Page 1
QUICK START GUIDE КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО عيرسلا ءدبلا ليلد راهنمای شروع سریع PANDUAN MEMULAI CEPAT 快速入门指南 www.memmert.com D49017 - 02/2021...
Page 2
QUICK START GUIDE - ENGLISH This guide provides a short overview of the operation of Memmert appliances as well as the safety regulations that have to be adhered to. This contains only basic initial information relevant for your appliance. For detailed descriptions of individual functions, please see your appliance's operating manual.
The appliance may only be operated and maintained by persons who are of legal age WTBxx The Memmert waterbaths are intended for the indirect tem- and have been instructed accordingly. Personnel who are to be trained, instructed pering of samples or materials. Water is meant to be used or who are undergoing general training may only work with the appliance under the as the tempering medium.
3 Applied standard 8 Nominal temperature Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 4 Degree of protection 9 Connection / power ratings 5 CE conformity 10 Appliance number memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
DELIVERY, TRANSPORT AND SETTING UP WARNING CAUTION Condensation in the electrical components may cause short circuits. The appliance could fall over and injure you. If a lid is mounted, do not After transporting or storing the device under humid conditions, remove transport the appliance while it is open.
NOTICE Observe the following points before emptying the water bath: Allow water cool down before draining. memmert Outlet valve can overheat during operation, please observe safety instructions. Open outlet valve slowly to prevent water from leaking out uncontrolled. SWITCHING ON AND OPERATION...
Page 7
ACCESSORIES - MOUNTING THE LID Lid assembly (accessory) 1. Loosen the screws on 3. Attach the mounting the fixing points (left bracket to the lid and fix and right) for the lid in place with the screws. on the water bath. 2. Remove screws 4. Tighten screws and check and set aside.
Page 8
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО — РУССКИЙ ЯЗЫК Данное руководство содержит информацию об эксплуатации устройств Memmert и указания по технике безопасности, которые следует соблюдать. Руководство содержит только базовую информацию, необходимую для первичного инфор- мирования пользователя об устройстве. Подробное описание отдельных функций приведено в руководстве по эксплуата- ции...
Page 9
полнять только электрикам. При этом необходимо выполнять указания, содер- Использование по назначению жащиеся в отдельном руководстве по техобслуживанию. WTBxx Водяные бани Memmert предназначены для непря- Изменения конструкции мого термостатирования проб или материалов. При Самовольное переоборудование или внесение изменений в конструкцию...
Page 10
утилизации Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 стандарт на проведение 8 Номинальная температура испытаний 9 Параметры электропитания / 4 Класс защиты мощность memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG 5 Маркировка CE 10 Серийный номер Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
Page 11
ПОСТАВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОСТОРОЖНО ВНИМАНИЕ Образование конденсата внутри прибора может привести к корот- Устройство может упасть и причинить травмы. Если смонтиро- кому замыканию. После транспортировки или хранения прибора вана крышка, устройство запрещается перевозить в открытом при повышенной влажности оставьте его минимум на 24 часа без состоянии.
Page 12
Опорожнение УВЕДОМЛЕНИЕ Перед опорожнением водяной бани ознакомьтесь со следующими ука- заниями и соблюдайте их: memmert Перед сливом дайте воде остыть. Во время работы возможен нагрев сливного клапана, соблюдайте указа- ния по технике безопасности. Открывайте сливной клапан медленно, чтобы предотвратить неконтроли- руемое...
Page 13
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ: МОНТАЖ КРЫШКИ Монтаж крышки (принадлежности) 1. Ослабьте винты 3. Установите крепежные в точках крепления уголки крышки и зафик- (слева и справа) крыш- сируйте их винтами. ки на водяной бане. 2. Извлеките винты. Не 4. Затяните винты и выбрасывайте их. проверьте крышку на прочность посадки. УТИЛИЗАЦИЯ...
Page 14
معلومات المستخدم العامة االستخدام المقصود متطلبات يجب توافرها في أفراد التشغيل المائية لتقسية العينات أو المواد بشك ل ٍ غيرMemmert ص ُ ممت حمامات WTBxx يجب أال يتم تشغيل وصيانة الجهاز إال بواسطة أفراد بالغين للسن القانونية وحاصلين على اإلرشادات...
Page 16
التوصيل والنقل واإلعداد فقد يسقط الجهاز ويسبب لك إصابات. إذا تم تركيب غطاء، فال تنقل الجهاز أثناء فتحه. ال قد يتسبب التكثف في المكونات الكهربائية في حدوث ماس كهربائي. بعد نقل الجهاز أو .تقم أب د ًا بإمالة الجهاز وانقله فار غ ً ا وفي وضع رأسي فقط تخزينه...
Page 17
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 8 درجة الحرارة الرمزية 3 المعايير ال م ُ طبقة 9 معدالت الطاقة والتوصيل 4 درجة الحماية 01 رقم الجهاز 5 مطابقة المعايير األوروبية memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
Page 19
التفريغ :انتبه إلى النقاط التالية قبل تفريغ الحمام المائي .اترك الماء يبرد قبل تصريفه memmert يمكن أن ترتفع درجة حرارة صمام المخرج بشك ل ٍ مفرط أثناء التشغيل، لذا، ي ُرجى مراعاة تعليمات .السالمة .افتح صمام المخرج ببطء لمنع تسرب الماء دون مراقبة...
Page 20
معلومات المستخدم العامة االستخدام المقصود متطلبات يجب توافرها في أفراد التشغيل المائية لتقسية العينات أو المواد بشك ل ٍ غيرMemmert ص ُ ممت حمامات WTBxx يجب أال يتم تشغيل وصيانة الجهاز إال بواسطة أفراد بالغين للسن القانونية وحاصلين على اإلرشادات...
Page 22
التوصيل والنقل واإلعداد فقد يسقط الجهاز ويسبب لك إصابات. إذا تم تركيب غطاء، فال تنقل الجهاز أثناء فتحه. ال قد يتسبب التكثف في المكونات الكهربائية في حدوث ماس كهربائي. بعد نقل الجهاز أو .تقم أب د ًا بإمالة الجهاز وانقله فار غ ً ا وفي وضع رأسي فقط تخزينه...
Page 23
Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 8 درجة الحرارة الرمزية 3 المعايير ال م ُ طبقة 9 معدالت الطاقة والتوصيل 4 درجة الحماية 01 رقم الجهاز 5 مطابقة المعايير األوروبية memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
Page 25
التفريغ :انتبه إلى النقاط التالية قبل تفريغ الحمام المائي .اترك الماء يبرد قبل تصريفه memmert يمكن أن ترتفع درجة حرارة صمام المخرج بشك ل ٍ مفرط أثناء التشغيل، لذا، ي ُرجى مراعاة تعليمات .السالمة .افتح صمام المخرج ببطء لمنع تسرب الماء دون مراقبة...
Page 26
PANDUAN MEMULAI CEPAT - BAHASA INDONESIA Panduan ini memberikan gambaran singkat pengoperasian perangkat Memmert dan regulasi keamanan yang harus dipatuhi. Panduan ini hanya berisi informasi awal dasar yang berkaitan dengan perangkat Anda. Untuk deskripsi terperinci setiap fungsi, silakan lihat petunjuk pengoperasian perangkat Anda. Informasi tentang tipe perangkat, ukuran, dan data kinerja dapat ditemukan langsung pada pelat nama perangkat.
Tujuan penggunaan Perubahan dan Modifikasi WTBxx Penangas air Memmert ditujukan untuk proses tempering Perangkat tidak boleh dimodifikasi atau diubah tanpa izin. Jangan mengombinasikan tidak langsung dari sampel atau bahan. Air ditujukan untuk atau memasang komponen apa pun tanpa izin dari produsen. Apabila terdapat digunakan sebagai media tempering.
Page 28
Nenntemp.: 10-100°C 3 Standar yang diberlakukan 8 Suhu nominal Schutzart DIN EN 60529 - IP 20 4 Tingkat perlindungan 9 Sambungan/nilai daya 5 Kesesuaian CE 10 Nomor perangkat memmert GmbH+Co.KG D-91126 Schwabach FRG Äußere Rittersbacher Str. 38 Made in Germany...
Page 29
PENGIRIMAN, PEMINDAHAN, DAN PENYIAPAN WARNING CAUTION Kondensasi pada komponen listrik dapat menyebabkan hubung Perangkat dapat terjatuh dan mencederai Anda. Jika tutup terpasang, singkat. Setelah memindahkan atau menyimpan perangkat dalam jangan pindahkan perangkat saat terbuka. Jangan miringkan perangkat kondisi lembap, lepaskan dari kemasan dan biarkan terkena udara dan hanya pindahkan saat kosong dan dalam posisi tegak.
Page 30
Mengosongkan NOTICE Perhatikan titik berikut sebelum mengosongkan penangas air: Biarkan air mendingin sebelum dikuras. memmert Katup outlet dapat mengalami panas berlebih selama pengoperasian, harap perhatikan petunjuk keselamatan. Buka katup outlet perlahan agar air yang keluar dapat terkendali. MENYALAKAN DAN MENGOPERASIKAN...
Page 31
AKSESORI - MEMASANG TUTUP Rakitan tutup (aksesori) 1. Longgarkan sekrup pada 3. Pasang braket titik pengencangan (kiri pemasangan ke tutup dan dan kanan) untuk tutup posisikan dengan sekrup. pada penangas air. 2. Lepaskan sekrup dan 4. Kencangkan sekrup letakkan di samping. dan periksa apakah tutup sudah terpasang dengan kencang.
Need help?
Do you have a question about the WTB 6 and is the answer not in the manual?
Questions and answers