Summary of Contents for Ingersoll-Rand ST400 Series
Page 1
47619006001 Edition 1 October 2017 Air Starters for Internal Combustion Engines ST400 Series Product Information Specifikace výrobku Product Information Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon A termék jellemzői Spécifications du produit Gaminio techniniai duomenys Specifiche prodotto Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Dane techniczne narzędzia Rozmiar...
Page 2
Model Coding for ST400 Series SAE 3 Flange Dwg. 47615017-2 Model Coding for ST400 Series SAE 1 Flange Dwg. 47615017-3...
Product Safety Information Intended Use: The ST400 Series air starters are intended for use in starting reciprocating internal combustion engines. These starters are designed to be operated from a remote location after proper installation on the engine requiring starting. For additional information, refer to Product Safety Information Manual 45558624.
When ordering a Starter, refer to table below for correct pinion data. Diametral Pressure Teeth Blank Module Rotation Part Number Pinion Code Pitch Angle 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: El uso indicado de los motores de arranque neumáticos serie ST400 es dar arranque a motores alternativos de combustión interna. Estos motores de arranque están diseñados para ser accionados desde una ubicación remota después de la instalación apropiada en el motor que requiere arranque.
• Para conocer las dimensiones generales, consulte el diagrama 47615017-4 de la página 4. A. Entrada B. Salida C. Distancia de desplazamiento del piñón • Para obtener información sobre los tubos, consulte el diagrama 47615017-5 & 47615017-6 de la página 4. Ingersoll Rand recomienda su conexión al arrancador según se muestra en la ilustración.
Page 10
Códigos de modelo ST400 Código de piñón Orientación I - 1” NPT entrada Sin letra - brida de entrada SAE dividida R = A mano derecha L = A mano izquierda ST400 - 44 % ARC 01 - Brida SAE 1 (MÁX.
Page 11
Orientación del arrancador Si la orientación de fábrica no coincide con su motor, se puede ajustar la brida siguiendo los pasos indicados. -Afloje los seis tornillos de la brida -Gire la brida a la ubicación deseada -Aplique fijador de roscas a las roscas y apriete los tornillos al par de torsión 14 lb-ft (19 nm) Para las aplicaciones especiales, póngase en contacto con su distribuidor de Ingersoll Rand más cercano o con los responsables de los sistemas de arranque de los motores de Ingersoll Rand en: 1725 US 1 North...
Informations sur la sécurité du produit Utilisation du matériel: Les démarreurs pneumatiques de série ST400 sont conçus pour être utilisés pour le démarrage de moteurs alternatifs à combustion interne. Ces démarreurs sont conçus pour un fonctionne- ment à distance après une installation correcte sur le moteur à démarrer. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’informations de sécurité...
• L’installation d’une “tête d’accouplement” est recommandée pour une remise sous pression d’urgence du système. Pour conserver la “tête d’accouplement” propre et sans impuretés, et pour la protéger contre la déformation, une deuxième “tête d’accouplement”, fermée par un bouchon de tuyau, peut être accouplée à celle-ci, ou un support de protection de la tête d’accouplement peut être utilisé.
Page 14
Codage du modèle ST400 Code du pignon Orientation I - 1” NPT Entrée Aucune lettre - Admission de R - Côté droit bride SAE fendue L - Côté gauche ST400 - 44 % ARC 01 - Bride SAE 1 (MAX. 150 PSI) 03 - Bride SAE 3 ST455 - 55 % ARC (MAX.
Orientation du démarreur Si l’orientation d’usine ne s’adapte à votre moteur, la bride peut être réglée en suivant les étapes suivantes. -Desserrez les six vis de la bride -Faites pivoter la bride vers l’emplacement désiré -Appliquez le frein filet aux filets et aux vis dynamométriques et serrez les vis au couple moteur de 14 pi./lb (19 Nm) Pour les applications particulières, veuillez contacter votre distributeur Ingersoll Rand le plus proche ou les systèmes de démarrage de moteur Ingersoll Rand à...
Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d’uso: Gli starter ad aria serie ST400 sono destinati all’utilizzo nell’avvio di motori alternativi a combus- tione interna. Tali starter sono progettati per essere azionati da una posizione remota dopo un adeguato montaggio sul motore da avviare. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 45558624 del Manuale contenente le informazioni sulla sicurezza del prodotto.
• Si consiglia l’installazione di un “arresto manuale” per le ripressurizzazioni di emergenza del sistema. Per tenere “l’accoppiatore manuale” pulito e privo di sporcizia e proteggerlo da distorsioni, è possibile unire allo stesso un secondo “accoppiatore manuale” chiuso da un tappo per tubi o una staffa di protezione per accoppiatori manuali.
Page 19
Orientamento dello starter Se l’orientamento di fabbrica non è adatto al motore, la flangia può essere regolata nel modo indicato di seguito. -Svitare le sei viti della flangia -Ruotare la flangia nella posizione desiderata -Applicare del frenafiletti alle filettature e serrare le viti a una coppia di 14 lb-ft (19 Nm) Per applicazioni speciali, rivolgersi al più...
Produktsicherheitsinformation Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluftanlasser der Serie ST400 sind vorgesehen für den Einsatz beim Start von Verbrennungsmaschinen mit Kolbenmotoren. Diese Anlasser sind ausgelegt, um nach dem korrekten Einbau in die Maschine, die gestartet werden muss, von einer ferngesteuerten Lage aus betrieben zu werden. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 45558624 im Handbuch Produktsicher- heitsinformationen.
• Die Installation einer Schlauchkupplung wird empfohlen, um das System im Notfall wieder unter Druck setzen zu können. Um die Schlauchkupplung sauber und schmutzfrei zu halten und gegen Verformung zu schützen, kann eine zweite Schlauchkupplung mit Rohrverschluss angeschlossen werden. Alternativ ist die Verwendung einer Schutzklammer für Schlauchverschlüsse möglich.
Page 23
Ausrichtung des Anlassers Passt die Werksorientierung bei Ihrem Motor nicht, kann der Flansch mit folgenden drei Schritten eingestellt werden. - Die sechs Flanschschrauben lösen. - Den Flansch in die gewünschte Position drehen. - Den Gewindekleber am Gewinde auftragen und die Schrauben auf einen Drehmoment von 14 lb-ft (19 Nm) anziehen.
Productveiligheidsinformatie Beoogd gebruik: De luchtstarters uit de ST400-reeks zijn bedoeld om interne zuigermotoren te starten. Deze starters zijn ontwikkeld om van op afstand te worden bestuurd. Daartoe moeten ze eerst correct worden geïnstalleerd op de motor die moet gestart worden. Zie formulier 45558624 van de productveiligheidshandleiding voor aanvullende infor- matie.
• Raadpleeg tekening 47615017-4 op pagina 4 voor algehele afmetingen. A. Inlaat B. Uitlaat C. Maximale afstand pignon • Raadpleeg de grafiek hieronder en tekening 47615017-5 & 47615017-6 op pagina 4 voor leidingwerk. Ingersoll Rand raadt aan de startinrichting aan te sluiten zoals geïllustreerd. Item Omschrijving Item...
Page 26
Bij het bestellen van een starter moeten de juiste rondselgegevens in de onderstaande tabel worden opgezocht. Diametrale Druk- Tanden Leeg module Rotatie Onderdeelnummer Rondselcode hoogte hoek 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15°...
Produktsikkerhedsinformation Tiltænkt anvendelse: Serie ST400 luftstartere er beregnet til brug i forbindelse med start af interne forbrændingsmo- torer. Disse startere er beregnet til at blive betjent fra en fjernplacering efter korrekt installation på den motor, der kræver opstart. For yderligere oplysninger henvises der til formular 45558624 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation.
Page 28
A. Indtag B. Outlet C. Tanddrevsbevægelse • For rørføring henvises til diagram herunder og tegning 47615017-5 & 47615017-6 på side 4. Ingersoll Rand anbefaler tilslutning til starter som vist. Artikel Beskrivelse Artikel Beskrivelse Trykregulator 1” Tubo flexível (under 15 fod) 1-1/4”...
Page 29
Når der bestilles en startpakke, henvises der til tabellen nedenfor for korrekte tandhjulsdata. Diametral Tandhjuls- Tænder Tom modul Trykvinkel Rotation Delnummer hældning kode 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Tryckluftsstartmotorerna i serien ST400 är avsedda att användas för att starta interna förbrän- ningskolvmotorer. Dessa startmotorer är utformade för att fjärranvändas från en annan plats efter att ha installerats korrekt på motorn som behöver startas. För ytterligare information se: Manual med produktsäkerhetsinformation 45558624. Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Identifiering av säkerhetssymboler Läs alla handböcker som hör till startanordningen före installation,...
A. Inlopp B. Utlopp C. Avstånd för pinjong • För rörledningar, se tabellen nedan och ritn. 47615017-5 & 47615017-6 på sidan 4. Ingersoll Rand rekommenderar anslutning till startmotorn enligt bild. Artikel Beskrivning Artikel Beskrivning Tryckregulator 1” Slang (under 4,5 meter) 1-1/4”...
Page 32
Vid beställning av startmotor, se nedanstående tabell för rätt kugghjulsdata. Delnings- Pinjo Tänder Tom modul Tryckvinkel Rotation Artikelnummer dia-meter -ngkod 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20°...
Page 33
Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Luftstarterne i ST400-serien er tiltenkt for bruk ved starting av vekselvirkende interne forbren- ningsmotorer. Disse starterne er utformet til å kunne styres fra et eksternt sted etter korrekt installasjon på motoren som skal startes. For ytterligere informasjon se håndboken med produktsikkerhetsinformasjon 45558624. Håndbøker kan nedlastes fra ingersollrandproducts.com Identifikasjon av sikkerhetssymbol Les alle bruksanvisninger som fulgte med starteren før installasjon,...
Page 34
A. Inntak B. utløp C. Tannhjulets føreavstand • For rør, se diagrammet under og tegning 47615017-5 & 47615017-6 på side 4. Ingersoll Rand anbefaler å koble til starteren som illustrert. Artikkel Beskrivelse Artikkel Beskrivelse Trykkregulator 1” Slange (under 4,5 meter) 1-1/4”...
Page 35
Ta hensyn til tabellen under når du bestiller en starter mht. til riktig pinjongdata. Diametralt Tenner Tom modul Pressvinkel Rotasjon Delnummer Pinjongkode drev 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Page 36
Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: ST400-sarjan ilmakäynnistimet on tarkoitettu mäntäpolttomoottoreiden käynnistämiseen. Käynnistimet on suunniteltu käytettäväksi etäältä, kun ne on ensin asianmukaisesti asennettu käynnistettävään moottoriin. For additional information, refer to Product Safety Information Manual 45558624. Käyttöoppaat ovat ladattavissa osoitteessa ingersollrandproducts.com Turvallisuussymbolin tunniste Lue käynnistimen mukana toimitetut käyttöohjeet ennen laitteen asentamista, käyttöä...
• Katso putkiston tiedot alla olevasta kaaviosta ja piirroksesta 47615017-5 & 47615017-6 sivulla 4. Ingersoll Rand suosittelee kytkemään käynnistysmoottorin kuvan osoittamalla tavalla. Nimike Kuvaus Nimike Kuvaus Paineensäädin 1” Letku (alle 15 jalkaa) 1-1/4” Letku (yli 15 jalkaa) Siivilä Ylipaineventtiili 1/4” Letku Käynnistimen releventtiili Säiliö...
Page 38
Kun tilaat starttimoottorin, katso alla olevasta taulukosta oikeat hammaspyörätiedot. Ham- Diametraalinen Ryn- Käyttöpyörän Musta moduuli Kierto Osanumero paat kaltevuuskulma tö-kulma koodi 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20°...
Page 39
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Os arrancadores pneumáticos da série ST400 estão destinados para uso no arranque de motores de combustão interna alternativos. Estes arrancadores estão desenhados para serem operados a partir de um local remoto após a instalação correcta no motor que é necessário arrancar. Para obter informações mais detalhadas, consulte o Manual com as Informações de Seg- urança do Produto, com a referência 45558624.
Page 40
distorção, um segundo “gald hand” fechado por um tampão de tubo pode ser acoplado ao mesmo, ou pode ser usado um suporte de protecção. • Para obter informações relativas às dimensões gerais, consulte o desenho 47615017-4, na página 4. A. Entrada B.
Page 41
Código do Modelog ST400 Código Pinhão Orientação I - 1” NPT Entrada Sem Carta - Entrada da Flange R - Lado direito SAESplit L - Lado esquerdo ST400 - 44% ARC 01 - Flange SAE 1 (MÁX. 150 PSI) 03 - Flange SAE 3 ST455 - 55% ARC (MÁX.
Page 42
Orientação do motor de arranque Se a orientação de fábrica não couber no seu motor, a flange pode ser ajustada seguintes estes passos. -Desaparafuse os seis parafusos da flange -Rode a flange para a localização pretendida -Bloqueie as cabeças dos parafusos e aplique torque de 14 lb-ft (19 Nm) Para aplicações especiais, contacte o seu distribuidor Ingersoll Rand mais próximo ou o departa- mento de sistemas de arranque de motor da Ingersoll Rand através do seguinte contacto: 1725 US 1 North...
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Οι αεροεκκινητήρες ST400 series χρησιμοποιούνται για την εκκίνηση παλινδρομικών κινητήρων εσωτερικής καύσης. Οι αεροεκκινητήρες αυτοί έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να παρέχουν δυνατότητα χειρισμού εξ αποστάσεως, εφόσον εγκατασταθούν σωστά στον κινητήρα προς εκκίνηση. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 45558624 του Εγχειριδίου...
• Συνιστάται η εγκατάσταση πολλαπλής σύνδεσης για επανασυμπίεση του συστήματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Για να διατηρείται καθαρή η πολλαπλή σύνδεση και να μην παραμορφώνεται, μπορείτε να τη συνδέσετε με μια δεύτερη πολλαπλή σύνδεση, η οποία θα κλείνει με μια τάπα. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν προστατευτικό βραχίονα για...
Page 46
Προσανατολισμός του εκκινητήρα Εάν ο εργοστασιακός προσανατολισμός δεν ταιριάζει στη μηχανή σας, η φλάντζα μπορεί να ρυθμιστεί ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. - Χαλαρώστε τις έξι βίδες της φλάντζας - Περιστρέψτε τη φλάντζα στην επιθυμητή θέση - Εφαρμόστε ασφαλιστικό σπειρωμάτων στα σπειρώματα και βίδες ροπής για ασκήσετε ροπή 14 lb-ft (19 Nm) Για...
Page 47
Informacije o varnosti izdelka Predvidena uporaba: Serija zračnih zaganjalnikov ST400 je namenjena za uporabo v povratnih motorjih z notranjim zgorevanjem. Ti zaganjalniki so namenjeni uporabi z oddaljene lokacije po pravilni namestitvi na motor, ki ga želite zagnati. Za več informacij, nanašati se na Priročnik z varnostnimi informacijami o izdelku 45558624.
Page 48
• Za cevovod si oglejte spodnji grafikon in sliko 47615017-5 & 47615017-6 na strani 4. Ingersoll Rand vam priporoča, da priključitev na zaganjalnik izvedete tako, kot je prikazano na sliki. Postavka Opis Postavka Opis Regulator tlaka 1-palčna cev (krajša od 4,5 metrov) 1-1/4-palčna cev (nad 4,5 metrov) Mrežica Varnostni ventil...
Page 49
Ko naročate zaganjalnik, si za ustrezne podatke o pastorku oglejte spodnjo tabelo. Smer Zobje Prazno Število zob modul Tlačni kot Številka dela Kode pastorkov vrtenja 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Spúšťače série ST400 na stlačený vzduch sa používajú na uvedenie piestových spaľovacích motorov do chodu. Tieto spúšťače sú navrhnuté tak, aby sa po správnej inštalácii na motor, ktorý si vyžaduje spúšťanie, ovládali na diaľku. Ďalšie informácie, nájdete na Informačná...
Page 51
• Diely potrubia sú uvedené v tabuľke dole a vo výkrese 47615017-5 & 47615017-6 na strane 4. Spoločnosť Ingersoll Rand odporúča pripojenie k štartéru tak, ako je znázornené. Položka Popis Položka Popis Regulátor tlaku 1” Hadica (do 15 stôp) 1-1/4” Hadica (nad 15 stôp) Sitko Poistný...
Page 52
Pri objednávaní štartéra si pozrite správne údaje o pastorku v tabuľke nižšie. Priemerová Uhol Smer Kód Zuby Prázdne modul Číslo súčiastky rozteč záberu otáčania pastorku 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Bezpečnostní informace k výrobku Stanovený účel použití: Vzduchové spouštěče řady ST400 jsou určeny pro spouštění pístových spalovacích motorů. Tyto spouštěče jsou po dokončení montáže na motor, který vyžaduje spouštění, obsluhovány ze vzdáleného umístění. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní informace k výrobku 45558624. Příručky je možné...
A. Vstup B. Odtok C. Vzdálenost pohybu pastorku • Pokud jde o potrubí, viz tabulka níže a výkres. 47615017-5 & 47615017-6 na straně 4. Společnost Ingersoll Rand doporučuje připojit ke startéru dle vyobrazení. Položka Popis Položka Popis Regulátor tlaku 1” Hadice (do 15 stop) 1-1/4”...
Page 55
Při objednávání startérů se řiďte tabulkou níže, kde naleznete správné technické údaje o pastorku. Průměrová Kód Zuby Prázdný modul Úhel tlaku Otáčení Číslo dílu rozteč pastorku 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15°...
Page 56
Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: ST400 seeria õhkstarter on mõeldud kolbsisepõlemismootorite käivitamiseks. Need starterid on kavandatud selliselt, et nendega saab töötada eemalolevast asukohast pärast seda, kui on korrektselt installeeritud käivitamist vajavale mootorile. Lisateavet leiate toote ohutusteabe juhendist Product Safety Information Manual 45558624.
Page 57
• Torude kohta leiate teavet allolevalt skeemilt ja jooniselt 47615017-5 & 47615017-6, mis asub lk 4. Ingersoll Rand soovitab ühendada käivitiga joonisel näidatud viisil. Element Kirjeldus Element Kirjeldus Surveregulaator 1” Hose (under 15 feet) 1-1/4” Hose (over 15 feet) Sõel Vabastusklapp 1/4”...
Page 58
Starterit tellides vaadake õige hammasratta valimiseks allolevat tabelit. Diametra Sur- Hamm Hambad Tühi moodul pöörlemine Osa number -alkallak venurk -asratta kood 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20°...
Termékbiztonsági ismertető Rendeltetés: Az ST400 sorozatú sűrített levegős hajtóműindítókat dugattyús belső égésű motorok indításához tervezték. Ezeket a hajtóműindítókat úgy tervezték, hogy távoli helyről lehessen üzemeltetni az indítást igénylő motorokra történő megfelelő felszerelés után. A további információkat lásd: 45558624 jelű termékbiztonsági kézikönyv. A kézikönyvek a következő...
Page 60
A. Levegő- B. kivezetés C. Hajtófogaskerék útjának hossza • A csőrendszerhez tekintse meg a 47615017-5 & 47615017-6. rajzot a 4. oldalon. Az Ingersoll Rand javasolja, hogy az indítót az ábrázolt módon csatlakoztassa. Tétel Leírás Tétel Leírás Nyomásszabályozó 1” tömlő (15 láb alatt) 1-1/4”...
Indítómotor rendelésekor az alábbi táblázatban keresse meg a helyes fogaskerékadatokat. Kapc- Fogaskerék Fogazat Üresjárat Átmérőosztás modul Forgás Termékszám solószög kód 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20°...
Gaminio saugos informacija Paskirtis: ST400 serijos pneumatiniai starteriai skirti naudoti užvedant atbulinės eigos vidaus degimo variklius. Šie starteriai valdomi nuotoliniu būdu, tinkamai įrengus variklį su starteriu. Papildu informāciju meklējiet Izstrādājuma drošības informācijas rokasgrāmatā 45558624. Naudotojo vadovą galima atsisiųsti iš ingersollrandproducts.com Saugos simboliai Prieš...
Page 63
• Informaciją apie vamzdyną žr. toliau pateiktoje lentelėje ir 47615017-5 & 47615017-6 pav. 4 puslapyje. „Ingersoll Rand“ rekomenduoja prijungti prie paleidiklio, kaip pavaizduota. Aprašas Aprašas Slėgio reguliatorius 1” Hose (under 15 feet) 1-1/4” Hose (over 15 feet) Filtras Išleidimo vožtuvas 1/4”...
Page 64
Užsakydami starterį tikslius krumpliaračio duomenis susiraskite toliau pateikiamoje lentelėje. Įstrižas Slėgio Dantratuko Dantis Ruošinys modulis Sukimasis Prekės numeris nuolydis kampas kodas 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20°...
Produkta drošības informācija Paredzētais lietojums: ST400 sērijas pneimatiskie starteri ir paredzēti iekšdedzes virzuļdzinēju iedarbināšanai. Šie starteri ir konstruēti darbināšanai attāli, pēc pareizas uzstādīšanas dzinējam, ko nepieciešams iedarbināt. Papildu informāciju, atsaukties uz Iekārtas drošības informācijas rokasgrāmata 45558624. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no vietnes ingersollrandproducts.com Drošības apzīmējumu skaidrojums Pirms uzstādīšanas, ekspluatācijas vai apkopes izlasiet visas startera komplektācijā...
Page 66
A. Ieeja B. Kontaktligzda C. Mazā zobrata pārvietošanās attālums • Par caurulēm skatiet diagrammā tālāk un att. 47615017-5 & 47615017-6 4. lpp. Ingersoll Rand iesaka savienot ar starteri, kā parādīts attēlā. Vienība Apraksts Vienība Apraksts Spiediena regulators 1” šļūtene (mazāk par 15 pēdām (4,572 m) 1-1/4”...
Page 67
Pasūtot starteri, skatiet tālāk esošo tabulu, lai iegūtu precīzus zobrata datus. Diametrāla Spiedie- Mazo zobratu Zobi Tukšs modulis Rotācija Daļas numurs iestatne na leņķis kodi 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu Przeznaczenie: Rozruszniki pneumatyczne serii ST400 są przeznaczone do rozruchu silników tłokowych wewnętrznego spalania. Te rozruszniki zostały zaprojektowane do zdalnej obsługi po ich praw- idłowym zamontowaniu w silnikach wymagających uruchomienia. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa, formularz 45558624.
• Wymiary całkowite przedstawia rys. 47615017-4 na stronie 4.. A. Wloty B. Wylot C. Odległość przesuwu zębnika • Instalacje rurowe przedstawia poniższy schemat i rys. 47615017-5 & 47615017-6 na stronie 4. Firma Ingersoll Rand zaleca podłączenie do rozrusznika w sposób opisany poniżej. Element Opis Element...
Page 70
Zamawiając rozrusznik, należy zwrócić uwagę na poniższą tabelę, w której podano dane zębników. Podziałka Kąt przy- Zęby Pusty moduł Obroty Numer części Kod zębnika średnicy poru 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15°...
Информация за безопасност на продукта Използване по предназначение: Въздушните стартери от серията ST400 са предназначени за употреба при стартиране на бутални двигатели с вътрешно горене. Тези стартери са проектирани да бъдат управлявани от отдалечено местоположение, след като са монтирани правилно към двигателя, който трябва...
Page 72
• Препоръчва се монтиране на съединение тип “лула за въздух” за повишаване налягането на системата в аварийни ситуации. За да се предпази съединението тип “лула за въздух” от замърсявания и деформиране, може да бъде монтирано и свързано към него второ такова...
Page 73
Образна схема ST400 О а К а I - 1” NPT а Б а – В а R – Д а L – Л ST400 – 44% ARC 01 – Ф а SAE 1 (МАКС. 150 PSI) 03 – Ф а SAE 3 ST455 –...
Page 74
Ориентация на стартера Ако фабричната ориентация не е подходяща за двигателя, можете да регулирате фланеца чрез следните стъпки. – Разхлабете шестте винта на фланеца – Завъртете фланеца в желаната посока – Сложете заключващи гайки на резбите и затегнете винтовете до момент на затягане от 14 фут-фунта...
Informaţii privind siguranţa produsului Domeniul de utilizare: Demaroarele cu aer din seria ST400 sunt destinate utilizării la motoarele de pornire cu ardere internă cu piston. Aceste demaroare sunt proiectate pentru a fi utilizate de la o locaţie aflată la distanţă, după instalarea corespunzătoare pe motorul a cărui pornire este necesară. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului 45558624.
A. Admisii B. Priză C. Cursă deplasare pinion • Pentru conducte, consultaţi diagrama de mai jos şi desenul 47615017-5 & 47615017-6 de la pagina 4. Ingersoll Rand recomandă conectarea la dispozitivul de pornire conform ilustraţiei. Element Descriere Element Descriere Regulator de presiune 1”...
Page 77
Când comandați un starter, consultați tabelul de mai jos pentru date corecte privind pinionul. Unghi de Dinţi Gol Pas diametral Modul Rotaţie Cod piesă Cod pinion presiune 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15°...
Информация о безопасности изделия Назначение: Пневмостартеры серии ST400 предназначены для пуска поршневых двигателей внутреннего сгорания. Стартеры предназначены для дистанционного запуска после надлежащей установки на соответствующем двигателе. За дополнительной информацией обратитесь к руководству по безопасности изделия 45558624. Руководства можно загрузить с веб-сайта ingersollrandproducts.com Определение...
Page 79
• Установка разъема пневматических шлангов рекомендуется для аварийной подачи давления в систему. Для поддержания чистоты, защиты от грязи и предотвращения искривления разъема шлангов к нему может быть прикреплен второй закрытый заглушкой разъем; также можно использовать защитную скобу для разъема шлангов. •...
Page 80
Код модели ST400 I - 1” NPT В К О а Б а а а — R — а а а L — а SAESplit ST400 — 44 % ARC 01 — а SAE 1 (МАКС. 150 03 — а SAE 3 ST455 —...
Page 81
Ориентация стартёра Если заводской вариант направления не подойдет для вашего двигателя, фланец можно отрегулировать, выполнив представленные далее шаги. — Ослабьте 6 винтов фланца. — Вращайте фланец до установки в желаемое положение. — Примените фиксатор резьбы к резьбе и винтам фланца, а потом затяните их с усилием...
Page 84
订购启动器时,请参阅以下表格以选择正确的小齿轮数据。 齿 空白 直径齿距 模块 压力角 旋向 部件号 小齿轮代码 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20° Right SS350R-13-21 15° Right SS350R-13-895 12/14 12° Left SS175L-13-1448 1448 I0/12 20°...
Page 87
スターターを注文する際は、 正しいピニオンデータを得るために、 下の表を参照してください 歯 ブランク 直径のピッチ モジュール 圧力角 回転方向 パーツナンバー ピニオン コード 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15° Right ST400-13-85 8/10 20° Right SS350R-13-21 15° Right SS350R-13-895 12/14 12°...
Page 88
제품 안전 정보 사용 용도: ST400 시리즈 에어 시동기는 왕복 내연 기관의 시동에 사용하기 위한 제품입니다. 본 시동기는 시동이 필요한 엔진에 올바르게 설치된 이후에는 원격으로 작동될 수 있도록 설계되었습니다. 추가적인 정보는 제품 안전 정보 설명서 45558624를 참조하십시오 . 설명서는 ingersollrandproducts.com에서 다운로드하실 수 있습니다 안전...
Page 89
A. 입구 B. 출력 C. 피니언 이동 거리 • 파이핑은 아래 차트와 4페이지의 그림 47615017-5 & 47615017-6를 참조하십시오. 그림과 같이 스타터를 연결하는 것이 좋습니다. 품목 설명 품목 설명 압력 조정기 1” 호스 (15피트 미만) 1-1/4” 호스(15피트 초과) 스트레이너 안전판 1/4” 호스 시동기...
Page 90
스타터 주문 시, 올바른 피니언 데이터를 보려면 아래의 표를 참조하십시오. 기어 이 빈 페이지 직경 피치 모듈 압력 각도 회전 부품 번호 피니언 코드 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15° Right ST400-13-77 15°...
Sigurnosne upute proizvoda Predviđena svrha: Zračni pokretači serije ST400 namijenjeni su za uporabu kod pokretanja klipnih motora s unu- tarnjim izgaranjem. Ti su pokretači izrađeni za upravljanje s udaljene lokacije nakon propisnog postavljanja na motor kojem je potreban pokretač. Više pojedinosti potražite u ručnom obrascu za sigurnost proizvoda udarnog ključa 45558624.
Page 92
• Informacije o cijevima pogledajte u tablici u nastavku i na slici 47615017-5 & 47615017-6 na stranici 4. Ingersoll Rand preporučuje priključivanje na pokretač kao što je prikazano. Stavka Opis Stavka Opis Regulator tlaka 1” Crijevo (manje od 15 stopa) 1-1/4”...
Page 93
Prilikom naručivanja uputnog ventila točne podatke o malom pogonskom zupčaniku potražite u donjoj tablici. Korak Kodovi pogonskog Zupci Prazno modul Vrtnja Broj dijela ozubljenja pritiska zupčanika 8/10 20° Right ST400-13-15 8/10 20° Right ST400-13-29 20° Right ST400-13-31 20° Left ST400-13-32 15°...
Need help?
Do you have a question about the ST400 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers