Thunder gun street legal 1/2” impact wrench (17 pages)
Summary of Contents for Ingersoll-Rand 231GXP
Page 1
Form 16575722 Edition 1 November 2004 Air Impact Wrench 231GXP Product Information Technische Produktdaten Specifikace výrobku Produktspecifikationer Toote spetsifikatsioon Especificaciones del producto A termék jellemzői Spécifications du produit Gaminio techniniai duomenys Tuote-erittely Ierices specifikacijas Specifiche prodotto Dane techniczne narzędzia Produktspesifikasjoner...
The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor. Form 16575722-Edition 1...
Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. Form 16575722-Edition 1...
Page 7
Specifikationer Drev Anbefalet momentområde Slag pr. Model (ler) Stil Fremad Tilbagegående minut Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistol Kvadrat 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Lydniveau dB (A) Vibrationsniveau (ISO15744) (ISO8662) Model (ler) Tryk (L Effekt (L m/s²...
Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti- piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo. Form 16575722-Edition 1...
Spécifications du produit Conduit Gamme de couples recommandée Impacts Modèle(s) Burin En avant Inversion Type Taille minutes ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistolet Engrenage 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Niveau acoustique dB (A) Niveau de vibration (ISO15744) (ISO8662) Modèle(s) Pression (L Puissance (L m/s²...
Ce manuel a été initialement rédigé en anglais. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll-Rand ou distributeur le plus proche. Form 16575722-Edition 1...
Voimantuottoa eteen- tai taaksepäin voidaan edellään vähentää käyttämällä muuttuvaa säädintä. Erittelyt Käyttölaite Suositeltu momentti Iskujen Malli(t) Tyyli määrä Eteenpäin Taaksepäin Tyyppi Koko minuutissa ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistooli Neliskulmainen 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Melutaso dB (A) Värinä (ISO15744) (ISO8662) Malli(t) Paine (L Teho (L m/s² “K ”=3dB(A)
Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää...
La lingua originale di questo manuale è l'inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand. Form 16575722-Edition 1...
Page 17
Effektutgangen kan reduseres ytterligere i retning forover eller bakover med den variable pådragsmekanismen. Productspecificaties Drift Anbefalt momentområde Slag per Modell(er) Type Forover Bakover minutt Type Størrelse ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistol Firkant 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Lydnivå dB (A) Vibrasjonsnivå (ISO15744) (ISO8662) Modell(er) Trykk (L Styrke (L m/s²...
Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll-Rand- avdeling eller -forhandler. Form 16575722-Edition 1...
De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper. Form 16575722-Edition 1...
Intervalo de binário de aperto Impactos accionamento recomendado Modelo(s) Estilo Avanço Recuo minuto Tipo Tamanho ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistola Quadra 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Nível de ruído dB (A) Nível de vibrações (ISO15744) (ISO8662) Modelo(s) Pressão (L Potência (L...
O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo. Form 16575722-Edition 1...
Page 23
Uteffekten kan reduceras ytterligare i framåt- eller bakåtläget genom att använda ett variabelt tryckreglage. Produktspecifikationer Drivning Rekommenderat momentområde Slag per Modell(er) Framåt Bakåt minut Storlek ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistol Fyrkant 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Ljudstyrkenivå dB (A) Vibrationsnivå (ISO15744) (ISO8662) Modell(er) Tryck (L Effekt (L m/s²...
Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör. Form 16575722-Edition 1...
Page 26
του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll-Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συµβόλου. Form 16575722-Edition 1...
Specifikace výrobku Doporučený rozsah utahovacího Pohon Nárazy momentu Model(y) Rydlo Vpřed Zpět minutu Velikost ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistole Čtverec 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Hladina hluku dB (A) Hladina vibrací (ISO15744) (ISO8662) Model(y) Akustickýtlak (L Akustickývýkon (L “K...
Page 28
Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll-Rand nebo na distributora. Form 16575722-Edition 1...
TP1249). Väljundvõimsust saab täiendavalt vähendada reguleeritava drosseli abil (samuti päri- ja vastassuunas). Toote spetsifikatsioon Mootor Ettenähtud momendivahemik Lööki Mudel(id) Kuju Edasi Tagasi minutis Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Püstol Ruut 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Müratase dB (A) Vibratsioonitase (ISO15744) (ISO8662) Mudel(id) Rõhk (L Võimsus (L m/s²...
Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll-Rand lähima büroo või edasimüüja poole. Form 16575722-Edition 1...
Page 31
A termék jellemzői Hajtás Ütések Ajánlott nyomatéktartomány száma Modellek Modell Előre Hátra percen- Típus Méret ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) ként. 231GXP Pisztoly Szögletes 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Zajszint dB (A) Vibrációs szint (ISO15744) (ISO8662) Modellek nyomás (L teljesítmény (L “K ”=3dB(A)
Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll-Rand irodához vagy terjesztőhöz. Form 16575722-Edition 1...
Pavara Impulsų diapazonas Konstru Modelis(-iai) kcija Skers- Tiesiogine eiga Atbuline eiga minutę Tipas ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistoletas Kvadratinis 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Garso lygis dB (A) Vibracijos lygis (ISO15744) (ISO8662) Modelis(-iai) Slėgis (L Galia (L m/s²...
Page 34
įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll-Rand atstovybę arba pardavėją. Form 16575722-Edition 1...
Page 35
Ierīces specifikācijas Piedziņa Ieteicamais griezes momenta diapazons Impulsi Modelis Adata Uz priekšu Reverss minūtē Tips Izmērs ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistole Kvadrātveida 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Skaņas līmenis dB (A) Vibrācijulīmenis (ISO15744) (ISO8662) Modelis Spiediens (L Stiprums (L m/s²...
Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll-Rand birojā vai pie izplatītāja. Form 16575722-Edition 1...
Page 37
Napęd Zalecany zakres momentu obrotowego Uderzenia Model(e) Styl Do przodu Do tyłu na minutę Typ: Wielkość ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Pistolet Kwadrat 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Poziom głośności dB (A) Poziom wibracji (ISO15744) (ISO8662) Model(e) Ciśnienie (L Moc (L “K...
Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll-Rand. Form 16575722-Edition 1...
Page 40
Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’, odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll-Rand alebo na distribútora. Form 16575722-Edition 1...
Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po sestavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll-Rand. Form 16575722-Edition 1...
Page 43
Рекомендуемый диапазон крутящего Привод Ударов момента Модель Стиль в Вперед Реверс минуту Тип Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) 231GXP Поршень Квадратный 1/2” 1,200 25-300 (34-407) 25-350 (34-475) Уровень звуковоймощности дБ (А) Уровень вибрации (ISO15744) (ISO8662) Model(s) Давление (L Мощность (L м/с...
Page 44
рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll-Rand или дистрибьютору компании. Form 16575722-Edition 1...