectelor care nu rugină rezistente la coroziune. rezistă în mașina de spălat. Un program nu a fost rulat după Rulați întotdeauna un program de ce sa adăugat sare de mașină de spălare fără...
Page 155
Problemă Cauză Posibilă Soluție Vasele nu se usucă A fost selectat programul greșit. Cu un program scurt, temperatura de spăl este mai scăzută, scăzând performanțele d curățare. Alegeți un program cu o perioad lungă de spălare. Utilizarea tacâmurilor cu o Drenarea apei este mai dificilă...
Page 156
3.Raft pentru tacâmuri: NOTĂVă rugăm să așezați articolele ușoare și plate pe raft. Greutatea totală trebuie să fie mai NOTĂ mică de 1,5 kg. 4.Sertar pentru tacâmuri: Număr Articol Linguri de supă Furculițe Cuțite Lingurițe Linguri de desert Informații pentru testele de comparabilitate în Linguri de servire conformitate cu EN 50242 Capacitate: 9 setări loc...
Page 157
ÎNCĂRCAREA SERTARELOR CONFORM EN60436 1. Sertar superior: 2. Sertar inferior: Număr Articol Număr Articol Cești Farfurii pentru desert Farfurii Farfurii pentru cină Pahare Farfurii pentru supă Căni Platou oval Farfurii de melamină pentru Oală mică desert Oală de cuptor Bol de melamină Bol de sticlă...
Page 158
3.Raft pentru tacâmuri: NOTĂVă rugăm să așezați articolele ușoare și plate pe raft. Greutatea totală trebuie să fie mai NOTĂ mică de 1,5 kg. 4.Sertar pentru tacâmuri: Număr Articol Linguri de supă Furculițe Cuțite Lingurițe de ceai Lingurițe de desert Informații pentru testele de comparabilitate în conformitate cu EN60436 Linguri...
Page 159
MAȘINA DE SPĂLAT VASE Manual de instrucțiuni PARTEA II: VERSIUNE SPECIALĂ WD661M / WD661MX Citiți cu atenție acest manual înainte de a folosi mașina de spălat vase și. Păstrați acest manual pentru referințe viitoare.
Page 160
GHID DE UTILIZARE RAPID Vă rugăm să citiți conținutul corespunzător din manualul de instrucțiuni pentru o metodă de operare detaliată. Instalați mașina de spălat vase Vă rugăm să consultați secțiunea 5 „INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE” din PARTEA I: Versiune generică.) Înăuntru Exterior Îndepărtarea reziduurilor mai mari de pe vase Încărcarea coșurilor...
Page 161
FOLOSIREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE Panou de control Operație ❶ Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase, ecranul se va aprinde. Buton On/ Off ❷ Program Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase, ecranul se va aprinde. Când aveți aproximativ sau mai puțin de șase seturi de vase de spălat, puteți alege această...
Page 162
Glass Pentru veselă ușor murdară și sticlă. 90 Min Pentru încărcături normal murdare care necesită o spălare rapidă. Indicator ❼ Program Rapid O spălare mai scurtă pentru încărcături ușor murdare care nu necesită uscare. Soak Pentru a clăti vasele pe care intenționați să le spălați mai târziu în acea zi. Lichid de clătire Dacă...
Page 163
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78 Setarea din fabrică: H3 Contactați furnizorul apă local pentru informații despre duritatea alimentării cu apă. NOTA Vă rugăm să consultați secțiunea 3 „Încărcarea sării în compartimentul de dedurizare” din PARTEA I: Versiune generică, Dacă mașina de spălat vase nu are sare. NOTA Dacă...
Page 164
• Articole de tacâmuri lungi și / sau ascuțite, cum ar fi cuțitele de sculptură, trebuie să fie poziționate orizontal în coșul superior. Vă rugăm să nu supraîncărcați mașina de spălat vase. Acest lucru este important pentru rezultate bune și pentru un consum rezonabil de energie. NOTA Obiectele foarte mici nu trebuie spălate în mașina de spălat vase, deoarece acestea ar putea cădea cu ușurință...
Page 165
Când trebuie să reumpleți agentul de clătire Regularitatea dozatorului care trebuie reumplută depinde de frecvența cu care se spală vasele și de setarea de agent de clătire utilizată. • Indicatorul scăzut al clătirii ( ) va fi aprins când este nevoie de mai mult agent de clătire. •...
Page 166
Reglarea rezervorului de detergent Pentru a obține o performanță mai bună de uscare, cu detergent limitat, mașina de spălat vase este proiectată pentru a regla consumul de către utilizator. Urmați pașii de mai jos. 1. Închideți ușa și porniți aparatul. 2.
Page 167
PROGRAMAREA MAȘINII DE SPĂLAT Tabelul de Programe Tabelul de mai jos arată care programe sunt cele mai bune pentru nivelurile de reziduuri alimentare de ce cantitate de detergent este nevoie. De asemenea, arată diverse informații despre programe. Semnificație: trebuie să umpleți compartimentul de lichid de clătire. Descrierea Detergent Energie...
Page 168
Descrierea Detergent Energie Apă Agent De Program Timp (min) clătire Ciclului Pre/Principal (Kwh) Pre-Spălare(50 °C) Spălare(65 °C) 4/16g Clătire ––––––––––––– 1.621 17.8 Clătire (1 or 2 bucată) Intensive Clătire(65 °C) Uscare Pre-Spălare(45 °C) Spălare(55 °C) 4/16g Clătire ––––––––––––– 1.302 14.3 (1 or 2 bucată) Universal Clătire(65 °C)
Page 169
Modificarea ciclului Intermediar al Programului Un ciclu de spălare nu poate fi schimbat decât dacă a funcționat pentru o perioadă scurtă de timp, detergentul ar fi fost deja eliberat și poate că mașina de spălat vase ar fi drenat deja apa de spălare. Dacă este cazul, mașina de spălat vase trebuie să...
Page 170
CODURI DE EROARE Dacă există o defecțiune, mașina de spălat vase va afișa coduri de eroare pentru a le identifica: Semnificație Cauză posibilă Timp de alimentare mai lung. Robinetul nu este deschis, sau admisia apei este restricționată sau presiunea apei este prea mică. Nerespectarea necesară.
Page 171
Fișa Produsului (EN50242) Foaie de mașină de spălat vase casnice în conformitate cu Directivele UE 1016/2010 și 1059/2010: Producător TESLA HOME Tip/Desxriere WD661M / WD661MX Număr seturi ❶ Clasa de eficiență energetică ❷ Consumul anual de energie 258 kWh Consumul de energie al ciclului standard de curățare 0.908 kWh...
Page 172
Fișă cu informații despre produs (EN60436) Nume utilizator sau marca comerci: Tesla Adresa furnizorului ( Identificare model: WD661M / WD661MX Parametrii generali ai produsului: Parametrii Valoare Parametrii Valoare Înălţime 84,5 Capacitate nominală ( ) (ps) Dimensiuni în cm Lăţime 59,8 Adâncime...
Page 173
POMIVALNI STROJ Uporabniški priročnik I. DEL: GENERIČNA RAZLIČICA Pred uporabo pomivalnega stroja natančno preberite ta priročnik in ga shranite, da vam bo v pomoč v prihodnje.
Page 174
NAVODILA GLEDE VARNOSTI • Vrat pomivalnega stroja ali stojal za posodo ne OPOZORILO! poškodujte in ne stojte ali sedite na njih. Pri uporabi pomivalnega stroja upoštevajte spodnje • Ne upravljajte pomivalnega stroja, če vse plošče previdnostne ukrepe: ohišja niso na svojem mestu. •...
Page 175
vrat onesposobite. • Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalni mestni urad in komunalno • Kartonska embalaža je izdelana iz recikliranega podjetje za gospodinjske odpadke. papirja in jo je treba odstraniti v zabojnik za papir, da bo reciklirana.
Page 176
UPORABA POMIVALNEGA STROJA Pred uporabo pomivalnega stroja: Notranjost Zunanjost 1. Nastavite mehčalec vode 3. Naložite posodo v košaro. 2. V predelek mehčalca vode vsujte sol. 4. Polnjenje dozirnika OPOMBA! Če želite nastaviti mehčalec vode, si oglejte razdelek 1 „Mehčalec vode‟ v II. delu: Različica za določen model. Sipanje soli v mehčalec OPOMBA! Če pri vašem modelu ni predelka za mehčalec vode, lahko ta razdelek preskočite.
Page 177
OPOMBA! • Posodo za sol je treba napolniti le, če sveti opozorilna lučka za sol na nadzorni plošči. Opozorilna lučka za sol lahko še vedno sveti, čeprav je posoda za sol napolnjena, kar je odvisno od tega, kako dobro se sol raztaplja. •...
Page 178
Zlaganje stojal za skodelice Da bo v košari več prostora za višjo posodo, dvignite stojalo za skodelice navzgor. Nato lahko visoke kozarce naslonite nanj. Ko ga ne potrebujete več, ga lahko odstranite. Zlaganje polic stojala Konice se uporabljajo za zadrževanje krožnikov in pladnjev. Da bo več prostora za večjo posodo, jih lahko spustite. Dvignite navzgor Zložite navzdol VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE...
Page 179
Coarse filter Main filter Main filter Filter za grobe delce Fine filter Open Open Glavni filter Glavni filter Filter za fine delce Odprite Odprite Filter za grobe delce odpahnete tako, da ga primete in Filter za fine delce je mogoče povleči iz dna sklopa vrtite v nasprotni smeri urnega kazalca.
Page 180
Da odstranite spodnjo ročico pršilnika, jo povlecite Ročice očistite v topli milnici, z mehko krtačko pa navzgor. očistite še šobe. Ko jih temeljito očistite, jih namestite nazaj. Nega pomivalnega stroja Previdnostni ukrepi glede zmrzali Pozimi poskrbite, da bo pomivalni stroj zaščiten pred zmrzaljo. Po vsakem ciklu pomivanja naredite naslednje: 1.
Page 181
NAVODILA ZA NAMESTITEV OPOZORILO! Nevarnost električnega udara Pred nameščanjem pomivalnega stroja odklopite električno napajanje. V nasprotnem primeru lahko pride do smrti ali električnega udara. POZOR! Cevi in električno opremo morajo namestiti strokovnjaki. Več o priklopu napajanja OPOZORILO! Zaradi lastne varnosti upoštevajte naslednje: •...
Page 182
Način priklopa varnostne dovodne cevi 1. Varnostne dovodne cevi do konca izvlecite iz predelka za shranjevanje na zadnji strani pomivalnega stroja. 2. Vijake varnostne dovodne cevi privijte na pipo s 3/4-palčnim navojem. 3. Pred zagonom pomivalnega stroja do konca odprite vodo. Način odklopa varnostne dovodne cevi 1.
Page 183
Postavitev aparata Aparat postavite na želeno mesto. Zadnja stran se mora naslanjati na steno za pomivalnim aparatom, stranska dela pa morata biti poravnana s sosednjimi omaricami ali stenami. Pomivalni stroj je opremljen z dovodnimi in odvodnimi cevmi za vodo, ki jih je zaradi lažje namestitve mogoče postaviti na levo ali desno stran. Izravnavanje aparata Ko je aparat pripravljen za izravnavanje, je višino pomivalnega stroka mogoče spremeniti z nastavljanjem...
Page 184
1. Manj kot 5 mm med zgornjim delom pomivalnega stroja in omarico ter zunanja vrata, poravnana z omarico. Vhodi za električne ter odvodne in dovodne vode Prostor med dnom omarice in tlemi 600 mm (za modele od 60 cm) 450 mm (za modele od 45 cm) 2.
Page 185
Popolnoma integrirani model Namestite ročaj na dekorativno leseno ploščo in ga potisnite v režo na zunanjih vratih pomivalnega stroja (glejte sliko A). Ko namestite ploščo, jo z vijaki in sorniki privijte na zunanja vrata (glejte sliko B). 1. Odstranite štiri kratke vijake. 2.
Page 186
5. korak Izravnavanje pomivalnega stroja Za pravilno delovanje stojal in učinkovito pomivanje mora biti pomivalni stroj izravnan. 1. Na vrata in vodilo v notranjosti prostora za pranje postavite libelo, kot je prikazano na sliki, da preverite, ali je pomivalni stroj izravnan. 2.
Page 187
NASVETI ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden pokličete servis Če boste pregledali sheme na naslednjih straneh, vam morda ne bo treba klicati servisa. Težava Možni vzroki Kaj lahko storite? Pomivalni stroj se ne Pregorela je varovalka ali pa je Zamenjajte varovalko ali ponastavite odklopnik zažene.
Page 188
Težava Možni vzroki Kaj lahko storite? Zvok žvenketanja v Lomljiva posoda v pomivalnem stroju Prekinite program in znova razporedite lomljivo pomivalnem stroju ni dobro naložena. posodo. Zvok udarjanja v ceveh Vzrok za to je lahko namestitev na To ne vpliva na delovanje pomivalnega stroja. za vodo mestu samem ali pa križanje cevi.
Page 189
NALAGANJE V KOŠARE V SKLADU S STANDARDOM EN50242 1. Zgornja košara: 2. Spodnja košara: Številka Posoda Številka Posoda Skodelice Desertni krožniki Krožnički Plitki krožniki Kozarci Globoki krožniki Manjša servirna skleda Ovalni krožniki Srednje velika servirna Košara za pribor skleda Velika servirna skleda...
Page 190
3. Stojalo za pribor: Na polico lahko položite ravnen, lahek pribor. Skupna teža mora biti manjša kot 1,5kg. OPOMBA! 4. Košara za pribor NOTRI Številka Posoda Jušne žlice Vilice Noži Čajne žličke Desertne žličke Podatki za primerjalne su teste v skladu s standardom EN 50242 Servirne žlice Zmogljivost: 12 položajev...
Page 191
NALAGANJE V KOŠARE V SKLADU S STANDARDOM EN60436 1. Zgornja košara: 2. Spodnja košara: Številka Posoda Številka Posoda Šalice Desertni krožniki Krožnički Krožniki Kozarci Jušni krožniki Vrčki Ovalni krožnik Desertni krožniki iz Majhen lonec melamina Lonec za pečico Skleda iz melamine Steklena skleda Desertna skleda Košara za jedilni pribor...
Page 192
3. Stojalo za pribor: Na polico lahko položite ravnen, lahek pribor. Skupna teža mora biti manjša kot 1,5kg. OPOMBA! 4. Košara za pribor NOTRI Številka Posoda Jušne žlice Vilice Noži Čajne žličke Desertna žlica Informacije o testu za primerljivost so podane v skladu s standardom EN60436 Servirne žlice Kapaciteta: 12 pogrinjkov...
Page 193
POMIVALNI STROJ Uporabniški priročnik II. DEL: RAZLIČICA ZA DOLOČEN MODEL WD661M/WD661MX Pred uporabo pomivalnega stroja natančno preberite ta priročnik in ga shranite, da vam bo v pomoč v prihodnje.
Page 194
HITRI VODNIK ZA UPORABNIKA Za podrobnosti o načinu delovanja preberite ustrezno vsebino v navodilih za uporabo. Namestite pomivalni stroj (Oglejte si razdelek 5 „NAVODILA ZA NAMESTITEV" v I. delu: Generična različica.) Notranjost Zunanjost Odstranjevanje večjih ostankov hrane s posode Nalaganje v košare Polnjenje dozirnika Izbira programa in zagon pomivalnega stroja...
Page 195
UPORABA POMIVALNEGA STROJA Nadzorna plošča Upravljanje ❶ Za vklop pomivalnega stroja pritisnite to tipko; zaslon zasveti. Vklop ❷ Program Izberite ustrezni program pomivanja. Indikator izbranega programa bo zasvetil. Ko morate pomiti okoli 6 pogrinjkov ali manj, lahko izberete to funkcijo, s katero varčujete Polovično ❸...
Page 196
Kozarci Za ne preveč umazan pribor in kozarce. 90 minut Za normalno umazano posodo, ki jo je treba hitro pomiti. ❼ Program Hitro Krajše pomivanje za ne preveč umazano posodo, ki je ni treba sušiti. Namakanje Za izplakovanje posode, ki jo imate namen pomiti danes, a kasneje. Tekočina za sijaj Če sveti indikator , je tekočine za sijaj premalo in jo je treba doliti.
Page 197
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78 Tovarniška nastavitev: H3 Za informacije o trdoti vode pri vas se obrnite na vodovodno podjetje. OPOMBA! Če je v pomivalnem stroju premalo soli, preverite razdelek 3 „Nalaganje soli v predelek za mehčalec" v I. DELU: Generična različica. OPOMBA! Če pri vašem modelu ni predelka za mehčalec vode, lahko ta razdelek preskočite.
Page 198
• Dolg in/ali oster pribor, kot so noži za rezanje, mora biti naložen vodoravno v zgornjo košaro. • V pomivalni stroj ne naložite preveč. To je pomembno zato, da so rezultati pomivanja dobri in da je poraba energije razumna. OPOMBA! V pomivalnem stroju ne pomivajte zelo majhnih predmetov, saj bi zlahka padli iz košare.
Page 199
Kdaj dolivamo sredstvo za izpiranje v odmernik Pogostost dolivanja sredstva za izpiranje posode je odvisna od pogostosti pomivanja posode in od nastavitev stopnje uporabe sredstva za izpiranje. • Če sveti kazalnik ( ) to pomeni, da v pomivalnem stroju zmanjkuje sredstva za izpiranje posode, ki ga morate doliti.
Page 200
Nastavitev sredstva za izpiranje Za doseganje boljših rezultatov sušenja, je pomivalni stroj zasnovan tako, da omogoča nastavitev sredstva za izpiranje, glede na uporabnikove navade. Prosimo upoštevajte korake, opisane v nadaljevanju. 1. Vklopite aparat in zaprite vrata pomivalnega stroja. 2. Največ 60 sekund po vklopu aparata pritisnite tipko za izbiro programov in jo držite vsaj 5 sekund in nato pritisnite gumb za Zamik, da zaženete nastavitve.
Page 201
PROGRAMIRANJE POMIVALNEGA STROJA Preglednica programov pomivanja V spodnji preglednici je prikazano, kateri programi so najboljši za določeno stopnjo količine ostankov hrane na posodi in koliko detergenta je potrebnega. Prikazuje tudi različne informacije o programih. pomeni, da je treba v dozirnik tekočine za sijaj dodati tekočino za sijaj. Detergent Čas trajanja Voda...
Page 202
Detergent Čas trajanja Voda Tekočina Energija Program Opis cikla (kWh) Pred/glavno cikla (min.) za sijaj Predpomivanje (50 °C) Pomivanje(65 °C) 4/16g Izplakovanje ––––––––––––– 1.621 17.8 Izplakovanje (1 ili 2 komada) Intenzivno Izplakovanje(65 °C) Sušenje Predpomivanje (45 °C) Pomivanje(55 °C) 4/16g Izplakovanje –––––––––––––...
Page 203
Spreminjanje programa med ciklom Cikel pomivanja je mogoče spremeniti le, če poteka šele kratek čas; v nasprotnem primeru je detergent morda že sproščen in pomivalni stroj že dovaja vodo za pomivanje. V tem primeru je treba pomivalni stroj ponastaviti in napolniti dozirnik detergenta.
Page 204
KODE NAPAK Če pride do nepravilnega delovanja, bodo na pomivalnem stroju prikazane kode napak, ki bodo označevale naslednje: Kode Pomen Možni vzrok Daljši čas dovoda vode. Pipa ni odprta, dovod vode je oviran ali pa je tlak vode prenizek. Ne dosega zahtevanega. Nepravilno delovanje grelnega elementa.
Page 205
Podatki o izdelku (EN50242) Seznam lastnosti pomivalnega stroja za gospodinjstva v skladu z Direktivama EU 1016/2010 in 1059/2010: Proizvajalec TESLA Vrsta/opis WD661M / WD661MX Standardni položaji ❶ Razred energijske učinkovitosti ❷ Letna poraba energije 258 kWh Poraba energije pri standardnem ciklu pomivanja 0.908 kWh...
Page 206
Podatkovna kartica izdelka (EN60436) Ime ali blagovna znamkak: Tesla Supplier’s address ( Model identifier: WD661M / WD661MX Splošni parametric izdelka: Parameter Vrednost Parameter Vrednost Višina 84,5 Nazivna zmogljivost ( ) (ps) Dimenzije v cm Širina 59,8 Globina 60,0 Razred energijske...
Page 207
MAŠINA ZA PRANJE SUDOVA Uputstvo za upotrebu DEO I: UOPŠTENO UPUTSTVO Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Page 208
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA odgovara izlazu, nemojte ga prepravljati. UPOZORENJE! • Neka Vam kvalifikovani električar postavi odgovarajući izlaz. Prilikom upotrebe mašine za pranje sudova, pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti: • Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili policama za posuđe u okviru mašine za pranje •...
Page 209
• Odlaganje u sprečavanju pojave potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se inače javile usled neodgovarajućeg odlaganja ovog proizvoda. • Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite • Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, se centru za recikliranje.
Page 210
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA Pre nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova: Unutra Spolja 1. Podesite omekšivač vode 3. Rasporedite posuđe u korpe 2. Stavite so u omekšivač 4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje NAPOMENA! Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač...
Page 211
NAPOMENA! • Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli . Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svetli iako je posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih modela), na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač.
Page 212
Sklapanje polica za šolje Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše. Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna. Sklapanje polica sa šiljcima Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala.
Page 213
Coarse filter Main filter Main filter Filter za veći otpad Fine filter Open Open Glavni filter Glavni filter Filter za fini otpad Otvorite Otvorite Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smeru Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog suprotnom od smera kazaljke na satu kako biste ga dela za filter.
Page 214
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za prskalice uvis. čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj. Briga o mašini za pranje sudova Mere zaštite od mržnjenja Tokom zime, preduzmite sve mere da zaštitite mašinu za pranje sudova od mržnjenja.
Page 215
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara Pre postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje. Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru. PAŽNJA! Postavljanje creva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice. O električnom povezivanju UPOZORENJE! Radi lične bezbednosti:...
Page 216
Kako da povežete sigurnosno dovodno crevo 1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna creva iz skladišnog prostora na zadnjem delu mašine za pranje sudova. 2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog creva na slavinu od 3/4 cola sa navojima. 3. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu. Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo 1.
Page 217
Pozicioniranje uređaja Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji deo uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim i odvodnim crevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili leve strane, čime se olakšava pravilno postavljanje.
Page 218
1. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje sudova i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u ravni sa kuhinjskim elementom. Otvor za električnu i odvodnu, kao i instalaciju za dovod vode Prostor između dna kuhinjskog elementa i poda 600 mm(za modele od 60 cm) 450 mm(za modele od 45 cm) 2.
Page 219
Potpuno integrisani model Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje sudova (pogledajte sliku A). Nakon pozicioniranja panela, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i zavrtanja (pogledajte sliku B).
Page 220
Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje sudova Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom pranja. 1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste proverili da li je mašina za pranje sudova iznivelisana.
Page 221
SAVETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA Pre nego što pozovete servis Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slede jer na taj način možete izbeći pozivanje servisa. Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti Mašina za pranje sudova Osigurač je pregoreo ili je prekidač Zamenite osigurač...
Page 222
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti U mašini za pranje sudova Ručica priskalice udara o neku Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe se čuje udaranje posudu u korpi koje blokira ručicu prskalice. U mašini za pranje sudova Lomljivo posuđe u mašini za pranje Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo se čuje zveckanje sudova nije raspoređeno tako da stoji...
Page 223
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U SKLADU SA EN50242 1. Gornja korpa 2. Donja korpa Broj Stavka Broj Stavka Šolje Tanjiri za dezert Tacne Plitki tanjiri Čaše Duboki tanjiri Manje činije Ovali Srednje činije Korpa za pribor za jelo Velike činije...
Page 224
3. Polica za pribor za jelo: NAPOMENA Molimo Vas da na policu stavljate lagan pribor za jelo. Ukupna težina iznosi manje od 1,5 kg. 4. Korpa za pribor za jelo KA UNUTRA Broj Stavka Supene kašike Viljuške Noževi Kafene kašike Kašike za dezert Podaci dobijeni uporednim testiranjem su Kašike za serviranje...
Page 225
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U SKLADU SA STANDARDOM EN60436 1. Gornja korpa: 2. Donja korpa: Broj Stavka Broj Stavka Šolje Tanjiri za dezert Tacne Tanjiri za ručavanje Čaše Tanjiri za supu Krigle Oval Tanjiri za dezert od Mali lonac melamina Šerpa za pečenje Činije od melamina Staklena činija...
Page 226
3. Polica za escajg Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg. NAPOMENA! 4. Korpa za escajg KA UNUTRA Broj Stavka Supene kašike Viljuške Noževi Kafene kašičice Kašičice za dezert Informacije u vezi sa uporednim testovima u skladu sa standardom EN60436 Kašike za serviranje Kapacitet: 12 kompleta...
Page 227
MAŠINA ZA PRANJE SUDOVA Uputstvo za upotrebu DEO II: UPUTSTVO ZA ODREĐENI MODEL WD661M / WD661MX Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Page 228
KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu. Postavite mašinu za pranje sudova (Pogledajte odeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DELA I: Uopšteno uputstvo.) Uklanjanje većih ostataka hrane sa pribora za jelo Slaganje sudova u korpe Punjenje posude za deterdžent / sredstvo za ispiranje Odabir programa i puštanje u rad mašine za pranje...
Page 229
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA Kontrolna tabla Opcija (taster) Da biste uključili svoju mašinu za pranje sudova, pritisnite ovaj taster. Nakon toga će se ❶ Uključivanje uključiti ekran. Za odabir odgovarajućeg programa pranja. Na indikatoru izabranog programa uključiće se ❷...
Page 230
Čaše Za blago zaprljano zemljano posuđe i čaše. 90 Min Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati. Indikator ❼ programa Ubrzano Kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši. Natapanje Za ispiranje posuđa koje planirate da perete kasnije u toku dana. Sredstvo za ispiranje Ukoliko je uključena ikonica indikatora , u mašini za pranje sudova nema...
Page 231
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Klarkov=1.78 Fabričko podešavanje: H3 Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni organ zadužen za vodu. NAPOMENA! Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odeljak 3 „Sipanje soli u omekšivač“, koji se nalazi u DELU I: Uopšteno uputstvo.
Page 232
• Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za sečenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u horizontalnom položaju. • Nemojte preterano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smernicu važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije NAPOMENA! Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje sudova, jer mogu lako ispasti iz korpi.
Page 233
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja sudova i od aktiviranog podešavanja za sredstvo za ispiranje. • Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru ( ) uključiće se kada bude potrebno dodati sredstvo za ispiranje.
Page 234
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje Da bi se postigao bolji učinak prilikom sušenja, a uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje sudova je dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sledeće korake. 1. Zatvorite vrata i uključite uređaj. 2.
Page 235
PROGRAMIRANJE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA Tabela ciklusa pranja U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima. Oznaka označava potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje. Vreme Deterdžent Sredstvo...
Page 236
Vreme Deterdžent Sredstvo Voda trajanja Energija Program Opis ciklusa za pretpranje/ ciklusa (kWh) ispiranje glavno pranje (min) Pretpranje(50 °C) Pranje(65 °C) 4/16g Ispiranje ––––––––––––– 1.621 17.8 Ispiranje (1 ili 2 komada) Intenzivno Ispiranje(65 °C) Sušenje Pretpranje(45 °C) Pranje(55 °C) 4/16g Ispiranje –––––––––––––...
Page 237
Menjanje programa u toku započetog ciklusa Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine. U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. U tom slučaju, mašinu je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti.
Page 238
OZNAKE GREŠAKA U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje sudova će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju sledeći slučajevi: Oznake Značenje Mogući razlozi Produženo vreme primanja vode. Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili je pritisak vode prenizak. Ne može se dostići zadata temperatura.
Page 239
Karakteristike proizvoda (EN50242) Lista karakteristika mašine za pranje sudova u domaćinstvu u skladu sa EU Direktivom 1016/2010 i 1059/2010: Proizvođač TESLA Model / Opis WD661M / WD661MX Broj kompleta posuđa ❶ Klasa energetske efikasnosti ❷ Godišnja potrošnja energije 258 kWh Potrošnja energije tokom standardnog ciklusa pranja...
Page 240
Lista sa informacijama o proizvodu (EN60436) Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WD661M / WD661MX Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrednost Parametar Vrednost Visina 84,5 Nominalni kapacitet ( ) (ps) Dimenzije u cm Širina 59,8...
Need help?
Do you have a question about the WD661M and is the answer not in the manual?
Questions and answers