Spécifications Du Produit; Installation Et Lubrification - Ingersoll-Rand 2850MAX Product Information

Air impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Informations de Sécurité du Produit
Utilisation Prévue:
Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit
Clé pneumatique à chocs.
Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse ingersollrandproducts.com.
Régulation de la Puissance de Percussion
Les modèles équipés d'un régulateur de puissance permettent de réduire la puissance de sortie maximale.
Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu'à l'indicateur du niveau recherché.
Les niveaux de puissance ne sont qu'indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise. La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un
sens ou dans l'autre, grâce à la gâchette progressive.
Spécifications du Produit
Modèles
Burin
Gâchette
2850MAX
Inérieure
Gâchette
2850MAX-6
Inérieure
Impact Niveau Acoustique dB(A)
Modèles
† Pression (L
2850MAX
96.7
2850MAX-6
96.7
† K
= incertitude de mesure de 3dB
pA
‡ K
= incertitude de mesure de 3dB
wA
* K = incertitude de mesure (Vibration)
Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests reconnues au niveau international. L'exposition
de l'utilisateur lors d'une application d'outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures sur
site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.

Installation et Lubrification

Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez
quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un
raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur
tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou si le raccord se
détache. Reportez-vous à l'illustration 47132790 et au tableau de la page 2. La fréquence des opérations d'entretien est indiquée dans la flèche
circulaire et est définie en h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. Eléments identifiés en tant que:
1.
Filtre à air
2.
Régulateur
3.
Lubrificateur
4.
Vanne d'arrêt d'urgence
5.
Diamètre du tuyau
6.
Taille du filetage
Pièces Détachées et Maintenance
A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l'outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de
manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d'origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d'origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.
47582172001_ed2
Conduit
Type
Engrenage
6" Extension
D'engrenage
(ISO 15744)
)
‡ Puissance (L
)
p
w
107.7
107.7
AVERTISSEMENT
7.
Raccord
8.
Raccordement à air de sûreté
9.
Huile
10. Graisse - pour l'assemblage
11. Graisse - pour le raccordement
Impacts
par
Minutes
Taille
1"
770
1"
770
Vitesse Libre Niveau Acoustique dB(A)
(ISO 15744)
† Pression (L
)
‡ Puissance (L
p
105.0
105.0
Gamme de Couples Recommandée
ft-lb (Nm)
En avant
2000 MAX
(2715) MAX
2000 MAX
(2715) MAX
Vibration (m/s²)
(ISO 28927)
)
Niveau
w
116.0
12.6
116.0
10.3
FR
Inversion
2100 MAX
(2850) MAX
2100 MAX
(2850) MAX
*K
3.6
1.9
FR-1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2850max-6

Table of Contents