Metrix MX 21 User Manual

Metrix MX 21 User Manual

2000 counts
Hide thumbs Also See for MX 21:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • 1 Instructions Generales

      • Précautions Et Mesures de Sécurité
        • Avant L'utilisation
        • Pendant L'utilisation
        • Symboles
        • Consignes
      • Dispositifs de Protection
      • Dispositifs de Sécurité
      • Garantie
      • Réparation Et Vérification Métrologique
      • Déballage - Réemballage
      • Entretien
      • Remplacement de la Pile
    • 2 Description de L'appareil

      • Afficheur
      • Touches de Commande
      • Commutateur de Fonctions
      • Bornes D'entrée (∅ 4 MM)
    • 3 Description Fonctionnelle

      • Mesure de Tension Continue Ou Alternative
      • Mesure de Résistance
        • Positions MV
        • Positions V DC Et VAC
        • DC Et MV AC
      • Test de Continuité
      • Test Diode
      • Mesure de Courant (Avec Pince, en Option)
    • 4 Caracteristiques Generales

    • 5 Accessoires

      • Livrés Avec Le Multimètre
      • Livré en Option
  • Deutsch

    • 1 Allegemeine Hinweise

      • Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln
        • Vor der Benutzung
        • Bei der Benutzung
        • Symbole
        • Anweisungen
      • Schutzvorrichtungen
      • Sicherheitsvorrichtungen
      • Garantie
      • Reparaturen und Metrologische Überprüfung
      • Aus- und Verpackung des Geräts
      • Pflege
      • Ersetzen der Batterie
    • 2 Gerätebeschreibung

      • Anzeige
      • Funktionstasten
      • Funktionsdrehschalter
      • Eingangsbuchsen (∅ 4 MM)
    • 3 Funktionsbeschreibung

      • Messung der Gleich- und Wechselspannung
      • Widerstandsmessung
        • Stellungen MV
        • Stellungen V DC und VAC
        • DC und MV AC
      • Akustische Durchgangsprüfung
      • Diodentest
      • Manuelle Batterieüberprüfung
      • Strommessung (mit Zange, als Option Geliefert)
    • 4 Allgemeine Technische Daten

    • 5 Zubehör

      • Serienmäßiger Lieferumfang
      • Aus Wunsch Lieferbar
  • Italiano

    • 1 Istruzioni Generali

      • Precauzioni E Misure DI Sicurezza
        • Preliminari
        • Durante L'utilizzo
        • Simboli
        • Apertura Dell'apparecchio
      • Dispositivi DI Protezione
      • Dispositivi DI Sicurezza
      • Garanzia
      • Riparazione E Verifica Metrologica
      • Disimballo - Reimballaggio
      • Pulizia
      • Sostituzione Della Batteria
    • 2 Descrizione Dell'apparecchio

      • Display
      • Tasti DI Comando
      • Commutatore Delle Funzioni
      • Morsetti DI Sicurezza (∅ 4 MM)
    • 3 Descrizione Funzionale

      • Misura DI Tensioni Continue E Alternate
      • Misura DI Resistenza
        • Posizioni MV
        • Posizioni
        • DC E VAC
        • DC E MV AC
      • Test Sonoro DI Continuità
      • Controllo Diodi
      • Controllo Batteria
      • Misura DI Corrente (Tramite Pinza, Opzional)
    • 4 Caratteristiche Generali

    • 5 Accessori

      • Forniti Assieme al Multimetro
      • Opzional
  • Español

    • 1 Instrucciones Generales

      • Precauciones E Instrucciones de Seguridad
        • Operaciones Preliminares
        • Consejos de Utilización
        • Símbolos
        • Consignas
      • Dispositivos de Protección
      • Dispositivos de Seguridad
      • Garantía
      • Mantenimiento y Verificación Metrológica
      • Desembalaje - Embalaje
      • Cuidados
      • Sustitución de la Pila
    • 2 Descripcion del Multimetro

      • Mando Selector
      • Teclado
      • Bornes de Seguridad (∅ 4 MM)
    • 3 Descripcion Funcional

      • Medida de Tensión Continua O Alterna
      • Medida de Resistencia
        • Posiciones MV
        • Posiciones
        • DC y VAC
        • DC y MV AC
      • Test Sonoro de Continuidad
      • Test Diodo
      • Test Pila
      • Medida de Corriente (con Pinza, Opcional)
    • 4 Caracteristicas Generales

    • 5 Accessorios

      • Entregados con el Aparato
      • Opcion

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

MX 21
MULTIMETRE NUMERIQUE
2000 points
DIGITAL MULTIMETER
2000 counts
DIGITAL-MULTIMETER
2000 Punkte
MULTIMETRO DIGITALE
MULTIMETRO DIGITAL
2000 puntos
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'istruzioni
Manual de instrucciones
Copyright ©
2000 punti
page 4
page 13
Seite 22
pagina 31
página 40
906129639 - Ed. 4 - 04/10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX 21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metrix MX 21

  • Page 1 MX 21 MULTIMETRE NUMERIQUE 2000 points DIGITAL MULTIMETER 2000 counts DIGITAL-MULTIMETER 2000 Punkte MULTIMETRO DIGITALE 2000 punti MULTIMETRO DIGITAL 2000 puntos Notice de fonctionnement page 4 User's manual page 13 Bedienungsanleitung Seite 22 Libretto d'istruzioni pagina 31 Manual de instrucciones página 40...
  • Page 2 Multimètre digital portable 2000 pts...
  • Page 3 LEGENDE Borne d’entrée Mesure de tension : 20 mV Entrée de référence du multimètre Mesure de tension : 200 mV Changement de gamme “ RANGE ” Test de continuité : Ω Ω Ω Ω Maintien de l’affichage “ MEM ” Mesure de résistance : Mise hors tension “...
  • Page 4: Table Of Contents

    NOTICE DE FONCTIONNEMENT SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS GENERALES............. 5 1.1 Précautions et mesures de sécurité ..........5 1.1.1 Avant l'utilisation ..............5 1.1.2 Pendant l'utilisation ............6 1.1.3 Symboles ................6 1.1.4 Consignes ................6 1.2 Dispositifs de protection .............. 7 1.3 Dispositifs de sécurité...
  • Page 5: Instructions Generales

    1. INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un multimètre digital portable 2000 points ; nous vous remercions de votre confiance. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010-1 (2001), relative aux instruments de mesures électroniques. Vous devez respecter, pour votre propre sécurité et celle de l'appareil, les consignes décrites dans cette notice.
  • Page 6: Pendant L'utilisation

    1.1.2 Pendant l'utilisation ∗ Ne dépassez jamais les valeurs limites de protection indiquées dans les spécifications propres à chaque type de mesure. ∗ ∗ ∗ ∗ Lorsque le multimètre est connecté aux circuits de mesure, ne touchez pas une borne non utilisée. ∗...
  • Page 7: Dispositifs De Protection

    ∗ En cas de défauts ou contraintes anormales, mettre l'appareil hors service et empêcher son utilisation jusqu'à ce qu'il soit procédé à sa vérification. ∗ Il est recommandé de retirer la pile de l'instrument en cas de non utilisation prolongée. 1.2 Dispositifs de protection Ce multimètre est équipé...
  • Page 8: Réparation Et Vérification Métrologique

    1.5 Réparation et vérification métrologique Contactez votre agence commerciale Chauvin-Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (Centre technique Manumesure), 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
  • Page 9: Description De L'appareil

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Ce multimètre compact et robuste, d'ergonomie facilitant la préhension, peut être transporté dans une poche. Il est conçu pour donner à l'utilisateur une haute garantie de sécurité, une protection maximale et un haut niveau de performance. 2.1 Afficheur •...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE 3.1 Mesure de tension continue ou alternative • Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et V) et se brancher en parallèle sur le circuit à contrôler. • Placer le commutateur sur la fonction voltmètre “ V ” ou “ mV ”. •...
  • Page 11: Test De Continuité

    3.3 Test de continuité • Raccorder les cordons au multimètre (bornes COM et Ω) et se brancher aux bornes du circuit ou du composant à mesurer. • Placer le commutateur sur la fonction continuité sonore : • Le bip sonore s’arrête pour une résistance R > 750 Ω. •...
  • Page 12: Caracteristiques Generales

    CARACTERISTIQUES GENERALES • Caractéristiques mécaniques : Dimensions : 170 x 80 x 35 mm Masse (avec pile) : 285 g • Colisage: Dimensions : 230 x 155 x 65 mm Masse : 385 g • Alimentation : 1 pile 9 V (type 6LF22 ou 6LR61) Autonomie : env.
  • Page 13 USER’S MANUAL CONTENTS 1. GENERAL INSTRUCTIONS ............14 1.1 Precautions and safety measures ..........14 1.1.1 Preliminary ............... 14 1.1.2 During use................ 15 1.1.3 Symbols ................15 1.1.4 Instructions............... 15 1.2 Protection mechanisms ............. 16 1.3 Safety mechanisms..............16 1.4 Warranty ................... 16 1.5 Maintenance and metrological verification .........
  • Page 14: General Instructions

    1. GENERAL INSTRUCTIONS You are the new owner of a 2000 count portable digital multimeter and we thank you for your choice. This instrument complies with the specifications set out in the NF EN 61010-1 (2001), publication concerning safety requirements for electronic measuring apparatus.
  • Page 15: During Use

    1.1.2 During use ∗ Never exceed the protection limit values indicated in the specifications for each type of measurement. ∗ When the multimeter is linked to measurement circuits, do not touch unused terminals. ∗ When the range of the value to be measured is unknown, check that the range initially set on the multimeter is the highest possible or, wherever possible, choose the autoranging mode.
  • Page 16: Protection Mechanisms

    ∗ When the instrument is opened up, remember that some internal capacitors can retain a dangerous potential even after the instrument is switched off. ∗ If any faults or abnormalities are observed, take the instrument out of service and ensure that it cannot be used until it has been checked out.
  • Page 17: Maintenance And Metrological Verification

    1.5 Maintenance and metrological verification Return your instrument to your distributor for any work to be done within or outside the guarantee. 1.6 Unpacking - Repackaging This equipment has been fully checked out mechanically and electrically before shipping. All precautions have been taken to ensure that the instrument arrives at its destination undamaged.
  • Page 18: Description

    2. DESCRIPTION This compact multimeter is a self-contained unit with an appropriate mechanical construction, enables hand-held use. It is designed for a high degree of safety use and comes with a maximum protection and unrivalled performance. 2.1 Display • Liquid crystal display 3 ½ digits (height of digits : 18 mm) •...
  • Page 19: Function Description

    3. FUNCTION DESCRIPTION 3.1 AC or DC voltages • Connect the leads to the multimeter (COM and V terminals) and connect it in parallel to the circuit to be tested. • Position the selector switch on the voltmeter function « V or mV ». •...
  • Page 20: Continuity Sound Test

    3.3 Continuity sound test • Connect the leads to the multimeter (COM and Ω terminals) and to the circuit or the component to be tested. • Position the selector switch on the continuity sound function : • The audible beep stops when R > 750 Ω. •...
  • Page 21: General Specifications

    4. GENERAL SPECIFICATIONS • Mechanical features : Dimensions : 170 x 80 x 35 mm Weight (with battery) : 285 g • Packing : Dimensions : 230 x 155 x 65 mm Weight : 385 g • Power supply : 1 battery 9 V (type 6LF22 or 6LR61) Battery life : approx.
  • Page 22 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT 1. ALLEGEMEINE HINWEISE............23 1.1 Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsregeln ....... 23 1.1.1 Vor der Benutzung ............23 1.1.2 Bei der Benutzung ............24 1.1.3 Symbole............... 24 1.1.4 Anweisungen ............... 24 1.2 Schutzvorrichtungen ............25 1.3 Sicherheitsvorrichtungen............25 1.4 Garantie ................25 1.5 Reparaturen und metrologische Überprüfung.......
  • Page 23: Allegemeine Hinweise

    1. ALLEGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein 2000-Punkte tragbares Digital-Multimeter erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm NF EN 61010-1 (2001) für elektronische Meßinstrumente. Sie müssen zu Ihrer eigenen Sicherheit und um das Gerät nicht zu gefährden, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung genannten Sicherheitshinweise beachten.
  • Page 24: Bei Der Benutzung

    1.1.2 Bei der Benutzung ∗ Überschreiten Sie niemals die für die jeweilige Meßart angegebenen maximal zulässigen Grenzwerte. ∗ Berühren Sie niemals eine unbenutzte Klemme, wenn das Multimeter an einen Meßkreis angeschlossen ist. ∗ Wählen Sie stets den höchsten Meßbereich oder schalten Sie, falls vorhanden, die Meßbereichsautomatik ein, wenn die Größen-ordnung der zu messenden Größe nicht vorher genau bekannt ist.
  • Page 25: Schutzvorrichtungen

    ∗ Bei Fehlfunktionen des Gerätes oder nach elektrischen oder mechanischen Überbeanspruchungen muß das Gerät außer Betrieb gesetzt und seine Wiederinbetriebnahme ohne vorherige Prüfung verhindert werden. ∗ Sollte das Gerät während einer bestimmten Zeit unbenützt bleiben, sollten die Batterie entfernen werden. 1.2 Schutzvorrichtungen Dieses Gerät ist mit mehrfachen Schutzvorrichtungen versehen : ∗...
  • Page 26: Reparaturen Und Metrologische Überprüfung

    1.5 Reparaturen und metrologische Überprüfung Wenden Sie sich für alle Überprüfungen und Kalibrierung Ihres Gerätes an die Niederlassung Ihres Landes. 1.6 Aus- und Verpackung des Geräts Vor dem Versand wurden die mechanischen und elektrischen Eigenschaften des Geräts eingehend geprüft. Es wurden allen Vorkehrungen getroffen, damit das Gerät unbeschädigt beim Benutzer eintrifft.
  • Page 27: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG Dieses Multimeter ist robust, kompakt, spritzwasserdicht, leicht zu ergreifen. Dadurch kann es in einer Tasche transportiert werden. Es bietet dem Benutzer größtmögliche Sicherheit, optimalen Schutz vor Fehlbedienungen und ein hohes Leistungsspektrum. 2.1 Anzeige • Flüssigkristallanzeige 3 ½ digits (Ziffernhöhe : 18 mm) •...
  • Page 28: Funktionsbeschreibung

    3. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3.1 Messung der Gleich- und Wechselspannung • Meßleitungen in die Buchsen einstecken (Buchsen COM und V) und die zu messende Spannung parallel an der Schaltung abgreifen. • Funktionsdrehschalter auf « V » oder « mV » einstellen. • Automatische Meßbereichswahl : Meßwert ablesen.
  • Page 29: Akustische Durchgangsprüfung

    3.3 Akustische Durchgangsprüfung • Anschluß : wie bei Widerstandsmessung. • Funktionsdrehschalter auf « » stellen. • Der Summton hört bei Durchgangswiderständen R > 750 Ω auf. • Schutz : < 600 Veff. • Ausgangspannung im Leerlauf : < 2 V. 3.4 Diodentest Niemals einen Diodentest an unter Spannung stehenden Stromkreisen durchführen !
  • Page 30: Allgemeine Technische Daten

    4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN • Mechanische Eigenschaften : Abmessungen : 170 x 80 x 35 mm Masse (mit Batterie) : 285 g • Verpackung : Abmessungen : 230 x 155 x 65 mm Masse : 385 g • Versorgung : 1 Batterie 9 V (Typ 6LF22 oder 6LR61) Betriebsdauer : ca.
  • Page 31 LIBRETTO D’ISTRUZIONI SOMMARIO 1. ISTRUZIONI GENERALI............. 32 1.1 Precauzioni e misure di sicurezza ........32 1.1.1 Preliminari..............32 1.1.2 Durante l’utilizzo............33 1.1.3 Simboli................. 33 1.1.4 Apertura dell'apparecchio..........33 1.2 Dispositivi di protezione............34 1.3 Dispositivi di sicurezza ............34 1.4 Garanzia ................
  • Page 32: Istruzioni Generali

    1. ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell’acquisto di un multimetro digitale 2000 punti. Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza NF EN 61010-1 (2001) relativa agli strumenti di misura elettronici. Al fine di garantirne il funzionamento ottimale, Vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare le misure precau- zionali previste per il suo utilizzo.
  • Page 33: Durante L'utilizzo

    1.1.2 Durante l’utilizzo ∗ Non superare i valori limite di protezione riportati nelle caratte- ristiche tecniche per ogni tipo di misura. ∗ ∗ ∗ ∗ Quando lo strumento è collegato ai circuiti da misurare, non toccare terminali non utilizzati. ∗ Qualora l'ordine di grandezza del valore da misurare non é...
  • Page 34: Dispositivi Di Protezione

    ∗ Quando l'apparecchio è aperto (durante la manutenzione), certi condensatori possono essere pericolosi anche dopo aver spento l'apparecchio. ∗ In caso di guasti o situazioni di anomalia, spegnere lo strumento e non utilizzarlo fino a quando non sarà stato controllato. ∗...
  • Page 35: Riparazione E Verifica Metrologica

    1.5 Riparazione e verifica metrologica Per qualunque intervento in garanzia o a garanzia scaduta siete pregati di inviare l’apparecchio al distributore di fiducia. 1.6 Disimballo - Reimballaggio Lo strumento è stato controllato dal punto di vista meccanico ed elettrico prima di essere spedito. Sono state prese tutte le precauzioni affinchè...
  • Page 36: Descrizione Dell'apparecchio

    2. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Questo multimetro portatile ed autonomo, può essere trasportato in tasca. Lo strumento è stato progettato per garantire la massima sicurezza e vari dispositivi di protezione unitamente a performance di altissimo livello. 2.1 Display • Display cristalli liquidi 3 ½ digit (altezza delle cifre 18 mm) •...
  • Page 37: Descrizione Funzionale

    3. DESCRIZIONE FUNZIONALE 3.1 Misura di tensioni continue e alernate • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e V) e allacciarsi in parallelo sul circuito o componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione voltmetro « V o mV ». •...
  • Page 38: Test Sonoro Di Continuità

    3.3 Test sonoro di continuità • Collegare i cordoni al multimetro (morsetti COM e Ω) e allacciarsi sul circuito o al componente da controllare. • Posizionare il commutatore sulla funzione continuità sonora : « » • Test sonoro di continuità R < 750 Ω. •...
  • Page 39: Caratteristiche Generali

    4. CARATTERISTICHE GENERALI • Caratteristiche meccaniche : Dimensioni : 170 x 80 x 35 mm Peso (con batteria) : 285 g • Imballo : Dimensioni : 230 x 155 x 65 mm Peso : 385 g • Alimentazione : 1 batteria 9 V (6LF22 o 6LR61) Autonomia : 300 ore con batteria 6LR61 «...
  • Page 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES..........41 1.1 Precauciones e instrucciones de seguridad ......41 1.1.1 Operaciones preliminares ..........41 1.1.2 Consejos de utilización ..........42 1.1.3 Símbolos..............42 1.1.4 Consignas..............42 1.2 Dispositivos de protección............ 43 1.3 Dispositivos de seguridad ............ 43 1.4 Garantía ................
  • Page 41: Instrucciones Generales

    1. INSTRUCCIONES GENERALES Acaba usted de adquirir un multímetro digital portátil de 2000 puntos. Le agradecemos su confianza en nuestros productos. Este multímetro está de acuerdo a la norma de seguridad NF EN 61010-1 (2001) relativa a los instrumentos de medidas electró-nicas. Para su propia seguridad y la del aparato, debe respetar las consignas descritas en este manual.
  • Page 42: Consejos De Utilización

    1.1.2 Consejos de utilización ∗ No supere nunca los valores límite de protección indicados en las especificaciones para cada tipo de medida. ∗ Cuando el multímetro esté conectado a los circuitos que se van a medir, no toque los terminales que no se utilicen. ∗...
  • Page 43: Dispositivos De Protección

    ∗ Si se observa algún defecto o anomalía, ponga el instrumento fuera de servicio y cerciórese de que no se utilice mientras no haya sido comprobado. ∗ Se recomienda retirar la pila del instrumento en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado. 1.2 Dispositivos de protección Este instrumento está...
  • Page 44: Mantenimiento Y Verificación Metrológica

    Mantenimiento y verificación metrológica Para toda intervención en el marco de la garantía o fuera de dicho marco, entregue el aparato a su distribuidor. Desembalaje - embalaje Todos los componentes mecánicos y eléctricos de este equipo han sido comprobados antes de su expedición y se han tomado todas las precauciones necesarias para garantizar la llegada del instrumento a su destino en perfectas condiciones.
  • Page 45: Descripcion Del Multimetro

    2. DESCRIPCIÓN DEL MULTIMETRO Este aparato es un multímetro digital portátil, compacto y robusto, concebido para llevarlo en un bolsillo. Este equipo ha sido diseñado para proporcionar un alto grado de seguridad al usuario, máxima protección y un rendimiento inigualable. 2.1 Mando selector •...
  • Page 46: Descripcion Funcional

    3. DESCRIPCION FUNCIONAL Medida de tensión continua o alterna • Conectar los cables al multímetro (borne COM y V) y conectar en paralelo al circuito que ha de controlarse. • Colocar el conmutador en la función voltímetro « V » o « mV ». •...
  • Page 47: Test Sonoro De Continuidad

    Test sonoro de continuidad • Conectar los cables al multímetro (borne COM y Ω) y conectar al circuito o el componente que ha de controlarse. • Colocar el conmutador sobre la función continuidad sonora : • Emisión de un bip sonoro para una resistencia R < 750 Ω. •...
  • Page 48: Caracteristicas Generales

    4. CARACTERISTICAS GENERALES • Características mecánicas: Dimensiones : 170 x 80 x 35 mm Peso (con pila) : 285 g • Embalaje : Dimensiones : 230 x 155 x 65 mm Peso : 385 g • Alimentación : 1 pila 9 V (6LF22 o 6LR61) Autonomia : 300 horas con pila 6LR61 “...

Table of Contents